- La Convention-cadre de l'OMS pour la lutte antitabac devrait être pleinement appliquée par tous les pays; | UN | ◦ ينبغي لجميع البلدان أن تنفذ بالكامل اتفاقية منظمة الصحة العالمية الإطارية بشأن مكافحة التبغ؛ |
- La Convention-cadre de l'OMS pour la lutte antitabac doit être pleinement appliquée par tous les pays. | UN | ◦ ينبغي لجميع البلدان أن تنفذ بالكامل اتفاقية منظمة الصحة العالمية الإطارية بشأن مكافحة التبغ؛ |
L'industrie du tabac devrait appliquer la Convention-cadre de l'OMS pour la lutte antitabac. | UN | وينبغي لصناعة التبغ أن تمتثل أحكام اتفاقية منظمة الصحة العالمية الإطارية بشأن مكافحة التبغ. |
Convention-cadre de l'OMS pour la lutte antitabac | UN | اتفاقية منظمة الصحة العالمية الإطارية بشأن مكافحة التبغ |
Le groupe de travail spécial a évalué 11 substances chimiques de remplacement, recommandées par l'OMS pour la lutte antivectorielle. | UN | وقيَّم الفريق العامل المخصص 11 مادة كيميائية بديلة أوصت بها منظمة الصحة العالمية لمكافحة ناقلات الأمراض. |
La section III est consacrée à l'application de la Convention-cadre de l'OMS pour la lutte antitabac. | UN | ويركز الفرع التالي على تنفيذ اتفاقية منظمة الصحة العالمية الإطارية بشأن مكافحة التبغ. |
Un autre exemple relativement récent concerne l'élaboration de la Convention-cadre de l'OMS pour la lutte antitabac, qui est le premier traité mondial conclu en matière de santé. | UN | ويتعلق مثال آخر، حديث نسبيا، بالعمل التعاهدي المضطلع به في إطار اتفاقية منظمة الصحة العالمية الإطارية بشأن مكافحة التبغ، وهي أول معاهدة عالمية تتعلق بالصحة. |
Notre pays est parvenu à mettre en œuvre la Convention-cadre de l'OMS pour la lutte antitabac. | UN | وقد حقَّق بلدنا نجاحاً في تنفيذ اتفاقية منظمة الصحة العالمية الإطارية بشأن مكافحة التبغ. |
Nous appelons les pays qui ne l'ont pas encore fait à devenir partie à la Convention-cadre de l'OMS pour la lutte antitabac. | UN | ونهيب بالبلدان التي ليست بعد طرفا في اتفاقية منظمة الصحة العالمية الإطارية بشأن مكافحة التبغ أن تقوم بذلك. |
Convention-cadre de l'OMS pour la lutte antitabac. | UN | اتفاقية منظمة الصحة العالمية الإطارية بشأن مكافحة التبغ. |
Convention-cadre de l'OMS pour la lutte antitabac. | UN | اتفاقية منظمة الصحة العالمية الإطارية بشأن مكافحة التبغ. |
Convention-cadre de l'OMS pour la lutte antitabac. | UN | اتفاقية منظمة الصحة العالمية الإطارية بشأن مكافحة التبغ. |
Convention-cadre de l'OMS pour la lutte antitabac | UN | :: اتفاقية منظمة الصحة العالمية الإطارية بشأن مكافحة التبغ |
Le rapport fait aussi le point sur la Convention-cadre de l'OMS pour la lutte antitabac et sa mise en œuvre. | UN | ويقدم التقرير أيضا الجديد من المعلومات عن اتفاقية منظمة الصحة العالمية الإطارية بشأن مكافحة التبغ وعن تنفيذها. |
L'évaluation des besoins réalisée en 2010 en prévision de l'application de la Conventioncadre de l'OMS pour la lutte antitabac au Ghana a débouché sur la mise en place d'initiatives en collaboration avec des organisations de la société civile. | UN | وإن نتائج تقييم للاحتياجات لتنفيذ اتفاقية منظمة الصحة العالمية الإطارية بشأن مكافحة التبغ في غانا أجري عام 2010 تطبق بالتعاون مع منظمات المجتمع المدني. |
C. Convention-cadre de l'OMS pour la lutte antitabac | UN | جيم - اتفاقية منظمة الصحة العالمية الإطارية بشأن مكافحة التبغ |
Convention-cadre de l'OMS pour la lutte antitabac. Genève, 21 mai 2003 | UN | اتفاقية منظمة الصحة العالمية الإطارية بشأن مكافحة التبغ، جنيف، 21 أيار/مايو 2003 |
Convention-cadre de l'OMS pour la lutte antitabac. Genève, 21 mai 2003 | UN | اتفاقية منظمة الصحة العالمية الإطارية بشأن مكافحة التبغ، جنيف، 21 أيار/مايو 2003 |
Convention-cadre de l'OMS pour la lutte antitabac. Genève, 21 mai 2003 | UN | اتفاقية منظمة الصحة العالمية الإطارية بشأن مكافحة التبغ، جنيف، 21 أيار/مايو 2003 |
Au paragraphe 1.1 de la résolution 66.10, l'Assemblée mondiale de la santé a approuvé le Plan d'action mondial de l'OMS pour la lutte contre les maladies non transmissibles 2013-2020. | UN | ٣ - في الفقرة 1-1 من القرار 66-10، اعتمدت جمعية الصحة العالمية خطة العمل العالمية للمنظمة للفترة 2013-2020. |
e) Nombre de pays disposant d'une politique, d'une stratégie ou d'un plan d'action conforme à la Convention-cadre de l'OMS pour la lutte antitabac afin de réduire la prévalence du tabagisme; | UN | (هـ) عدد البلدان التي تطبق سياسة أو استراتيجية أو خطة عمل تنفيذية تهدف إلى تخفيف عبء استهلاك التبغ، على نحو يتسق مع اتفاقية منظمة الصحة العالمية الإطارية المتعلقة بمكافحة التبغ؛ |
Il s'agit notamment de la Convention-cadre de l'OMS pour la lutte antitabac, de la Stratégie mondiale visant à réduire l'usage nocif de l'alcool et de la Stratégie mondiale pour l'alimentation, l'exercice physique et la santé. | UN | وتشمل تلك الأدوات اتفاقية منظمة الصحة العالمية المتعلقة بمكافحة التبغ، والاستراتيجية العالمية لتقليل الاستعمال الضار للكحول، والاستراتيجية العالمية بشأن أنماط التغذية والنشاط البدني والصحة. |