"l'onu sous" - Traduction Français en Arabe

    • اﻷمم المتحدة تحت
        
    • لﻷمم المتحدة تحت
        
    A compter de la date de l'unification, la République fédérale d'Allemagne est désignée à l'ONU sous le nom d'" Allemagne " . UN واعتبارا من تاريخ التوحيد، أصبحت جمهورية ألمانيا الاتحادية تعمل في اﻷمم المتحدة تحت اسم وفد ألمانيا.
    À compter de la date de l'unification, la République fédérale d'Allemagne est désignée à l'ONU sous le nom d'" Allemagne " . UN واعتبارا من تاريخ التوحيد أصبحت جمهورية ألمانيا الاتحادية تعمل في اﻷمم المتحدة تحت اسم " ألمانيا " .
    À compter de la date de l'unification, la République fédérale d'Allemagne est désignée à l'ONU sous le nom d'" Allemagne " . UN واعتبارا من تاريخ التوحيد أصبحت جمهورية ألمانيا الاتحادية تعمل في اﻷمم المتحدة تحت اسم " ألمانيا " .
    À compter de la date de l'unification, la République fédérale d'Allemagne est désignée à l'ONU sous le nom d'" Allemagne " . UN واعتبارا من تاريخ التوحيد أصبحت جمهورية ألمانيا الاتحادية تعمل في اﻷمم المتحدة تحت اسم " ألمانيا " .
    Ainsi, dans la plupart des situations d'urgence, la coordination locale des activités de l'ONU est effectuée par le coordonnateur résident de l'ONU, sous la supervision directe du Coordonnateur des secours d'urgence. UN ومن ثم، فإن عملية التنسيق التي تضطلع بها اﻷمم المتحدة داخل البلدان، يقوم بها، في غالبية حالات الطوارئ، المنسق المقيم التابع لﻷمم المتحدة تحت اﻹشراف المباشر لمنسق اﻹغاثة في حالات الكوارث.
    À compter de la date de l'unification, la République fédérale d'Allemagne est désignée à l'ONU sous le nom d'" Allemagne " . UN واعتبارا من تاريخ التوحيد، أصبحت جمهورية ألمانيا الاتحادية تعمل في اﻷمم المتحدة تحت اسم " ألمانيا " .
    À compter de la date de l'unification, la République fédérale d'Allemagne est désignée à l'ONU sous le nom d'" Allemagne " . UN واعتبارا من تاريخ التوحيد أصبحت جمهورية ألمانيا الاتحادية تعمل في اﻷمم المتحدة تحت اسم " ألمانيا " .
    J'ai l'honneur d'appeler votre attention sur la lettre datée du 6 mars 1997, que vous a adressée le Représentant chypriote grec auprès de l'Organisation des Nations Unies et qui a été distribuée le 7 mars 1997 comme document de l'ONU sous la cote A/51/820-S/1997/202. UN يشرفني أن أشير إلى الرسالة المؤرخة ٦ آذار/مارس ١٩٩٧ الموجهة إليكم من الممثل القبرصي اليوناني لدى اﻷمم المتحدة والمعممة كوثيقة من وثائق اﻷمم المتحدة تحت الرمز A/51/820-S/1997/202 وتحمل تاريخ ٧ آذار/مارس ١٩٩٧.
    g Le 22 mai 1990, le Yémen démocratique et le Yémen se sont unis en un seul Etat, désigné à l'ONU sous le nom de " Yémen " . UN )ز( في ٢٢ أيار/مايو ٠٩٩١، اندمجت اليمن الديمقراطية واليمن لتكونا دولة جديدة ، تمارس نشاطها في اﻷمم المتحدة تحت اسم " اليمن " .
    Celle-ci était entrée en vigueur le 18 mars 1982. f La République démocratique allemande (qui a ratifié la Convention le 9 juillet 1980) et la République fédérale d'Allemagne (qui l'a ratifiée le 10 juillet 1985) se sont unies, avec effet au 3 octobre 1990, pour former un seul Etat souverain, désigné à l'ONU sous le nom d'" Allemagne " . UN )و( اعتبارا من ٣ تشرين اﻷول/أكتوبر ٠٩٩١، اتحدت كل من الجمهورية الديمقراطية اﻷلمانية )التي صدقت على الاتفاقية في ٩ تموز/يوليه ٠٨٩١( وجمهورية ألمانيا الاتحادية )التي صدقت على الاتفاقية في ٠١ تموز/يوليه ٥٨٩١(، وشكلتا دولة ذات سيادة، تمارس نشاطها في اﻷمم المتحدة تحت اسم " ألمانيا " .
    f Du fait du rattachement de la République démocratique allemande (qui avait ratifié la Convention le 9 juillet 1980) à la République fédérale d'Allemagne (qui avait ratifié la Convention le 10 juillet 1985), les deux États allemands se sont unis pour former un seul État souverain, désigné à l'ONU sous le nom d'" Allemagne " . UN )و( اعتبارا من ٣ تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩٠، اتحدت الجمهورية الديمقراطية اﻷلمانية )التي صدقت على الاتفاقية في ٩ تموز/يوليه ١٩٨٠( وجمهورية ألمانيا الاتحادية )التي صدقت على الاتفاقية في ١٠ تموز/يوليه ١٩٨٥( لتشكلا دولة واحدة سيادية، تتصرف في اﻷمم المتحدة تحت اسم " ألمانيا " .
    f À compter du 3 octobre 1990, la République démocratique allemande (qui avait ratifié la Convention le 9 juillet 1980 et la République fédérale d'Allemagne (qui l'avait ratifiée le 10 juillet 1985), se sont unies pour former un seul État souverain, désigné à l'ONU sous le nom d'" Allemagne " . UN )و( اعتبارا من ٣ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٠، اتحدت الجمهورية الديمقراطية اﻷلمانية )التي صدقت على الاتفاقية في ٩ تموز/يوليه ١٩٨٠( وجمهورية ألمانيا الاتحادية )التي صدقت على الاتفاقية في ١٠ تموز/يوليه ١٩٨٥( لتشكلا دولة واحدة سيادية، تتصرف في اﻷمم المتحدة تحت اسم " ألمانيا " .
    En particulier, la mise sur pied d'une force permanente de l'ONU sous un commandement unifié de l'ONU doit être envisagée, et le Comité d'état-major doit devenir pleinement opérationnel. UN وبوجه خاص، ينبغي النظر في إنشاء قوة دائمة لﻷمم المتحدة تحت قيادة موحدة لﻷمم المتحدة، ويجب أن تصبح لجنة اﻷركان العسكرية جهازا تشغيليا بمعنى الكلمة.
    29. Conformément à la demande de l'Assemblée générale, une étude de la politique en matière de publications a été réalisée au Secrétariat de l'ONU sous la direction du Comité des publications et, en 1993, le Secrétaire général a présenté un rapport à l'Assemblée générale (A/C.5/48/10). UN ٢٩ - وأثناء ذلك، أجرى استعراض لسياسة المنشورات باﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة تحت إشراف مجلس المنشورات، وذلك وفقا لما طلبته الجمعية العامة، وفي عام ١٩٩٣، قدم اﻷمين العام إلى الجمعية العامة تقريرا )سياسة المنشــورات في اﻷمم المتحدة، A/C.5/48/10(.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus