"l'ordre du jour lors" - Traduction Français en Arabe

    • جدول الأعمال في
        
    • جدول الأعمال خلال
        
    • جدول الأعمال أثناء
        
    Il a proposé que la question soit abordée comme un point de l'ordre du jour lors des réunions du réseau régional au cours des prochains mois. UN واقترح أن يتم تناول القضية كبند في جدول الأعمال في اجتماعات الشبكات الإقليمية في الأشهر المقبلة.
    L'Assemblée a également convenu d'examiner les points 3, 10, 11 et 12 de l'ordre du jour lors de sa séance plénière de l'après-midi, le dernier jour de la session. UN كما وافقت الجمعية على تناول البنود 3 و10 و11 و12 من جدول الأعمال في جلستها العامة التي تعقد بعد الظهر في اليوم الأخير من الدورة.
    Nous espérons que les consultations intensives qui seront consacrées à ce point de l'ordre du jour lors de cette session, tant en séance officieuse qu'en séance officielle, contribueront à une meilleure compréhension des principales questions. UN ونأمل أن تسهم المشاورات المكثفة التي ستجرى بشأن هذا البند من جدول الأعمال في الجلسات الرسمية وغير الرسمية التي ستعقد خلال هذه الدورة، في إيجاد تفاهم أكبر ومزيد من التفصيل في المسائل الرئيسية.
    Le Népal a fait part de sa position sur les questions inscrites à l'ordre du jour lors du débat l'an dernier. UN وقد أعربت نيبال عن موقفها بشأن القضايا المدرجة في جدول الأعمال خلال المناقشة في العام الماضي.
    Le Comité a examiné ce point de l'ordre du jour lors de sa session ordinaire de 2007. UN 40 - جرى النظر في هذا البند من جدول الأعمال أثناء الدورة العادية للجنة لعام 2007.
    Réunions informelles 19. Le Groupe de travail a poursuivi l'examen du point 3 de l'ordre du jour lors de réunions informelles durant lesquelles le projet de chapitre relatif à la CNUCED du plan à moyen terme avait été étudié sousprogramme par sousprogramme. UN 19- واصلت الفرقة العاملة مناقشاتها للبند 3 من جدول الأعمال في جلسات غير رسمية نظرت خلالها في مشروع الباب الخاص بالأونكتاد في الخطة المتوسطة الأجل، وذلك بتناول البرامج الفرعية الواحد تلو الآخر.
    Le Comité a examiné le point 5 de l'ordre du jour lors de la sixième réunion du Sous-Groupe des ressources en eau, le 17 août 2000, et à l'occasion de la troisième réunion du Comité, le 25 août 2000. UN 16 - نظرت اللجنة في البند 5 من جدول الأعمال في الجلسة السادسة التي عقدها الفريق الفرعي المعني بموارد المياه في 17 آب/أغسطس 2000، وفي الجلسة الثالثة التي عقدتها اللجنة في25 آب/أغسطس 2000.
    Le Comité a examiné le point 6 de l'ordre du jour lors de la septième réunion du Sous-Groupe des ressources en eau, le 22 août 2000, et durant la troisième réunion du Comité, le 25 août 2000. UN 26 - نظرت اللجنة في البند 6 من جدول الأعمال في الجلسة السابعة التي عقدها الفريق الفرعي المعني بموارد المياه في 22 آب/أغسطس 2000، وفي الجلسة الثالثة التي عقدتها اللجنة في25 آب/أغسطس 2000.
    La déclaration présidentielle faite après l'adoption de l'ordre du jour, lors de notre 1re séance plénière, indiquait clairement que toute question se rapportant à la paix et la sécurité internationales pouvait être examinée dans le cadre de cet ordre du jour, pour autant qu'il y ait consensus en la matière. UN وقد جاء البيان الرئاسي الذي عقب التصديقَ على جدول الأعمال في الجلسة العامة الأولى لمؤتمر نزع السلاح واضحاً إذ ينص على أي مسألة تتعلق بالسلم والأمن الدوليين يمكن أن تعالج ضمن جدول الأعمال إذا ما تحقق توافق في الآراء بشأنها.
    Aux termes du projet de résolution, l'Assemblée, entre autres, inviterait les Gouvernements à faire savoir si l'élaboration d'un instrument juridique sur la question de la nationalité des personnes physiques du fait de la succession d'États leur paraît indiquée et déciderait d'examiner à nouveau ce point de l'ordre du jour lors de la soixante-troisième session. UN وبموجب أحكام مشروع القرار هذا، تقرر الجمعية، في جملة أمور، دعوة الحكومات إلى تقديم ملاحظات حول مدى استصواب صياغة صك قانوني بشأن جنسية الأشخاص الطبيعيين في حالة خلافة الدول، وتقرر أن تنظر في هذا البند من جدول الأعمال في دورتها الثالثة والستين.
    Mme Simkić (Slovénie) dit que la Commission doit suivre son programme de travail et s'intéresser en priorité au point 134 de l'ordre du jour lors de consultations officieuses. UN 48 - السيدة سيمكيتش (سلوفينيا): قالت، إن على اللجنة أن تتبع برنامج عملها وأن تركز على البند 134 من جدول الأعمال في مشاورات غير رسمية.
    En juin dernier, le Groupe de travail a terminé ses travaux pour la cinquante-sixième session de l'Assemblée générale, en décidant de recommander l'examen de ce point de l'ordre du jour lors de cette session et de recommander que le Groupe de travail poursuive son activité. UN وفي شهر حزيران/يونيه الماضي اختتم الفريق العامل عمله للدورة السادسة والخمسين للجمعية العامة بعد أن قرر التوصية بالنظر في بند جدول الأعمال في هذه الدورة، والتوصية بوجوب أن يواصل الفريق العامل عمله.
    14. Le Canada a de plus souligné que, au vu de l'expérience, le mode de traitement des points de l'ordre du jour lors des séances plénières du Congrès ne favorisait pas les échanges interactifs entre les participants. UN 14- وأبرزت كندا أيضاً أنَّ الكيفية التي عولجت بها بنود جدول الأعمال في مداولات الهيئة العامة للمؤتمر أثبتت أنها لا تساعد على حدوث تبادل تفاعلي للآراء بين المشاركين.
    M. Goulart de Avila (Portugal) souscrit aux observations du Président et fait observer qu'en fait, la question a été discutée au titre d'un point distinct de l'ordre du jour lors de la dernière session du Conseil du développement industriel. UN 13- السيد غولارت دي أفيلا (البرتغال) اتفق مع ذلك وأشار إلى أن المسألة كانت قد نوقشت فعلا في إطار بند منفصل من بنود جدول الأعمال في آخر دورة لمجلس التنمية الصناعية.
    La Cinquième Commission a examiné la question du financement de la Mission des Nations Unies en Côte d'Ivoire au titre des trois points correspondants de l'ordre du jour, lors de ses 20e, 22e et 29e séances, les 21 et 26 novembre et le 18 décembre 2003. UN 2 - ونظرت اللجنة الخامسة في البند المتعلق بتمويل بعثة الأمم المتحدة في كوت ديفوار في إطار البنود الثلاثة من جدول الأعمال في جلساتها 20 و 22 و 29 التي عقدتها في 21 و 26 تشرين الثاني/نوفمبر و 18 كانون الأول/ديسمبر 2003.
    Le Président (parle en anglais) : Je rappelle aux Membres que l'Assemblée a ouvert son débat sur ce point de l'ordre du jour lors de la cinquante et unième session plénière, le vendredi 15 novembre 2002. UN الرئيس (تكلم بالانكليزية): يذكر الأعضاء أن الجمعية بدأت نقاشها حول هذا البند من جدول الأعمال في الجلسة العامة 51، يوم الجمعة 15 تشرين الثاني/نوفمبر 2002.
    Le Président (parle en anglais) : Les membres se souviendront que l'Assemblée générale a tenu un débat sur ce point de l'ordre du jour lors de la 38e séance plénière, le 5 novembre 2001. UN الرئيس (تكلم بالانكليزية): يذكر الأعضاء أن الجمعية العامة أجرت مناقشة عن هذا البند من جدول الأعمال في جلستها العامة 38 بتاريخ 5 تشرين الثاني/ نوفمبر 2001.
    Le Président (parle en anglais) : Les membres se souviendront que l'Assemblée générale a tenu un débat sur ce point de l'ordre du jour lors des soixantième et soixante et unième séances plénières, le 21 novembre 2001. UN الرئيس (تكلم بالانكليزية): يذكر الأعضاء أن الجمعية العامة قد عقدت مناقشة بشأن هذا البند من جدول الأعمال في جلستيها العامتين الستين والحادية والستين، المعقودتين في 21 تشرين الثاني/نوفمبر 2001.
    Cette année, nous devrions à tout le moins avoir des discussions de fond sur les points de l'ordre du jour lors de nos séances plénières, éventuellement appuyées par diverses réunions parallèles avec la participation d'experts. UN وينبغي لنا على الأقل أن نجري هذا العام مناقشات جوهرية بشأن بنود جدول الأعمال خلال جلساتنا العامة التي ستُدعم لاحقاً باجتماعات شتى موازية يشارك فيها خبراء.
    Les préoccupations suscitées par la situation de M. Al-Qahtani ont été exprimées publiquement par des organisations de la société civile le 29 juin 2012 dans le cadre du point 5 de l'ordre du jour, lors de la vingtième session du Conseil des droits de l'homme. UN وأعربت منظمات المجتمع المدني علناً عن قلقها إزاء وضع السيد القحطاني في 29 حزيران/يونيه 2012 في إطار البند 5 من جدول الأعمال خلال الدورة العشرين لمجلس حقوق الإنسان.
    Les membres du Bureau, en consultation avec les groupes régionaux, ont convenu que le thème des débats concernant ce point de l'ordre du jour lors de la quarante-septième session serait < < Les crises mondiales et leurs incidences sur le développement social > > . UN واتفق أعضاء المكتب، كلٌّ بالتشاور مع مجموعته الإقليمية، على أن يكون موضوع المناقشة في إطار هذا البند من جدول الأعمال أثناء الدورة السابعة والأربعين هو " الأزمات العالمية وأثرها على التنمية الاجتماعية " .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus