"l'organe législatif national" - Traduction Français en Arabe

    • الهيئة التشريعية الوطنية
        
    En Chine, le PNUD a coopéré avec le Congrès national du peuple à l'élaboration de lois de protection des droits des malades du sida et, en mars 2006, l'organe législatif national a adopté la loi sur le sida. UN وفي الصين، عمل البرنامج الإنمائي مع المؤتمر الشعبي الوطني لدعم صياغة قوانين وطنية تحمي حقوق المصابين بفيروس نقص المناعة البشرية، وفي آذار/مارس 2006، سنت الهيئة التشريعية الوطنية تشريعا وطنيا معنيا بفيروس نقص المناعة البشرية.
    9. La loi d'application - autrement dit la [titre de la loi portant ratification de la Convention] - a été adoptée par [nom de l'organe législatif national] le [date], est entrée en vigueur le [date] et a été publiée dans [nom, numéro et date du document officiel rendant public l'adoption de la loi]. UN 9- اعتمدت [اسم الهيئة التشريعية الوطنية] في [تاريخ] التشريع الخاص بتنفيذ الاتفاقية -- بعبارة أخرى [عنوان القانون التشريعي بشأن التصديق على الاتفاقية] -- وبدأ نفاذ هذا التشريع في [تاريخ] ونُشِر في [اسم ورقم وتاريخ المنشور الرسمي الذي أُعلن فيه اعتماد هذا القانون التشريعي].
    En Chine, le PNUD a œuvré avec le Congrès national du peuple en faveur de la rédaction de lois nationales protégeant les droits des personnes vivant avec le VIH/sida et, en mars 2006, l'organe législatif national de la Chine a promulgué la réglementation relative au VIH. UN وفي الصين، تعاون برنامج الأمم المتحدة الإنمائي مع مؤتمر الشعب الوطني لدعم صياغة قوانين وطنية تحمي حقوق المصابين بفيروس نقص المناعة البشرية، وفي آذار/مارس 2006، اعتمدت الهيئة التشريعية الوطنية الصينية اللائحة المتعلقة بفيروس نقص المناعة البشرية.
    9. La loi d'application - autrement dit la [titre de la loi portant ratification de la Convention] - a été adoptée par [nom de l'organe législatif national] le [date], est entrée en vigueur le [date] et a été publiée dans [nom, numéro et date du document officiel rendant publique l'adoption de la loi]. UN 9- اعتمدت [اسم الهيئة التشريعية الوطنية] في [تاريخ] التشريع الخاص بتنفيذ الاتفاقية - بعبارة أخرى [عنوان القانون الخاص بالتصديق على الاتفاقية] - وبدأ نفاذ هذا التشريع في [تاريخ] ونُشِر في [اسم ورقم وتاريخ المنشور الرسمي الذي أُعلن فيه اعتماد هذا القانون].
    9. La loi d'application - autrement dit la [titre de la loi portant ratification de la Convention] - a été adoptée par [nom de l'organe législatif national] le [date], est entrée en vigueur le [date] et a été publiée dans [nom, numéro et date du document officiel rendant publique l'adoption de la loi]. UN 9- اعتمدت [اسم الهيئة التشريعية الوطنية] في [التاريخ] القانون التنفيذي - بعبارة أخرى [عنوان صك التصديق على الاتفاقية] - وبدأ نفاذ هذا القانون في [التاريخ] ونُشِر في [اسم ورقم وتاريخ المنشور الرسمي الذي أُعلن فيه اعتماد هذا القانون].
    9. La loi d'application - autrement dit la [titre de la loi portant ratification de la Convention] - a été adoptée par [nom de l'organe législatif national] le [date], est entrée en vigueur le [date] et a été publiée dans [nom, numéro et date du document officiel rendant publique l'adoption de la loi]. UN 9- اعتمدت [اسم الهيئة التشريعية الوطنية] في [تاريخ] التشريع الخاص بتنفيذ الاتفاقية -- بعبارة أخرى [عنوان القانون التشريعي بشأن التصديق على الاتفاقية] وبدأ نفاذ هذا التشريع في [تاريخ] ونُشِر في [اسم ورقم وتاريخ المنشور الرسمي الذي أُعلن فيه اعتماد هذا القانون التشريعي].
    9. La loi d'application - autrement dit la [titre de la loi portant ratification de la Convention] - a été adoptée par [nom de l'organe législatif national] le [date], est entrée en vigueur le [date] et a été publiée dans [nom, numéro et date du document officiel rendant publique l'adoption de la loi]. UN 9- اعتمدت [اسم الهيئة التشريعية الوطنية] في [تاريخ] التشريع الخاص بتنفيذ الاتفاقية -- بعبارة أخرى [عنوان القانون التشريعي بشأن التصديق على الاتفاقية] وبدأ نفاذ هذا التشريع في [تاريخ] ونُشِر في [اسم ورقم وتاريخ المنشور الرسمي الذي أُعلن فيه اعتماد هذا القانون التشريعي].
    9. La loi d'application - autrement dit la [titre de la loi portant ratification de la Convention] - a été adoptée par [nom de l'organe législatif national] le [date], est entrée en vigueur le [date] et a été publiée dans [nom, numéro et date du document officiel rendant publique l'adoption de la loi]. UN 9- اعتمدت [اسم الهيئة التشريعية الوطنية] في [تاريخ] التشريع الخاص بتنفيذ الاتفاقية - بعبارة أخرى [عنوان القانون التشريعي بشأن التصديق على الاتفاقية] - وبدأ نفاذ هذا التشريع في [تاريخ] ونُشِر في [اسم ورقم وتاريخ المنشور الرسمي الذي أُعلن فيه اعتماد هذا القانون التشريعي].
    43. Le Président des Palaos avait présenté à l'organe législatif national le budget de l'exercice 1995, qui était fondé sur l'hypothèse que l'Accord de libre association entrerait en vigueur cette même année. UN ٤٣ - وأعلن الممثل الخاص أنه قدم الى الهيئة التشريعية الوطنية في بالاو ميزانية خاصة للسنة المالية ١٩٩٥، وأن هذه الميزانية، التي تفترض أن يبدأ سريان اتفاق الارتباط الحر بين بالاو والولايات المتحدة في مستهل السنة المالية ١٩٩٥، متوازنة وشاملة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus