"l'organigramme de la mission" - Traduction Français en Arabe

    • الهيكل التنظيمي للبعثة
        
    l'organigramme de la Mission figure dans l'annexe au présent rapport et est analysé aux paragraphes 10 à 61 plus bas. UN 9 - يرد الهيكل التنظيمي للبعثة في مرفق هذا التقرير وترد التفاصيل في الفقرات من 10 إلى 61 أدناه.
    On trouvera en annexe au présent rapport l'organigramme de la Mission, qui est décrit en détail aux paragraphes 17 à 264 ci-après. UN ويرد الهيكل التنظيمي للبعثة في مرفق هذا التقرير كما أنه يرد بشكل مفصل في الفقرات من 17 إلى 264 أدناه.
    Voici les principales modifications devant être apportées à l'organigramme de la Mission : UN وكانت التغييرات الرئيسية في الهيكل التنظيمي للبعثة على النحو التالي:
    l'organigramme de la Mission est indiqué dans l'annexe I au présent rapport et décrit en détail aux paragraphes 15 à 129 ci-après. UN 14 - ويرد بيان الهيكل التنظيمي للبعثة في المرفق الأول لهذا التقرير كما يرد تفصيله في الفقرات 15 إلى 129 أدناه.
    l'organigramme de la Mission figure à l'annexe II au présent rapport. UN ويرد بيان الهيكل التنظيمي للبعثة في المرفق الثاني لهذا التقرير.
    49. L'annexe VIII contient l'organigramme de la Mission. UN ٤٩ - ويتضمن المرفق الثامن الهيكل التنظيمي للبعثة.
    On trouvera en annexe au présent rapport l'organigramme de la Mission, qui est décrit en détail dans les paragraphes qui suivent. UN 35 - ويرد الهيكل التنظيمي للبعثة في مرفق هذا التقرير، كما يرد بشكل مفصل في الفقرات التالية:
    21. Il est rappelé que, pour rationaliser l'organigramme de la Mission et faire en sorte que celle-ci fonctionne comme une opération intégrée, le Secrétaire général avait décidé que les activités seraient coordonnées sur le terrain par un représentant spécial adjoint, comme prévu dans le plan de règlement pour le Sahara occidental. UN ٢١ - وينبغي اﻹشارة إلى أنه، من أجل توضيح الهيكل التنظيمي للبعثة وتمكين العملية من تأدية وظيفتها بطريقة متكاملة، قرر اﻷمين العام أن يقوم نائب الممثل الخاص لﻷمين العام بتنسيق البعثة في الميدان، كما هو منصوص عليه في خطة التسوية للصحراء الغربية.
    Le Comité consultatif fait observer que l'organigramme de la Mission au quartier général reste très complexe et que certaines de ses fonctions semblent inutilement morcelées. UN 21 - وتشير اللجنة الاستشارية إلى أن الهيكل التنظيمي للبعثة في المقر ما برح معقدا جدا وأن بعض مهامه تبدو مبعثرة من غير ما ضرورة.
    Si le Secrétaire général souhaite soumettre à nouveau l'un des postes dont le Comité ne recommande pas l'approbation à ce stade, il devra justifier pleinement sa demande en tenant notamment compte de celles des recommandations des consultants qu'il a décidé d'appliquer et de leur incidence sur l'organigramme de la Mission et ses besoins en personnel. UN أما إذا رغب الأمين العام في أن يعيد طلب الوظائف التي لم يوص بالموافقة عليها الآن، فينبغي أن يُرفق الطلب هذا بمسوغات وافية مع مراعاة جملة أمور منها توصيات الخبراء الاستشاريين التي يقرر الأمين العام تنفيذها، وأثر هذه التوصيات على الهيكل التنظيمي للبعثة وعلى احتياجاتها من الموارد البشرية.
    l'organigramme de la Mission est présenté dans l'annexe au présent rapport, tandis qu'une description détaillée de l'effectif proposé figure aux paragraphes 26 à 101. Volontaires des Nations Unies UN 25 - ويرد الهيكل التنظيمي للبعثة في مرفق هذا التقرير، مع بيان ملاك الموظفين المقترح مفصلا في الفقرات من 26 إلى 101 أدناه.
    Le Comité consultatif fait observer que l'organigramme de la Mission au quartier général reste très complexe et que certaines de ses fonctions semblent inutilement morcelées (par. 21). UN تشير اللجنة الاستشارية إلى أن الهيكل التنظيمي للبعثة في المقر ما برح معقدا جدا، وأن بعض مهامه تبدو مبعثرة من غير ما ضرورة (الفقرة 21).
    En attendant que l'étude de l'organigramme de la Mission soit achevée (voir par. 3 ci-dessus), le budget de l'exercice 2005/06 ne prévoit pas de nouvelle unité administrative à la Division de l'administration au quartier général de la Mission à Kinshasa. UN وريثما يكتمل استعراض الهيكل التنظيمي للبعثة (انظر الفقرة 3 أعلاه)، فإن ميزانية الفترة 2005/2006 لن تتضمن مقترحات لإنشاء وحدات تنظيمية جديدة في شعبة الشؤون الإدارية بمقر البعثة في كينشاسا.
    Sur la base du plan de déploiement de la MINUSIL sur tout le territoire de la Sierra Leone, l'organigramme de la Mission figurant à l'annexe IV a été révisé pour tenir compte de la création de quatre quartiers généraux de secteur correspondant à la structure de commandement et de contrôle militaire de la Mission. UN 18 - استنادا إلى التشكيل المقترح لنشر بعثة الأمم المتحدة في سيراليون على نطاق إقليم سيراليون فقد تم تنقيح الهيكل التنظيمي للبعثة الوارد في المرفق الرابع ليعكس إنشاء مقار القيادات القطاعية الأربعة التابعة للقيادة العسكرية للبعثة ولهيكل المراقبة.
    Le Secrétaire général indique dans le projet de budget que l'organigramme de la Mission restera à peu près inchangé, l'exception étant le bureau de liaison de Skopje, dont la fermeture entraînera la suppression de six postes (voir par. 31 ci-dessous). UN 24 - ويشير الأمين العام في الميزانية المقترحة إلى أن الهيكل التنظيمي للبعثة سيظل إلى حد كبير على ما هو عليه باستثناء إغلاق مكتب الاتصال في سكوبيه، الأمر الذي يسفر عن إلغاء ست وظائف (انظر الفقرة 31 أدناه).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus