"l'organisation des ateliers" - Traduction Français en Arabe

    • تنظيم حلقات العمل
        
    • تنظيم حلقات عمل
        
    • بتنظيم حلقات العمل
        
    • تنظيم حلقات التدريب
        
    • التخطيط لحلقات العمل
        
    En conséquence, tous les instituts du réseau du Programme participent pleinement à l'organisation des ateliers. UN وبناء على ذلك، تشارك جميع معاهد شبكة البرنامج مشاركة كاملة في تنظيم حلقات العمل.
    Il était également prévu que l'Australian Institute of Criminology participe à l'organisation des ateliers. UN ويُتوقع أيضا أن يشارك المعهد الأسترالي لعلم الجريمة في تنظيم حلقات العمل.
    3. l'organisation des ateliers et cours de formation sur les moyens de lutte contre le terrorisme. UN 3 - تنظيم حلقات العمل ودورات الدروس التدريبية بشأن وسائل مكافحة الإرهاب.
    En outre, il est prévu un montant pour les services de deux spécialistes qui seront chargés de l'organisation des ateliers et de l'établissement de rapports thématiques. UN كما رُصد اعتماد لخدمات خبيرين من أجل تنظيم حلقات عمل وإعداد تقارير عن مسائل موضوعية.
    On y trouvera des renseignements concernant l'organisation des ateliers ainsi que des détails sur les informations et les divers points de vue présentés durant le dialogue. UN وهي تحتوي على معلومات تتعلق بتنظيم حلقات العمل ووصفاً للمعلومات والآراء المتنوعة التي عُرِضت أثناء الحوار.
    23. Dans leurs propositions, les Parties se sont généralement déclarées satisfaites de la qualité et de l'efficacité de l'organisation des ateliers et des réunions. UN 23- أعربت الأطراف بوجه عام، في ردودها، عن التقدير لجودة وكفاءة عمل الأمانة في تنظيم حلقات العمل والاجتماعات.
    4. La plupart des Parties se sont félicitées de la qualité et de l'efficacité de l'organisation des ateliers et des réunions. UN 4- وأعرب معظم الأطراف عن التقدير لجودة وكفاءة تنظيم حلقات العمل والاجتماعات.
    Elles ont contribué à l'organisation des ateliers et des réunions d'experts, ainsi qu'à une plus grande participation des organisations, des institutions et des experts au programme de travail de Nairobi. UN وساعدت على تنظيم حلقات العمل واجتماعات الخبراء بالإضافة إلى إشراك المنظمات والمؤسسات والخبراء إشراكاً أكبر في برنامج عمل نيروبي.
    Ces réunions ont aidé à l'organisation des ateliers et des réunions d'experts et contribué à la participation ultérieure des organisations, des institutions et des experts à la mise en œuvre du programme de travail de Nairobi. UN وأسهمت هذه الاجتماعات في تنظيم حلقات العمل واجتماعات الخبراء وكذلك في تعزيز مشاركة المنظمات والمؤسسات والخبراء في تنفيذ برنامج عمل نيروبي.
    Elle contient des informations relatives à l'organisation des ateliers qui se sont tenus dans le cadre du Dialogue et un compte rendu des renseignements fournis et des vues exprimées. UN وهي تحتوي على معلومات عن تنظيم حلقات العمل التي عقدت في إطار الحوار، وسرد وصفي للمعلومات المقدمة والآراء التي تم التعبير عنها.
    Le présent document a pour objectif de préciser l'organisation des ateliers intersessions. Présidence UN 3 - وتهدف هذه الاختصاصات إلى إيضاح كيفية تنظيم حلقات العمل التي تُعقد بين الدورات.
    Les États Membres pourraient faire appel à la collaboration des organisations intergouvernementales compétentes et/ou des institutions scientifiques nationales pertinentes pour l'organisation des ateliers. UN وللدول الأعضاء أن تطلب تعاون المنظمات الحكومية الدولية المختصة و/أو المؤسسات العلمية الوطنية ذات الصلة من أجل تنظيم حلقات العمل.
    D'autres ont fait observer qu'aucun crédit pour des ateliers de ce genre n'avait été inscrit dans le budget pour l'exercice 2000—2001 et qu'il fallait adopter un plan d'ensemble pour l'organisation des ateliers et leur échelonnement dans le temps, puisqu'il pouvait être envisagé d'en consacrer à d'autres questions encore. UN وأشار البعض الآخر إلى أن ميزانية الفترة 2000-2001 لم تخصص اعتمادا لعقد حلقات العمل هذه، وإلى ضرورة اعتماد نهج موحد إزاء تنظيم حلقات العمل ومواعيدها نظرا إلى إمكانية تنظيم حلقات عمل أخرى.
    C'est ainsi qu'il joue, à côté des différents organismes nationaux concernés par la lutte contre la désertification, un rôle prépondérant dans la préparation au niveau national des conférences des États parties à la Convention et dans l'organisation des ateliers et forums sous-régionaux, régionaux ou internationaux entrant dans le cadre de la mise en oeuvre de la Convention. UN وهكذا تقوم، إلى جانب مختلف الهيئات الوطنية المعنية بمكافحة التصحر، بدور راجح في الإعداد، على الصعيد الوطني، لمؤتمرات الدول الأطراف في الاتفاقية، وفي تنظيم حلقات العمل والمنتديات دون الإقليمية والإقليمية والدولية التي تندرج في إطار تنفيذ الاتفاقية.
    Interne (fonds nécessaires à l'organisation des ateliers) UN داخلي (أموال لتغطية تكاليف تنظيم حلقات العمل)
    Interne (fonds nécessaires à l'organisation des ateliers) UN داخلي (أموال لتغطية تكاليف تنظيم حلقات العمل)
    En outre, il est prévu un montant pour les services de deux spécialistes qui seront chargés de l'organisation des ateliers et de l'établissement de rapports thématiques. UN كما رُصد اعتماد لخدمات خبيرين من أجل تنظيم حلقات عمل وإعداد تقارير عن مسائل موضوعية.
    :: l'organisation des ateliers de sensibilisation sur les pratiques discriminatoires à l'égard de la femme UN تنظيم حلقات عمل من أجل التوعية بشأن الممارسات التمييزية إزاء المرأة.
    :: l'organisation des ateliers de renforcement des capacités des partenaires de la plateforme de l'éducation des filles, en vue de les amener à réfléchir sur la situation actuelle et les défis majeurs de leur scolarisation; UN :: تنظيم حلقات عمل لتعزيز قدرات الشركاء في منتدى تعليم البنات، بهدف حملهن على التفكير في الحالة الراهنة والتحديات الكبرى لالتحاقهن بالمدارس؛
    29. À la fin de chaque session, des formulaires d'évaluation ont été distribués aux participants afin qu'ils puissent donner leur avis sur les moyens d'améliorer l'organisation des ateliers et sur la production de matériels de formation. UN 29- وفي نهاية كل جلسة، كانت استمارات التقييم توزع على المشاركين لجمع ملاحظاتهم بشأن كيفية تحسين تنظيم حلقات التدريب في المستقبل وتطوير المواد التدريبية.
    Renforcer les procédures internes et les consultations pour l'organisation des ateliers. UN :: تدعيم الإجراءات الداخلية والمشاورات في التخطيط لحلقات العمل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus