"l'organisation internationale des bois tropicaux" - Traduction Français en Arabe

    • المنظمة الدولية للأخشاب المدارية
        
    • والمنظمة الدولية للأخشاب المدارية
        
    • المنظمة الدولية للأخشاب الاستوائية
        
    • للمنظمة الدولية للأخشاب الاستوائية
        
    • للمنظمة الدولية للأخشاب المدارية
        
    l'Organisation internationale des bois tropicaux (OIBT) comptait 10 membres africains, dont six avaient obtenu un financement. UN وتضم المنظمة الدولية للأخشاب المدارية 10 أعضاء من أفريقيا، ستة منها تتلقى التمويل.
    Il a été possible grâce à l'appui financier des Gouvernements norvégien, finlandais, britannique, autrichien et canadien, ainsi que de l'Organisation internationale des bois tropicaux (OIBT). UN وقد تسنى تنفيذ المبادرة بفضل الدعم المالي المقدم من حكومات كل من النرويج وفنلندا والمملكة المتحدة والنمسا وكندا، وكذلك المنظمة الدولية للأخشاب المدارية.
    9. Plan de travail sur les écosystèmes de la mangrove de l'Organisation internationale des bois tropicaux (2002-2006) UN 9 - خطة عمل المنظمة الدولية للأخشاب المدارية المتعلقة بالنظم البيئية لغابات المانغروف للفترة 2002-2006
    Des négociations portant sur des accords de coopération sont en cours avec l'Organisation de coopération économique et l'Organisation internationale des bois tropicaux. UN وتُجرى حاليا مفاوضات على اتفاقات تعاون مع منظمة التعاون الاقتصادي والمنظمة الدولية للأخشاب المدارية.
    Le Myanmar a fait état d'initiatives de gestion durable des forêts lancées avec l'appui technique du Japon, de l'Organisation internationale des bois tropicaux et de la République de Corée. UN وأبلغت ميانمار أن المشاريع ذات الصلة بالإدارة المستدامة للغابات تتلقى المساعدة من خلال الدعم المالي والتقني المقدم من اليابان والمنظمة الدولية للأخشاب المدارية وجمهورية كوريا.
    Une réunion parallèle sur le commerce des bois tropicaux et le développement, organisée en coopération avec l'Organisation internationale des bois tropicaux. UN جتماع جانبي بشأن تجارة الأخشاب الاستوائية والحوار الإنمائي، نُظم بالتعاون مع المنظمة الدولية للأخشاب الاستوائية.
    SIÈGE ET STRUCTURE DE l'Organisation internationale des bois tropicaux UN مقر وهيكل المنظمة الدولية للأخشاب الاستوائية
    Il a également apporté un appui financier aux activités menées par l'Organisation internationale des bois tropicaux pour combattre l'abattage illégal des forêts. UN وتقدم اليابان أيضا الدعم المالي للمنظمة الدولية للأخشاب الاستوائية في مجال أنشطة قطع الأشجار غير المشروع.
    Le Japon a souligné également qu'en tant que pays hôte de l'Organisation internationale des bois tropicaux et gros importateur de bois tropicaux, il apportait un soutien actif aux activités et projets menés par l'Organisation contre l'exploitation forestière illégale depuis plus de 20 ans. UN وأكّدت اليابان أيضا بأنها، نظرا لكونها البلد المستضيف للمنظمة الدولية للأخشاب المدارية وكذلك لكونها واحدا من مستوردي الأخشاب المدارية الرئيسيين، ما فتئت تنشط في دعم الأنشطة والمشاريع التي تضطلع بها تلك المنظمة لمكافحة قطع الأشجار غير القانوني طوال أكثر من 20 سنة.
    De plus, l'Organisation internationale des bois tropicaux (OIBT) a accepté de détacher l'un de ses spécialistes auprès du secrétariat du Forum en 2009. UN وإضافة إلى ذلك، تقوم المنظمة الدولية للأخشاب المدارية بالترتيب لإعارة موظف أقدم من الأمانة في عام 2009.
    Le secrétariat du Forum suit de très près les travaux de l'Organisation internationale des bois tropicaux. UN وتشارك أمانة المنتدى بنشاط في أعمال المنظمة الدولية للأخشاب المدارية.
    Fait; l'Organisation internationale des bois tropicaux réclame 879 000 dollars d'arriérés UN نعم، وتطالب المنظمة الدولية للأخشاب المدارية بمتأخرات تبلغ 000 879 دولار
    Source: Statistiques de l'Organisation internationale des bois tropicaux. UN المصدر: إحصاءات المنظمة الدولية للأخشاب المدارية.
    La manifestation était coprésidée par Takeshi Goto, de l'Agence japonaise des forêts, et Agus Sarsito, du Ministère des forêts de l'Indonésie; Steven Johnson (de l'Organisation internationale des bois tropicaux) faisait fonction de rapporteur. UN وقد شارك في رئاسة هذه المناسبة تاكيشي غوتو، من وكالة الغابات في اليابان، وأغوس سارسيتو، من وزارة الغابات في إندونيسيا. وكان ستيفن جونسون من المنظمة الدولية للأخشاب المدارية مقررا.
    Le secrétariat a informé le Conseil des décisions prises par le Forum qui permettraient d'améliorer la coopération et la coordination des activités avec l'Organisation internationale des bois tropicaux et le Partenariat de collaboration sur les forêts. UN وأبلغت الأمانة المجلس بالمقررات التي اتخذها المنتدى بشأن زيادة التعاون والتنسيق مع المنظمة الدولية للأخشاب المدارية والشراكة التعاونية في مجال الغابات، ووجهت انتباهه إليها.
    Le secrétariat du Forum continue à travailler en coopération étroite avec l'Organisation internationale des bois tropicaux (OIBT). UN 19 - واصلت أمانة المنتدى العمل في تعاون وثيق مع المنظمة الدولية للأخشاب المدارية.
    De nombreux membres du Partenariat, y compris la FAO, l'Organisation internationale des bois tropicaux et le Centre de recherche forestière internationale, apportent un appui considérable à ces processus, en particulier dans les pays en développement. UN ويقدم العديد من الشركاء، بما فيهم منظمة الأغذية والزراعة والمنظمة الدولية للأخشاب المدارية ومركز البحوث الحرجية الدولية دعما كبيرا لهذه العمليات، لا سيما في البلدان النامية.
    La FAO, la Commission économique pour l'Europe, EUROSTAT et l'Organisation internationale des bois tropicaux se chargent de la collecte et de l'analyse des données. UN أما جمع البيانات وتحليلها، فيمثل حصيلة الجهد التعاوني الذي يبذله كل من منظمة الأغذية والزراعة، واللجنة الاقتصادية لأوروبا، والمكتب الإحصائي للجماعات الأوروبية، والمنظمة الدولية للأخشاب المدارية.
    De même, la FAO et l'Organisation internationale des bois tropicaux (OIBT) ont récemment commencé à planifier plus systématiquement le financement et la mise en œuvre de nombreuses activités conjointes. UN بالمثل، فقد اضطلعت منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة والمنظمة الدولية للأخشاب المدارية بتخطيط أكثر انتظاما لتمويل الكثير من أنشطتهما المشتركة وتنفيذها.
    Rappelant aussi l'Accord international de 1994 sur les bois tropicaux et l'Accord international de 1983 sur les bois tropicaux et reconnaissant le travail de l'Organisation internationale des bois tropicaux ainsi que les résultats qu'elle a obtenus depuis sa création, UN وتذكر أيضاً بالاتفاق الدولي للأخشاب الاستوائية لعام 1994 والاتفاق الدولي للأخشاب الاستوائية لعام 1983، وتنوه بأعمال المنظمة الدولية للأخشاب الاستوائية وإنجازاتها منذ إنشائها،
    6. Par < < Organisation > > il faut entendre l'Organisation internationale des bois tropicaux instituée conformément à l'article 3; UN 6- تعني لفظة " المنظمة " المنظمة الدولية للأخشاب الاستوائية المنشأة وفقـا للمادة 3؛
    Un partenariat a été constitué avec l'Organisation internationale des bois tropicaux afin d'améliorer la diffusion des statistiques, études et renseignements et d'accroître la transparence des marchés et l'information. UN وأُقيمت شراكة مع المنظمة الدولية للأخشاب الاستوائية بغية تحسين نشر الإحصاءات والدراسات والمعلومات وتعزيز شفافية الأسواق والمعلومات.
    Dans le domaine de la coopération internationale, le Japon, en tant que pays hôte de l'Organisation internationale des bois tropicaux (OIBT) et un des principaux pays importateurs de bois tropical, avait appuyé activement les activités des projets de l'Organisation depuis vingt ans. UN 25- وفي ميدان التعاون الدولي، ظلت اليابان، باعتبارها البلد المضيف للمنظمة الدولية للأخشاب الاستوائية وواحدا من أهم البلدان المستوردة للأخشاب الاستوائية، حريصةً على تقديم دعمها للأنشطة والمشاريع التي تضطلع بها المنظمة المذكورة على مدى السنوات العشرين الماضية.
    En 2000, le Conseil international des bois tropicaux a prié le Directeur exécutif de l'Organisation internationale des bois tropicaux (OIBT) d'élaborer un plan de travail qui aide les États membres à assurer la conservation, la remise en état et l'utilisation durable des mangroves. UN 31 - في عام 2000، طلب مجلس الأخشاب المدارية الدولي إلى المدير التنفيذي للمنظمة الدولية للأخشاب المدارية وضع خطة عمل لمساعدة البلدان الأعضاء في حفظ وإنعاش غابات المانغروف واستخدامها استخداما مستداما.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus