Enfin, l'organisation participe aux commémorations de la Journée internationale de réflexion sur le génocide au Rwanda qui a eu lieu en 1994. | UN | وأخيرا، تشارك المنظمة في الاحتفال باليوم الدولي للتفكير في الإبادة الجماعية التي وقعت في رواندا التي في عام 1994. |
l'organisation participe aux réunions sur la révision du Conseil des droits de l'homme et le fonctionnement de l'examen périodique universel. | UN | تشارك المنظمة في اجتماعات إعادة النظر في مجلس حقوق الإنسان وعملية الاستعراض الدوري الشامل. |
En France, l'organisation participe aux réunions du cluster santé. | UN | في فرنسا، تشارك المنظمة في اجتماعات مجموعة الصحة. |
l'organisation participe aux différents forums de discussions du Conseil pour exprimer ses points de vue. | UN | تشارك المنظمة في المناقشات المختلفة للمجلس للإعراب عن آرائها. |
l'organisation participe aux réunions du Conseil d'administration de l'UNICEF et formule des recommandations dans ses domaines d'intervention. | UN | وتشارك المنظمة في اجتماعات المجلس التنفيذي لليونيسيف، وتقدم توصيات في المجالات التي تعمل فيها. |
l'organisation participe aux manifestations du système des Nations Unies et aux principaux programmes de l'Organisation. | UN | تشارك المنظمة في مناسبات منظومة الأمم المتحدة وفي برامج المنظمة الأساسية. |
l'organisation participe aux réunions annuelles de la Commission de statistique. | UN | تشارك المنظمة في الاجتماعات السنوية للجنة الإحصائية. |
l'organisation participe aux réunions, séminaires et colloques des Nations Unies à New York, Genève et Vienne. | UN | تشارك المنظمة في الاجتماعات والحلقات الدراسية والندوات التي تعقدها الأمم المتحدة في نيويورك وجنيف وفيينا. |
Depuis 2012, l'organisation participe aux consultations annuelles du HCR avec des ONG à Genève. | UN | ومنذ عام ٢٠١٢، تشارك المنظمة في المشاورات السنوية لمجلس حقوق الإنسان مع المنظمات غير الحكومية في جنيف. |
l'organisation participe aux sessions du Conseil des droits de l'homme ainsi qu'à ses organes subsidiaires dans le domaine du vieillissement, des droits des personnes handicapées, du droit à la santé, et des droits des femmes âgées. | UN | تشارك المنظمة في دورات مجلس حقوق الإنسان وهيئاته الفرعية في مجال الشيخوخة، وحقوق الأشخاص ذوي الإعاقة، والحق في الصحة، وحقوق المسنات. |
l'organisation participe aux sessions annuelles de la Commission de la condition de la femme, au cours desquelles elle prend part à des tables-rondes portant sur diverses questions liées à ses activités, notamment les droits de l'homme et la justice pour tous. | UN | تشارك المنظمة في الدورات السنوية للجنة وضع المرأة، حيث تشارك في حلقات النقاش التي تعالج مختلف القضايا ذات الصلة بعملها، ومنها ما يتعلق بحقوق الإنسان والعدالة للجميع. |
l'organisation participe aux sessions de la Commission de la condition de la femme. | UN | تشارك المنظمة في جلسات لجنة وضع المرأة. |
l'organisation participe aux activités des organismes des Nations Unies à New York, Genève et Vienne, y compris à celles du Conseil économique et social, du Département de l'information et de la Conférence des organisations non gouvernementales ayant des relations consultatives avec les Nations Unies. | UN | تشارك المنظمة في كيانات الأمم المتحدة الموجودة بنيويورك وجنيف وفيينا، بما في ذلك المجلس الاقتصادي والاجتماعي، وإدارة الإعلام ومؤتمر المنظمات غير الحكومية ذات العلاقة الاستشارية مع الأمم المتحدة. |
l'organisation participe aux activités de sensibilisation des Nations Unies et contribue concrètement à prendre des mesures en faveur des femmes, des populations autochtones, des jeunes et d'autres personnes exclues de la société. | UN | تشارك المنظمة في أنشطة الدعوة بالأمم المتحدة وتسهم بشكل جوهري في تعزيز أصوات النساء والشعوب الأصلية والشباب والفئات الأخرى المستبعدة اجتماعيا. |
l'organisation participe aux travaux de groupes techniques officiels ou informels créés par ces organes. | UN | وتشارك المنظمة في الأفرقة التقنية العاملة، الرسمية منها وغير الرسمية، التي أنشأتها هذه الهيئات. |
l'organisation participe aux activités annuelles à travers le monde de l'Éducation pour tous lors de la Semaine mondiale d'action (en avril), en coopération avec des partenaires dans le cadre de la Campagne mondiale pour l'éducation. | UN | وتشارك المنظمة في أنشطة مبادرة توفير التعليم للجميع السنوية في أنحاء العالم أثناء أسبوع العمل العالمي (نيسان/أبريل)، بالتعاون مع الشركاء في الحملة العالمية من أجل التعليم. |