Sous réserve d'une demande de l'organisme compétent ou de l'Assemblée générale. | UN | هناً بطلب الهيئة المختصة أو الجمعية العامة. |
Sous réserve d'une demande de l'organisme compétent ou de l'Assemblée générale. | UN | هناً بطلب الهيئة المختصة أو الجمعية العامة. |
Sous réserve d'une demande de l'organisme compétent ou de l'Assemblée générale. | UN | هناً بطلب الهيئة المختصة أو الجمعية العامة. |
7. Un fonds général pour la Convention est créé par le chef de [l'organisme compétent] et géré par le chef du secrétariat permanent. | UN | ٧- يقوم ]رئيس المؤسسة ذات الصلة[ بانشاء صندوق عام للاتفاقية يتولى ادارته رئيس اﻷمانة الدائمة. |
Il incombe tout naturellement à l'organisme compétent d'assurer la préparation technique de ces négociations. | UN | ومن البديهي أن مهمة إعداد المعلومات الأساسيــة الفنية لهذه المفاوضات تعود إلى الوكالة المختصة أو الكيان المختص. |
Sous réserve d'une demande de l'organisme compétent ou de l'Assemblée générale. | UN | هناً بطلب الهيئة المختصة أو الجمعية العامة. |
Dans l'attente de la décision de l'organisme compétent, le traité international doit être appliqué. | UN | ويكون تطبيق المعاهدة الدولية رهناً بقرار الهيئة المختصة. |
Sous réserve d'une demande de l'organisme compétent ou de l'Assemblée générale. | UN | هناً بطلب الهيئة المختصة أو الجمعية العامة. |
l'organisme compétent délivre une prolongation de résidence temporaire, qui est insérée dans le passeport de la personne. | UN | وتعطي الهيئة المختصة الموافقة على مد الإقامة المؤقتة، وتسجَّل هذه الموافقة في جواز السفر الذي يحمله. |
Sous réserve d'une demande émanant de l'organisme compétent ou de l'Assemblée générale. | UN | هناً بطلب الهيئة المختصة أو الجمعية العامة. |
Sous réserve d'une demande émanant de l'organisme compétent ou de l'Assemblée générale. | UN | هناً بطلب الهيئة المختصة أو الجمعية العامة. |
Sous réserve d'une demande émanant de l'organisme compétent ou de l'Assemblée générale. | UN | هناً بطلب الهيئة المختصة أو الجمعية العامة. |
Sous réserve d'une demande de l'organisme compétent ou de l'Assemblée générale. | UN | هناً بطلب الهيئة المختصة أو الجمعية العامة. |
Sous réserve d'une demande de l'organisme compétent ou de l'Assemblée générale. | UN | هناً بطلب الهيئة المختصة أو الجمعية العامة. |
Sous réserve d'une demande de l'organisme compétent de l'Assemblée générale. | UN | هناً بطلب الهيئة المختصة أو الجمعية العامة. |
9. Un fonds d'affectation spéciale est créé par le chef de [l'organisme compétent] et géré par le chef du Secrétariat permanent. | UN | ٩- يقوم رئيس ]المؤسسة ذات الصلة[ بانشاء صندوق استئماني يديره رئيس اﻷمانة الدائمة. |
10. Un fonds spécial est créé par le chef de [l'organisme compétent] et géré par le chef du Secrétariat permanent. | UN | ٠١- يقوم رئيس ]المؤسسة ذات الصلة[ بانشاء صندوق خاص يديره رئيس اﻷمانة الدائمة. |
19. Les contributions qui n'ont pas à être utilisées immédiatement sont investies prudemment en instruments financiers appropriés à la discrétion du chef de [l'organisme compétent]. | UN | ٩١- تستثمر بتبصّر الاشتراكات التي لا تلزم في الحال في الصكوك المالية المناسبة وفقا لاجتهاد رئيس ]المؤسسة ذات الصلة[. |
102. Les participants veillent à ce que le plan en question soit correctement exécuté et à ce que toutes les données pertinentes soient rassemblées, enregistrées et stockées3,4,7,18,24 [sous une forme normalisée3,7,11,18,24], et communiquées à l'organisme compétent à des fins de certification4. | UN | 102- يضمن المشاركون تنفيذ خطة الرصد على الوجه الصحيح وجمع كافة البيانات ذات الصلة وتسجيلها وتخزينها(3)،(4)،(7)،(18)،(24)، [في شكل موحد(3)،(7)،(11)،(18)،(24)] وإبلاغها إلى الكيان المختص كي يتم اعتمادها(4). |
100. L'instance administrative est engagée d'office par l'organisme compétent ou à la demande d'une partie. | UN | ٠٠١- وتقيم الدعوى اﻹدارية الوكالة المختصة بحكم وظيفتها أو بناء على طلب أحد اﻷطراف. |
Pour ce qui est des questions qui ne font pas spécifiquement l'objet des présentes règles, le règlement financier et les règles de gestion financière de [l'organisme compétent] s'appliquent, à moins que la Conférence des Parties et le chef de [l'organisme compétent] en conviennent autrement. | UN | وفيما يتعلق بما هو غير منصوص عليه تحديدا في هذه القواعد تنطبق اللوائح والقواعد المالية ]للمؤسسة ذات الصلة[ ما لم يتفق مؤتمر اﻷطراف ورئيس ]المؤسسة ذات الصلة[ على خلاف ذلك. |
Les étrangers détenus dans l'attente de l'exécution d'un arrêté d'expulsion ou de leur expulsion forcée sont placés en détention dans des établissements spéciaux de l'organisme compétent. | UN | ويودع الأجانب المحتجزون لغرض تنفيذ أمر الترحيل أو إنفاذ قرار الطرد في مؤسسات خاصة تابعة للجهاز المختص. |