"l'ouïe" - Traduction Français en Arabe

    • السمع
        
    • والسمع
        
    • سمعه
        
    • للسمع
        
    • سمعي
        
    • سمعهم
        
    Ils ont sur-développé l'ouïe pour contrer le fait qu'il soient... Open Subtitles لقد تطور السمع لديهم ليعوضوا عن حقيقة ان
    L'oratrice demande instamment que l'ouïe des enfants soit systématiquement vérifiée et que l'on forme des enseignants spécialisés. UN ودعت إلى إجراء اختبارات منتظمة لحاسة السمع بين الأطفال وإلى تدريب معلمين متخصصين.
    Ça peut causer une perte de l'ouïe, des lésions cérébrales... même la mort. Open Subtitles يمكن ان تسبب في فقدان السمع أو اصابات في الدماغ ومن الممكن الموت
    La surdicécité est un handicap distinct qui affecte la vision et l'ouïe. UN تُعتبر الإعاقة السمعية البصرية إعاقة ذات طبيعة خاصة تُؤثر على حاستي البصر والسمع.
    Il va retrouver l'ouïe. Il faut envoyer quelqu'un. Open Subtitles قد يعود سمعه في أيّ لحظة، يجب أن نرسل أجداً
    3 des 5 sens. Il nous manques l'ouïe et le toucher. Open Subtitles انها 3 من الحواس نحن نفتقد للسمع و اللمس
    L'explosion m'a vraiment bousillé l'ouïe. Je vais avec lui. Open Subtitles أعتقد أن هذا الانفجار قد قلل من سمعي فعلا
    Pour 25 % des patients, les lésions étaient d'ordre neurologique et affectaient la vision ou l'ouïe. UN وأصيب 25 في المائة من الأشخاص بإصابات أعصاب أضرت ببصرهم أو سمعهم.
    Pour votre info, ma résurrection a quelque peu altéré mes talents, mais l'ouïe fonctionne toujours. Open Subtitles لمعلوماتكم ، أجل العودة من الموت تركت قدراتي ضعيفة شيء ما ، لكن السمع لازال يعمل
    On nous apprend que Heflin recouvrera l'ouïe. Bonne nouvelle... Open Subtitles وسوف يستعيد السمع في اذنه السليمه وهذا خبر جيد
    Il lui a brisé la mâchoire et démoli l'ouïe. Open Subtitles و تعين على الفتى تركيب اسلاك لتثبيت فكه , و فقد جزءاً من حاسة السمع
    Mais on ne dit rien sur une cure pour la perte de l'ouïe. Open Subtitles برغم أنهم لم يذكروا شيئاً لعيناً عن علاج ضعف السمع.
    Il y a des lunettes pour la vue, des appareils pour l'ouïe. Open Subtitles النظارات تساعدنا على النظر بشكل أقضل, ومساعدات السمع تساعدنا على السمع بشكل أفضل.
    "Selon des sources proches de l'enquête, l'agresseur "a forcé sa victime à choisir entre perdre l'ouïe ou les doigts." Open Subtitles لذا أخر ضحيه خيره بين فقدان السمع أو أصابعه
    Tout le monde parle de la vue, de l'ouïe et de l'odorat, mais il existe un autre sens. Open Subtitles الجميع يتتبع حواسه سواء السمع أو الشم و لكن هناك حاسة أخرى إنها مخبأة
    Et tes autres sens sont renforcés le toucher, par exemple, et l'ouïe. Open Subtitles وحواسك الأخرى ستصبح اقوى على سبيل المثال, اللمس والسمع
    Ils ont perdu pigmentation, vue, ont développé un sens de l'ouïe et de l'odorat plus aigu. Open Subtitles تغير لونها وشكلها وازدادت حاسة الشم والسمع
    l'ouïe, c'est ce qu'on perd en premier. Open Subtitles والسمع هو أوّل ما يزول أم أنّها الذاكرة؟
    Deux fois. Il a perdu l'ouïe. Open Subtitles أصيب مرتين، فقد سمعه.
    Il perd l'ouïe. Open Subtitles تحدث بصوت عالي لأنه يفقد سمعه
    Votre insensibilité dans la main, votre manque d'équilibre, ta perte de l'ouïe. Open Subtitles التخدر في يداك, عدم مقدرتك على التوازن, خسارتك للسمع.
    Elles ont un sens de l'ouïe développé et chassent à l'aveugle. Open Subtitles حَسناً، تلك المخلوقاتِ تَمتلكُ نظام سمعي مطور يَسْمحُ لهم لتَعْقيب بدون رؤية
    À la fin de 1995, 360 000 jeunes patients, souffrant des séquelles de la poliomyélite ont pu améliorer leurs fonctions physiques après avoir subi des opérations et plus de 60 000 enfants sourds ont retrouvé l'ouïe. UN وبنهاية عام ١٩٩٥، تحسنت الوظائف الطبيعية لما مجموعه ٠٠٠ ٣٦٠ طفل كانوا يعانون من آثار شلل اﻷطفال بعد أن أجريت لهم عمليات جراحية، وقد استعاد أكثر من ٠٠٠ ٦٠ من اﻷطفال الصم سمعهم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus