"l'ouganda à" - Traduction Français en Arabe

    • أوغندا على
        
    • أوغندا في
        
    • أوغندا إلى
        
    • لأوغندا في
        
    • أوغندا من
        
    J'ai l'honneur de vous transmettre, d'ordre de mon gouvernement, le dossier de plainte contre l'agression de l'Ouganda à l'endroit du Rwanda. UN يشرفني أن أحيل إليكم، بناء على أوامر من حكومتي، ملف الشكوى المتعلقة بعدوان أوغندا على رواندا.
    Elle a aussi vivement engagé l'Ouganda à veiller à ce que les dispositions concernant la liberté de réunion et la liberté d'expression soient en conformité avec les normes internationales. UN وحثت أوغندا على التأكد من اتساق الأحكام المتعلقة بحرية التجمع والتعبير مع المعايير الدولية.
    Il a encouragé l'Ouganda à continuer de promouvoir et de protéger les droits des femmes et le droit à l'éducation et d'œuvrer à l'abolition de la peine de mort. UN وشجعت أوغندا على مواصلة العمل على تعزيز وحماية حقوق المرأة، والحق في التعليم، والقضاء على عقوبة الإعدام.
    A été invité à présenter la contribution de l'Ouganda à la réforme de l'enseignement du droit en Afrique et de l'aide juridique. UN ووجهت إليه دعوة لﻹسهام بتقديم خبرة أوغندا في مجال إصلاح التعليم القانوني في افريقيا والمساعدة القانونية.
    Le Swaziland a encouragé les donateurs et les partenaires internationaux à aider l'Ouganda à mettre en œuvre les recommandations. UN وشجعت سوازيلند المانحين والشركاء الدوليين على مساعدة أوغندا في تنفيذ التوصيات.
    Elles ont appelé l'Ouganda à revoir sa position sur toutes les recommandations qu'il avait rejetées. UN ودعتا أوغندا إلى إعادة النظر في موقفها بشأن جميع التوصيات التي رفضتها.
    C'est la raison pour laquelle il a invité l'Ouganda à déployer les Forces de défense populaires ougandaises à l'intérieur du Congo pour chasser les rebelles des Forces démocratiques alliées (ADF) qui opéraient depuis le territoire congolais. UN ولهذا فإنه دعا أوغندا إلى نشر قوات الدفاع الشعبي التابعة ﻷوغندا داخل الكونغو لطـــرد القوات الديمقراطية المتحالفة التي كانت تعمل داخــل اﻷراضي الكونغولية.
    Il a encouragé l'Ouganda à poursuivre ses efforts sur les questions de santé et d'éducation. UN وشجعت أوغندا على الجهود التي تبذلها في القضايا المتعلقة بالصحة والتعليم.
    L'Azerbaïdjan a vivement engagé l'Ouganda à prendre des mesures supplémentaires pour réaliser les objectifs du Millénaire pour le développement. UN وحثت أذربيجان أوغندا على اتخاذ مزيد من التدابير لتنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية.
    Le Bangladesh a encouragé l'Ouganda à protéger les enfants contre les pratiques culturellement et juridiquement inacceptables. UN وشجعت أوغندا على حماية الأطفال من الممارسات غير المقبولة من الناحيتين الثقافية والقانونية.
    Dans le même ordre d'idées, les deux délégations ont encouragé l'Ouganda à faire de même; UN وبصورة مماثلة شجع الوفدان أوغندا على أن تفعل الشيء نفسه؛
    Il n'est toujours pas tenu compte de la condition de la population rurale, majoritaire, dans les statistiques macroéconomiques auxquelles il est fait appel pour évaluer la capacité de l'Ouganda à assurer le service de sa dette. UN فمصير الأغلبية الريفية لا يزال غائباً عن احصاءات الاقتصاد الكلي التي يستند إليها في تقييم قدرة أوغندا على خدمة الدين.
    1995 Membre de la délégation qui a présenté le rapport de l'Ouganda à la Commission des droits de l'homme, à Genève. UN 1995 عضو الوفد الذي عرض تقرير أوغندا على لجنة حقوق الإنسان، جنيف.
    Il s'est déclaré préoccupé par les informations concernant les restrictions imposées à la liberté d'expression et à la liberté de réunion et a demandé quelle était la position de l'Ouganda à ce sujet. UN وأعربت عن قلقها للمعلومات الواردة بشأن القيود المفروضة على حرية التعبير والتجمع واستفسرت عن موقف أوغندا في هذا الشأن.
    L'Assemblée générale décide d'inscrire l'Ouganda, à sa demande, sur la liste des orateurs. UN قررت الجمعية العامة إدراج أوغندا في قائمة المتكلمين بناء على طلبها.
    1974-1975 Conseiller/Ambassade de l'Ouganda à Paris, responsable de l'UNESCO et Mission permanente de l'Ouganda auprès de l'Office des Nations Unies à Genève UN 1974-1975 مستشار، مسؤول عن الشؤون السياسية، سفارة أوغندا في باريس، ومسؤول عن شؤون اليونسكو ومكتب الأمم المتحدة في جنيف.
    Le groupe CANZ se réjouit de la capture d'Idelphonse Nizeyimana et de son transfert au TPIR, et tient à souligner la remarquable coopération du gouvernement de l'Ouganda à cet égard. UN ترحب مجموعة بلدان أستراليا وكندا ونيوزيلندا بإلقاء القبض على إيديلفونس نيزييمانا ونقله إلى المحكمة الدولية لرواندا، وتثني على التعاون الملحوظ من حكومة أوغندا في ذلك المسعى.
    Ils ont appelé l'Ouganda à ratifier et à appliquer la Convention internationale pour la protection de toutes les personnes contre les disparitions forcées. UN ودعت هذه المنظمات أوغندا إلى التصديق على الاتفاقية الدولية لحماية جميع الأشخاص من الاختفاء القسري وسن التشريع المتعلق بتنفيذها.
    Les Coprésidents ont invité l'Ouganda à informer les États parties de l'état d'avancement des mesures prises à l'échelon national pour élaborer un système centralisé, et à indiquer s'il entend mettre en place un tel système. UN ودعا الرئيسان المشاركان أوغندا إلى إخبار الدول الأطراف بحالة الجهود الوطنية الرامية إلى إنشاء نظام مركزي والوقت الذي تتوقع أوغندا أن يوضع فيه هذا النظام.
    Pour cette raison, nous nous félicitons de l'arrestation cette semaine d'Ildephonse Nizeyimana, l'un des accusés par le Tribunal pour le Rwanda qui était toujours en liberté, et de son transfèrement rapide de l'Ouganda à Arusha. UN لذلك فنحن مسرورون لإلقاء القبض هذا الأسبوع على إيدلفونس نيزييمانا، أحد مطلوبي محكمة رواندا، ونقله فوراً من أوغندا إلى أروشا.
    5. Sous-estimation de la contribution de l'Ouganda à l'instauration de la stabilité dans l'est de la RDC UN 5 - الاستهانة بالدور الإيجابي لأوغندا في تحقيق الاستقرار في المنطقة الشرقية من جمهورية الكونغو الديمقراطية
    Il précise encore la position de l'Ouganda à l'égard de la situation qui règne actuellement en République démocratique du Congo. UN كما يوضح هذا البلاغ المشترك أيضا موقف أوغندا من الحالة الراهنة في جمهورية الكونغو الديمقراطية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus