"l'ouzbékistan et du tadjikistan" - Traduction Français en Arabe

    • وأوزبكستان وطاجيكستان
        
    • أوزبكستان وطاجيكستان
        
    • لأوزبكستان وطاجيكستان
        
    • طاجيكستان وأوزبكستان
        
    PAR LES REPRÉSENTANTS DE LA FÉDÉRATION DE RUSSIE, DU KAZAKSTAN, DU KIRGHIZISTAN, DE l'Ouzbékistan et du Tadjikistan AUPRÈS DE UN ممثلي الاتحاد الروسي وأوزبكستان وطاجيكستان وقيرغيزستان
    Communication de la Fédération de Russie, de l'Ouzbékistan et du Tadjikistan UN 49 - رسالة من الاتحاد الروسي وأوزبكستان وطاجيكستان
    Message daté du 7 août 1993, adressé au Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies par les Ministres des affaires étrangères de la Fédération de Russie, du Kazakhstan, du Kirghizistan, de l'Ouzbékistan et du Tadjikistan UN نداء موجه من وزراء خارجية الاتحاد الروسي وأوزبكستان وطاجيكستان وقيرغيزستان وكازاخستـان الـى اﻷمين العام لﻷمم المتحدة في ٧ آب/أغسطس ١٩٩٣
    Les participants provenaient du Kazakhstan, du Kirghizistan, de l'Ouzbékistan et du Tadjikistan. UN ووَفَد المشاركون من أوزبكستان وطاجيكستان وقيرغيزستان وكازاخستان.
    Après l'adoption du projet de résolution corrigé oralement, les représentants de l'Ouzbékistan et du Tadjikistan font des déclarations. UN وبعد اعتماد مشروع القرار بصيغته المصوّبة شفوياً، أدلى ممثلا أوزبكستان وطاجيكستان ببيانين.
    Lettre datée du 19 juin 2000, adressée au Secrétaire général par les Représentants permanents du Kazakhstan, du Kirghizistan, de l'Ouzbékistan et du Tadjikistan UN رسالة مؤرخة 19 حزيران/يونيه 2000 موجهة إلى الأمين العام من الممثلين الدائمين لأوزبكستان وطاجيكستان وقيرغيزستان وكازاخستان لدى الأمم المتحدة
    Lettre datée du 25 août 2000, adressée au Secrétaire général par les Représentants permanents de la Fédération de Russie du Kazakhstan, du Kirghizistan, de l'Ouzbékistan et du Tadjikistan UN رسالة مؤرخة 25 آب/أغسطس 2000 موجهة إلى الأمين العام من الممثلين الدائمين للاتحاد الروسي وأوزبكستان وطاجيكستان وقيرغيزستان وكازاخستان لدى الأمم المتحدة
    Lettre datée du 15 octobre 1998, adressée au Secrétaire général par les Représentants permanents de la Fédération de Russie, de l'Ouzbékistan et du Tadjikistan auprès de l'Organisation des UN رسالة مؤرخة ١٥ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٨ موجهة إلى اﻷميـن العـام مــن الممثليــن الدائميــن للاتحــاد الروسي وأوزبكستان وطاجيكستان لدى اﻷمم المتحدة
    Lors de leur récente réunion à Bishkek, les dirigeants du Kazakhstan, du Kirghizistan, de l'Ouzbékistan et du Tadjikistan, ainsi que de la Russie, ont discuté de ce problème et ont demandé à l'ONU et à la communauté mondiale d'offrir une aide à leurs pays pour leur permettre de normaliser la situation. UN لقد ناقش قادة قيرغيزستان وكازاخستان وأوزبكستان وطاجيكستان فضلا عن روسيا، هذه المشكلة في الاجتماع الذي عقدوه مؤخرا في بيشكك، وطالبوا الأمم المتحدة والمجتمع العالمي بتقديم المساعدة إلى بلدانهم لإعادة هذا الوضع إلى الحياة الطبيعية.
    LETTRE DATÉE DU 9 AVRIL 1997, ADRESSÉE AU SECRÉTAIRE GÉNÉRAL PAR LES REPRÉSENTANTS DE LA FÉDÉRATION DE RUSSIE, DU KAZAKSTAN, DU KIRGHIZISTAN, DE l'Ouzbékistan et du Tadjikistan AUPRÈS DE UN رسالة مؤرخة ٩ نيسان/أبريل ١٩٩٧ موجهة إلى اﻷمين العام من ممثلي الاتحــاد الروسي وأوزبكستان وطاجيكستان وقيرغيزستان وكازاخستــان لدى اﻷمم المتحدة
    FÉDÉRATION DE RUSSIE, DU KAZAKSTAN, DU KIRGHIZISTAN, DE l'Ouzbékistan et du Tadjikistan, ADOPTÉE À DOUCHANBÉ, LE 5 AVRIL 1997, À L'ISSUE D'UNE RÉUNION CONSULTATIVE UN البيان المشترك الصــادر في ٥ نيسان/أبريل ١٩٩٧ في دوشانبي عن الاجتمــــاع الاستشــاري لــوزراء خارجيــة الاتحــاد الروسي وأوزبكستان وطاجيكستان وقيرغيزستان وكازاخستان
    A/50/165-S/1995/336 — Lettre datée du 26 avril 1995, adressée au Secrétaire général par les représentants de la Fédération de Russie, du Kazakstan, du Kirghizistan, de l'Ouzbékistan et du Tadjikistan auprès de l'Organisation des Nations Unies UN A/50/165-S/1995/336 - رسالة مؤرخة ٢٦ نيسان/أبريل ١٩٩٥ موجهة إلى اﻷمين العام من ممثلي الاتحاد الروسي وأوزبكستان وطاجيكستان وقيرغيزستان وكازاخستان لدى اﻷمم المتحدة
    Lettre datée du 26 avril 1995, adressée au Secrétaire général par les représentants de la Fédération de Russie, du Kazakhstan, du Kirghizistan, de l'Ouzbékistan et du Tadjikistan auprès de UN رسالــة مؤرخــة ٢٦ نيسـان/أبريل ١٩٩٥ موجهة الى اﻷمين العام من ممثلي الاتحـاد الروسي وأوزبكستان وطاجيكستان وقيرغيزستان وكازاخستان لدى اﻷمم المتحدة
    Les migrants en provenance d'Arménie, du Kirghizstan, de l'Ouzbékistan et du Tadjikistan se sont également vu offrir de meilleures possibilités d'emploi, et les transferts de fonds vers ces pays ont enregistré une nouvelle hausse en 2010, de plus de 20 % en moyenne. UN وشهد أيضا المهاجرون الوافدون من أرمينيا وأوزبكستان وطاجيكستان وقيرغيزستان مرّة أخرى تحسّنا في فرص العمل المتاحة لهم، وزاد تدفّق التحويلات المالية إلى تلك البلدان ثانيةً، وبنسب زادت على 20 في المائة في المتوسط في عام 2010.
    Trente spécialistes de l'éducation du Kazakhstan, du Kirghizistan, de l'Ouzbékistan et du Tadjikistan ont participé à cet atelier. UN وشارك في حلقة العمل 30 من المتخصصين في التربية من أوزبكستان وطاجيكستان وقيرغيزستان وكازاخستان.
    Dans le cadre défini par ce procès-verbal, le Comité d'État ouzbek pour la protection de l'environnement a présenté un projet de programme d'action pour l'étude de l'impact des entreprises industrielles sur la situation écologique des régions touchées de l'Ouzbékistan et du Tadjikistan. UN وقدمت اللجنة الحكومية لحماية البيئة في أوزبكستان مشروع برنامج عمل في إطار البروتوكول لدراسة تأثير المنشآت الصناعية في الأحوال البيئية في المناطق المتضررة من جمهوريتي أوزبكستان وطاجيكستان.
    Lettre adressée au Secrétaire général par les représentants du Kazakhstan, du Kirghizistan, de l'Ouzbékistan et du Tadjikistan UN رسالة موجهة إلى الأمين العام من ممثلي أوزبكستان وطاجيكستان وكازاخستان وقيرغيزستان رسالة موجهة إلى الأمين العام من ممثل أوزبكستان
    Après l'adoption du projet de résolution tel que corrigé oralement, les représentants de l'Ouzbékistan et du Tadjikistan ont fait des déclarations (voir A/C.2/67/SR.31). UN 13 - وعقب اعتماد مشروع القرار بصيغته المصوبة شفويا، أدلى كل من ممثلي أوزبكستان وطاجيكستان ببيان (A/C.2/67/SR.31).
    Lettre datée du 8 juin 2004, adressée au Secrétaire général par les Représentants permanents du Kazakhstan, de l'Ouzbékistan et du Tadjikistan et le Chargé d'affaires par intérim de la Mission permanente du Kirghizistan auprès de l'Organisation des Nations Unies UN رسالة مؤرخة 8 حزيران/يونيه 2004 موجهة إلى الأمين العام من الممثلين الدائمين لأوزبكستان وطاجيكستان وكازاخستان والقائم بالأعمال بالإنابة لقيرغيزستان لدى الأمم المتحدة
    Lettre datée du 12 novembre 2002, adressée au Secrétaire général par les Représentants permanents du Kazakhstan, du Kirghizistan, de l'Ouzbékistan et du Tadjikistan auprès de l'Organisation des Nations Unies UN رسالة مؤرخة 12 تشرين الثاني/نوفمبر 2002 موجهة إلى الأمين العام من الممثلين الدائمين لأوزبكستان وطاجيكستان وقيرغيزستان وكازاخستان لدى الأمم المتحدة
    Cette démarche permettra aux gouvernements des deux pays d'examiner et de mettre en place conjointement des mécanismes internationaux, juridiques et autres, qui leur conviendront mutuellement pour améliorer les conditions écologiques et sanitaires dans les régions frontalières touchées de l'Ouzbékistan et du Tadjikistan. UN ومن شأن هذا النهج أن يمكن كلتا الحكومتين من النظر بشكل مشترك في الآليات القانونية الدولية وغيرها من الآليات التي يقبلها الطرفان والاستفادة منها لتحسين حالتي البيئة والصحة العامة في المناطق المتضررة المتجاورة في طاجيكستان وأوزبكستان.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus