"l'ue ou" - Traduction Français en Arabe

    • الاتحاد الأوروبي أو
        
    Ces mesures peuvent être prises par l'UE ou au niveau des États membres et en agissant par le biais des institutions régionales ou mondiales appropriées. UN ويمكن اتخاذ هذه التدابير من جانب الاتحاد الأوروبي أو على مستوى الدول الأعضاء وعن طريق العمل من خلال المؤسسات الإقليمية أو العالمية المعنية.
    Les États membres de l'UE et la Commission entameront un dialogue avec les groupes de travail compétents afin de définir des critères communs applicables aux projets de l'UE ou d'approfondir les critères existants. UN وستجري الدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي واللجنة حوارا مع أفرقة العمل ذات الصلة بهدف وضع معايير مشتركة لمشاريع الاتحاد الأوروبي أو ترسيخ المعايير الموجودة.
    Le transfert de la responsabilité de la police à l'UE ou à l'OSCE dans le cadre de la restructuration complète devrait rapidement être examiné. UN وينبغي الشروع مبكرا في مناقشة تسليم المسؤولية عن أعمال الشرطة إلى الاتحاد الأوروبي أو منظمة الأمن والتعاون في أوروبا كجزء من عملية إعادة التشكيل الكبرى.
    Les modalités de transfert à l'UE ou à l'OSCE des dernières responsabilités de police de l'ONU devraient être étudiées. UN كما ينبغي استكشاف سبل تسليم ما تبقى من مسؤوليات الشرطة التي تضطلع بها الأمم المتحدة إلى الاتحاد الأوروبي أو منظمة الأمن والتعاون في أوروبا.
    Mis à part les pays qui avaient récemment adhéré à l'UE ou étaient en voie de le faire, seulement cinq petits pays en transition avaient récemment accédé à l'OMC. UN وباستثناء البلدان التي انضمت مؤخراً إلى الاتحاد الأوروبي أو التي هي بصدد الانضمام إليه، لم ينضم إلى المنظمة مؤخراً سوى خمسة من البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية.
    L'UE attache une grande importance à ce protocole et est heureuse de noter que des 11 ratifications, sur les 20 qui sont nécessaires, neuf émanent de membres de l'UE ou de pays associés. UN ويولي الاتحاد الأوروبي أهمية كبيرة لذلك البروتوكول ويسره أن يلاحظ أن مــن الـ 11 تصديقـــا من التصديقــات العشريـــن اللازمة، 9 تصديقات هي إما من الأعضاء في الاتحاد الأوروبي أو بلدان مرتبطة به.
    Dans le même temps, en vertu de l'alinéa 7 de l'article 12 de la loi, la restriction ne s'étend pas aux citoyens des pays membres de l'UE ou de l'OTAN. UN وفي الوقت ذاته فإن هذا التقييد لا يشمل مواطني الاتحاد الأوروبي أو الدول الأعضاء في منظمة حلف شمال الأطلسي، بموجب الفقرة 7 من المادة 12 من هذا القانون.
    Il est demandé à Eurojust de coordonner l'exécution dans les cas complexes impliquant plusieurs États membres de l'UE ou des pays ayant des accords de coopération avec Eurojust. UN ويُطلب من يوروجست تنسيق التنفيذ في القضايا المعقّدة التي تشمل عدة دول أعضاء في الاتحاد الأوروبي أو بلدانا لديها اتفاقات تعاون مع يوروجست.
    L'obligation relative à l'évaluation est un élément qui figure systématiquement dans les accords relatifs aux fonds d'affectation spéciale conclus avec l'UE ou les institutions financières internationales. UN وشرط التقييم هو عنصر نموذجي من عناصر اتفاقات الصناديق الاستئمانية في الأغلبية العظمى من المنظمات. وهذا الشرط إلزامي في اتفاقات الصناديق الاستئمانية المبرمة مع الاتحاد الأوروبي أو المؤسسات المالية الدولية.
    L'obligation relative à l'évaluation est un élément qui figure systématiquement dans les accords relatifs aux fonds d'affectation spéciale conclus avec l'UE ou les institutions financières internationales. UN وشرط التقييم هو عنصر نموذجي من عناصر اتفاقات الصناديق الاستئمانية في الأغلبية العظمى من المنظمات. وهذا الشرط إلزامي في اتفاقات الصناديق الاستئمانية المبرمة مع الاتحاد الأوروبي أو المؤسسات المالية الدولية.
    En ce qui concerne les politiques adoptées, les régimes et programmes du Ministère de l'agriculture et de l'alimentation ne constituent pas un obstacle à la formation de partenariats ou de copropriétés agricoles tant que le partenariat n'est pas créé dans le but de déjouer les réglementations de l'UE ou d'obtenir une aide contraire à la finalité à laquelle elle est destinée. UN :: من وجهة نظر السياسات لا تشكل مشاريع أو برامج وزارة الزراعة والأغذية أية عقبة في سبيل تشكيل شراكة منفردة لمشاريع المزارع أو الملكية المشتركة لها طالما أن الشراكة لم تقم بغرض التحايل على لوائح الاتحاد الأوروبي أو الحصول على إعانة تنافي الغرض الذي خصصت من أجله.
    Les mesures restrictives adoptées au titre de la PESC sont applicables si le Gouvernement hongrois a souscrit à la position commune de l'UE ou s'est aligné sur cette position (sect. 1 de la loi LXXXIII de 2001). UN ويجوز تطبيق التدابير المشددة في إطار السياسة الخارجية والأمنية المشتركة في حالة إعلان حكومة جمهورية هنغاريا ارتباطها بالموقف المشترك الصادر عن الاتحاد الأوروبي أو التزامها به (الفرع 1 من القانون الثالث والثمانين لعام 2001).
    Ceci est réalisé de plus en plus en partenariat avec les Équipes de pays et le Coordinateur résident des Nations Unies et de plus en plus avec la coopération et le soutien des organisations régionales et de la communauté des donateurs, y compris les fonds de développent (par l'UE ou PNUD). UN ويتزايد القيام بذلك بالشراكة مع فرق الأمم المتحدة القطرية والمنسق المقيم، وبكثرة بالتعاون مع وبدعم من المنظمات الإقليمية والجهات المانحة، والتي تشمل صناديق التنمية (المقدمة من الاتحاد الأوروبي أو برنامج الأمم المتحدة الإنمائي).
    On ne considèrerait comme importations que les SAO fournies au moyen de transport battant pavillon d'un État membre de l'UE ou d'un territoire d'un État membre de l'UE faisant partie de l'Union ( < < navire de l'UE > > ). UN وعلى صعيد الاستيراد، نعتبر المواد المستنفدة للأوزون مواداً مستوردة إذا زُودت بها وسائط نقل ترفع علم دولة من دول الاتحاد الأوروبي أو منطقة من دولة عضو في الاتحاد الأوروبي ( ' ' سفن الاتحاد الأوروبي``).
    28. Les règles de l'Union européenne relatives aux prospectus d'émission prévoient qu'à partir du 1er janvier 2007 les sociétés étrangères qui souhaitent proposer leurs titres aux investisseurs dans l'Union européenne doivent présenter une documentation, y compris les rapports financiers qui soient conformes aux IFRS approuvées par l'UE ou à des équivalents. UN 28- اعتباراً من 1 كانون الثاني/يناير 2007، ستلزم القواعد السارية المفعول في جميع بلدان الاتحاد الأوروبي فيما يتعلق بالنشرات الإعلامية الشركات الأجنبية التي تود عرض أوراقها المالية على المستثمرين في الاتحاد بإعداد نشراتها، بما في ذلك تقاريرها المالية، وفق المعايير الدولية للإبلاغ المالي التي وافق عليها الاتحاد الأوروبي أو ما يعادلها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus