"l'unicef et du pnud" - Traduction Français en Arabe

    • لليونيسيف وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي
        
    • اليونيسيف وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي
        
    • اليونيسيف والبرنامج الإنمائي
        
    • اﻷمم المتحدة للطفولة وبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي
        
    • لليونيسيف ولبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي
        
    • واليونيسيف وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي
        
    Le Président de l'Assemblée nationale et les représentants résidents de l'UNICEF et du PNUD ont aussi pris part à la réunion. UN وشهدت جلسة الإحاطة عروضا من رئيس الجمعية الوطنية، والممثلين المقيمين لليونيسيف وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    :: Réunion commune des Conseils d'administration de l'UNICEF et du PNUD/FNUAP, avec la participation du PAM UN :: اجتماع مشترك للمجلسين التنفيذيين لليونيسيف وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي/صندوق الأمم المتحدة للسكان، بمشاركة برنامج الأغذية العالمي
    :: Réunion commune des Conseils d'administration de l'UNICEF et du PNUD/FNUAP, avec la participation du PAM UN :: اجتماع مشترك للمجلسين التنفيذيين لليونيسيف وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي/صندوق الأمم المتحدة للسكان، بمشاركة برنامج الأغذية العالمي
    Le Comité recommande à l'État partie de faire appel à l'assistance technique de l'UNICEF et du PNUD, entre autres. UN وتوصي اللجنة الدولة الطرف بالتماس المساعدة التقنية من اليونيسيف وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي وغيرهما.
    En 2001, des membres de la direction de l'UNICEF et du PNUD avaient déjà procédé à des échanges de vues sur la stratégie informatique et télématique de l'UNICEF. UN وفي عام 2001، سبق لكبار مديري اليونيسيف والبرنامج الإنمائي أن اجتمعوا لمناقشة استراتيجية اليونيسيف في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات.
    :: Réunion commune des Conseils d'administration de l'UNICEF et du PNUD/FNUAP, avec la participation du PAM UN :: اجتماع مشترك للمجلسين التنفيذيين لليونيسيف وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي/صندوق الأمم المتحدة للسكان بمشاركة برنامج الأغذية العالمي
    Réunion commune des Conseils d'administration de l'UNICEF et du PNUD/FNUAP, avec la participation du PAM UN :: اجتماع مشترك للمجلسين التنفيذيين لليونيسيف وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي/صندوق الأمم المتحدة للسكان بمشاركة برنامج الأغذية العالمي
    La réunion commune des Conseils d'administration de l'UNICEF et du PNUD/FNUAP, avec la participation du Programme alimentaire mondial (PAM), aura lieu le vendredi 19 janvier, et le lundi 22 janvier 2007, dans la salle de conférence 2. UN يعقد الاجتماع المشترك بين المجلسين التنفيذيين لليونيسيف وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي/صندوق الأمم المتحدة للسكان وبمشاركة برنامج الأغذية العالمي، يوم الجمعة، 19 كانون الثاني/يناير، ويوم الاثنين، 22 كانون الثاني/يناير 2007 في غرفة الاجتماعات 2.
    La réunion commune des Conseils d'administration de l'UNICEF et du PNUD/FNUAP, avec la participation du Programme alimentaire mondial (PAM), aura lieu le vendredi 19 janvier, et le lundi 22 janvier 2007, dans la salle de conférence 2. UN يعقد الاجتماع المشترك بين المجلسين التنفيذيين لليونيسيف وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي/صندوق الأمم المتحدة للسكان وبمشاركة برنامج الأغذية العالمي، يوم الجمعة، 19 كانون الثاني/يناير، ويوم الاثنين، 22 كانون الثاني/يناير 2007 في غرفة الاجتماعات 2.
    La réunion commune des Conseils d'administration de l'UNICEF et du PNUD/FNUAP, avec la participation du Programme alimentaire mondial (PAM), aura lieu le vendredi 19 janvier, et le lundi 22 janvier 2007, dans la salle de conférence 2. UN يعقد الاجتماع المشترك بين المجلسين التنفيذيين لليونيسيف وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي/صندوق الأمم المتحدة للسكان وبمشاركة برنامج الأغذية العالمي، يوم الجمعة، 19 كانون الثاني/يناير، ويوم الاثنين، 22 كانون الثاني/يناير 2007 في غرفة الاجتماعات 2.
    La réunion commune des Conseils d'administration de l'UNICEF et du PNUD/FNUAP, avec la participation du Programme alimentaire mondial (PAM), aura lieu le vendredi 19 janvier, et le lundi 22 janvier 2007, dans la salle de conférence 2. UN يعقد الاجتماع المشترك بين المجلسين التنفيذيين لليونيسيف وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي/صندوق الأمم المتحدة للسكان وبمشاركة برنامج الأغذية العالمي، يوم الجمعة، 19 كانون الثاني/يناير، ويوم الاثنين، 22 كانون الثاني/يناير 2007 في غرفة الاجتماعات 2.
    Réunion commune des Conseils d'administration de l'UNICEF et du PNUD/FNUAP avec la participation du PAM UN ثالثا - الاجتماع المشترك للمجلسين التنفيذيين لليونيسيف وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي/ صندوق الأمم المتحدة للسكان، بمشاركة برنامج الأغذية العالمي
    Réunion commune des Conseils d'administration de l'UNICEF et du PNUD/FNUAP avec la participation du PAM UN ثالثا - الاجتماع المشترك للمجلسين التنفيذيين لليونيسيف وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي/ صندوق الأمم المتحدة للسكان، بمشاركة برنامج الأغذية العالمي
    Point 16 Réunion commune des Conseils d'administration de l'UNICEF et du PNUD/FNUAP, avec la participation du PAM UN البند 16 الاجتماع المشترك للمجلسين التنفيذيين لليونيسيف وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي/صندوق الأمم المتحدة للسكان، بمشاركة برنامج الأغذية العالمي
    16. Réunion commune des Conseils d'administration de l'UNICEF et du PNUD/FNUAP, avec la participation du PAM UN 16 - الاجتماع المشترك للمجلسين التنفيذيين لليونيسيف وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي/صندوق الأمم المتحدة للسكان، بمشاركة برنامج الأغذية العالمي
    Le Comité recommande à l'État partie de faire appel à l'assistance technique de l'UNICEF et du PNUD, entre autres. UN وتوصي اللجنة الدولة الطرف بالتماس المساعدة التقنية من عدة جهات منها اليونيسيف وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    d) De solliciter à cet égard une assistance technique, notamment de l'UNICEF et du PNUD. UN (د) التماس المساعدة التقنية، في هذا الصدد، من جهات منها اليونيسيف وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    Le Comité recommande à l'État partie de faire appel à l'assistance technique de l'UNICEF et du PNUD, par exemple. UN وتُوصي اللجنة الدولة الطرف بأن تلتمس المساعدة التقنية من جهات منها منظمة الأمم المتحدة للطفولة (اليونيسيف) وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    En 2013, avec l'assistance technique de l'UNICEF et du PNUD et le soutien financier de l'Union européenne, le Monténégro a lancé une campagne de recrutement de parents nourriciers, qui a augmenté de 40 % le nombre d'enfants placés dans des foyers d'accueil sans parenté directe avec eux, ce qui réduit ainsi la nécessité de placer des enfants dans des établissements spécialisés. UN وأضاف قائلا إن الجبل الأسود أطلق في عام 2013، وبمساعدة تقنية من كل من اليونيسيف والبرنامج الإنمائي وبدعم مالي من الاتحاد الأوروبي، حملة أسفرت عن زيادة في عدد الأطفال في البيوت الكافلة من غير بيوت الأقارب بنسبة 40 في المائة، وبالتالي انخفض عدد الأطفال المقيمين في مؤسسات الإيواء.
    Réunion mixte des Conseils d'administration de l'UNICEF et du PNUD/FNUAP UN اجتماع مشترك للمجلسين التنفيذيين لمنظمة اﻷمم المتحدة للطفولة وبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي/ صندوق اﻷمم المتحدة للسكان
    Il a été dit qu'il fallait dûment respecter le principe de la parité de toutes les langues officielles de l'ONU en ce qui concerne les comptes rendus analytiques des séances de l'UNICEF et du PNUD. UN وأعرب عن رأي مفاده أنه ينبغي الاهتمام الواجب بمعاملة جميع اللغات الرسمية لﻷمم المتحدة على قدم المساواة في إعداد المحاضر الموجزة لليونيسيف ولبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي.
    Plusieurs projets et programmes relatifs à la promotion de la femme sont mis en œuvre par le Ministère avec l'appui du FNUAP, de l'UNICEF et du PNUD. UN وتنفذ الوزارة عدة مشاريع وبرامج للنهوض بالمرأة بدعم من صندوق الأمم المتحدة للسكان واليونيسيف وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus