"l'unicef et l'organisation" - Traduction Français en Arabe

    • اليونيسيف ومنظمة
        
    • منظمة الأمم المتحدة للطفولة ومنظمة
        
    • اليونيسيف والمنظمة
        
    • اليونيسيف مع منظمة
        
    • ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة ومنظمة
        
    l'UNICEF et l'Organisation panaméricaine de la santé ont donné des informations sur le développement de structures régionales en Amérique latine, un modèle qui pourrait être reproduit ailleurs, en particulier en Afrique. UN وقدم كل من اليونيسيف ومنظمة الصحة للبلدان الأمريكية معلومات بشأن تطوير الهياكل الإقليمية في أمريكا اللاتينية.
    Une consultation a été organisée avec l'UNICEF et l'Organisation suédoise de protection de l'enfance en qualité d'observateurs de toutes les étapes d'élaboration du rapport. UN وقد تم التشاور مع كل من اليونيسيف ومنظمة رعاية الطفولة السويدية كمراقبين في كل مراحل إعداد التقرير
    l'UNICEF et l'Organisation mondiale de la santé (OMS) ont pu ainsi mener à bien une campagne de vaccination contre la polio en 1999. UN ونتيجة لذلك، تمكنت اليونيسيف ومنظمة الصحة العالمية من تنفيذ حملة تحصين ناجحة ضد شلل الأطفال في عام 1999.
    À cet effet, une coopération internationale peut notamment être établie avec l'UNICEF et l'Organisation mondiale de la santé. UN ويمكن، لتحقيق هذا الغرض، التماس التعاون الدولي من جملة جهات منها منظمة الأمم المتحدة للطفولة ومنظمة الصحة العالمية.
    À cet effet, une coopération internationale peut notamment être établie avec l'UNICEF et l'Organisation mondiale de la santé. UN ويمكن، لتحقيق هذا الغرض، التماس التعاون الدولي من جملة جهات منها منظمة الأمم المتحدة للطفولة ومنظمة الصحة العالمية.
    e) Poursuivre sa coopération, notamment avec l'UNICEF et l'Organisation internationale des migrations (OIM). UN (ﻫ) مواصلة تعاونها مع اليونيسيف والمنظمة الدولية للهجرة وغيرهما.
    Des programmes de déparasitage des enfants ont été réalisés dans des écoles de 31 pays, principalement en collaboration avec l'UNICEF et l'Organisation mondiale de la santé (OMS). UN ونفذ برامج إزالة الديدان من أمعاء أطفال المدارس في 31 بلدا، معظمها بالتعاون مع اليونيسيف ومنظمة الصحة العالمية.
    D'autres organismes, notamment l'UNICEF et l'Organisation mondiale de la santé, s'efforcent de faire de l'Institut une installation pleinement fonctionnelle. UN وتقوم وكالات أخرى، من بينها اليونيسيف ومنظمة الصحة العالمية، بجعل هذا المرفق يدخل حيز التشغيل التام.
    l'UNICEF et l'Organisation mondiale de la santé (OMS) ont contribué pour une très large part à aider les pays en développement à mettre en place et à appliquer des programmes pour les enfants handicapés. UN وقد ساعدت اليونيسيف ومنظمة الصحة العالمية البلدان النامية على وضع برامج خاصة بالطفل المعوق وتنفيذها.
    l'UNICEF et l'Organisation mondiale de la santé (OMS) ont contribué pour une très large part à aider les pays en développement à mettre en place et à appliquer des programmes pour les enfants handicapés. UN وقد ساعدت اليونيسيف ومنظمة الصحة العالمية البلدان النامية على وضع برامج خاصة بالطفل المعوق وتنفيذها.
    l'UNICEF et l'Organisation mondiale de la santé (OMS) ont contribué pour une très large part à aider les pays en développement à mettre en place et à appliquer des programmes pour les enfants handicapés. UN وقد ساعدت اليونيسيف ومنظمة الصحة العالمية البلدان النامية على وضع برامج خاصة بالطفل المعوق وتنفيذها.
    l'UNICEF et l'Organisation mondiale de la santé (OMS) ont contribué pour une très large part à aider les pays en développement à mettre en place et à appliquer des programmes pour les enfants handicapés. UN وقد ساعدت اليونيسيف ومنظمة الصحة العالمية البلدان النامية على وضع برامج خاصة بالطفل المعوق وتنفيذها.
    l'UNICEF et l'Organisation mondiale de la santé (OMS) ont contribué pour une très large part à aider les pays en développement à mettre en place et à appliquer des programmes pour les enfants handicapés. UN وقد ساعدت اليونيسيف ومنظمة الصحة العالمية البلدان النامية على وضع برامج خاصة بالطفل المعوق وتنفيذها.
    Il a été suggéré que l'UNICEF et l'Organisation mondiale de la santé continuent de chercher à améliorer la précision et la fiabilité des données, dont une nouvelle collecte devrait être organisée chaque année. UN واقتُرح أن تواصل اليونيسيف ومنظمة العمل الدولية الارتقاء بدقة البيانات ومصداقيتها، وأن تعملا على أن يتم جمع البيانات بصورة منهجية وسنوية.
    La viabilité des partenariats était mise en évidence par le succès de l'Initiative de Bamako, que l'UNICEF et l'Organisation mondiale de la santé (OMS) continueraient d'appuyer. UN هذا إلى أن استدامة الشراكات يؤكده النجاح المستمر لمبادرة باماكو، وستواصل اليونيسيف ومنظمة الصحة العالمية دعمهما لهذه المبادرة.
    Aux paragraphes 37 et 38 de son rapport, le Rapporteur spécial décrit longuement l'état nutritionnel de la population iraquienne citant des statistiques publiées par les organisations internationales comme l'UNICEF et l'Organisation mondiale de la santé. UN لقد أسهب المقرر الخاص، في الفقرتين ٣٧ و ٣٨، في شرح الحالة التغذوية في العراق، مستشهدا بإحصائيات صادرة عن منظمات دولية مثل اليونيسيف ومنظمة الصحة العالمية.
    À cet effet, une coopération internationale peut notamment être établie avec l'UNICEF et l'Organisation mondiale de la santé. UN ويمكن التماس التعاون الدولي لهذا الغرض من جهات منها منظمة الأمم المتحدة للطفولة ومنظمة الصحة العالمية.
    À cet effet, une coopération internationale peut notamment être établie avec l'UNICEF et l'Organisation mondiale de la santé. UN ويمكن التماس التعاون الدولي لهذا الغرض من جهات منها منظمة الأمم المتحدة للطفولة ومنظمة الصحة العالمية.
    À cet égard, l'État partie est invité à envisager de faire appel à des institutions telles que l'UNICEF et l'Organisation mondiale de la santé pour obtenir une assistance technique. UN وفي هذا الصدد، تشجع اللجنة الدولة الطرف على النظر في التماس التعاون التقني من جهات منها منظمة الأمم المتحدة للطفولة ومنظمة الصحة العالمية.
    e) De renforcer la coopération technique avec l'UNICEF et l'Organisation internationale pour les migrations dans la mise en œuvre de ces recommandations. UN (ه( تعزيز التعاون التقني مع اليونيسيف والمنظمة الدولية للهجرة في تنفيذ هذه التوصيات.
    l'UNICEF et l'Organisation mondiale de la santé (OMS) ont jusqu'à présent aidé 17 d'entre eux. UN ودعمت اليونيسيف مع منظمة الصحة العالمية ١٧ وحدة من هذا النوع حتى اﻵن.
    Le FNUAP, l'UNICEF et l'Organisation mondiale de la Santé (OMS), les trois organismes qui s'occupent de l'élément de ce projet commun relatif à la santé maternelle et infantile, collaborent étroitement avec le Ministère de la santé. UN وصندوق الأمم المتحدة للسكان ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة ومنظمة الصحة العالمية هي الوكالات الثلاث التي تشارك في العنصر المتعلق بصحة الأم والطفل من هذا البرنامج المشترك، وهي تعمل بشكل وثيق مع وزارة الصحة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus