"l'unidir pour" - Traduction Français en Arabe

    • المعهد لعام
        
    • للمعهد لعام
        
    • المعهد لإعداد
        
    • المعهد لفترة
        
    • الأمم المتحدة لبحوث نزع السلاح
        
    • للمعهد لفترة السنتين
        
    • للمعهد للفترة
        
    i Voir en annexe III le détail des recettes de l'UNIDIR pour 2011 provenant de contributions volontaires. UN (ز) انظر المرفق الثالث للاطلاع على تفاصيل تقديرات إيرادات المعهد لعام 2011 من مصادر التبرعات.
    f Voir en annexe III le détail des recettes de l'UNIDIR pour 2011 provenant de sources volontaires. UN (و) انظر المرفق الثالث للاطلاع على تفاصيل تقديرات إيرادات المعهد لعام 2011 من مصادر التبرعات.
    g Voir en annexe III le détail des recettes de l'UNIDIR pour 2012 provenant de sources volontaires. UN (ز) انظر المرفق الثالث للاطلاع على تفاصيل تقديرات إيرادات المعهد لعام 2012 من مصادر التبرعات.
    Ayant pris note des commentaires du Comité consultatif, le Conseil a adopté officiellement le budget-programme de l'UNIDIR pour 2006. UN وبعد أن أحاط المجلس علما بتعليقات اللجنة الاستشارية، اعتمد رسميا الميزانية البرنامجية للمعهد لعام 2006.
    Ou bien, avant de constituer un groupe d'experts gouvernementaux, les États Membres pourraient faire appel à l'UNIDIR pour qu'il produise une documentation de base, fasse une étude des problèmes décisifs, ou présente une analyse objective des pistes à explorer pour progresser, avant qu'il soit décidé de réunir un tel groupe. UN وبالمقابل، يمكن للدول الأعضاء، قبل تأسيس فريق خبراء حكوميين، دعوة المعهد لإعداد المواد الأساسية، أو إجراء دراسة عن القضايا الحيوية، أو تقديم تحليل موضوعي للسبل الممكنة لإحراز التقدم قبل اتخاذ قرار بشأن إنشاء فريق خبراء حكوميين أم لا.
    Un montant de 577 800 dollars, représentant la subvention de l'Organisation des Nations Unies à l'UNIDIR pour 2012-2013, est inscrit au chapitre 4 (Désarmement) du projet de budget-programme pour l'exercice biennal correspondant [A/66/6 (Sect. 4)]. UN 3 - وتتضمن الميزانية البرنامجية المقترحة للأمم المتحدة لفترة السنتين 2012-2013، تحت الباب 4، نزع السلاح (A/66/6 (Sect.4)) اعتمادا مقداره 800 577 دولار يمثل الإعانة المقدمة من الأمم المتحدة إلى المعهد لفترة السنتين.
    Contributions volontaires à l'UNIDIR pour 1998 et 1999 et état actuel des contributions pour 2000 et 2001 UN التبرعات إلى معهد الأمم المتحدة لبحوث نزع السلاح لعامي 1998 و 1999 والحالة الراهنة للتبرعات لعامي 2000 و 2001
    La proposition actuelle ne prend pas en compte le nouveau montant des ressources résultant de l'actualisation des coûts autres que ceux des postes, décidée par l'Assemblée générale, ce qui masque une diminution du montant qu'il est proposé d'allouer à l'UNIDIR pour l'exercice suivant. UN وإن المقترح الحالي لا يستكمل مستوى الموارد وفقا لإعادة تقدير التكاليف غير المتصلة بالوظائف والتي بتت فيها الجمعية العامة، ومن ثم، فإنه يُخفي تخفيض المبلغ المقترح تقديمه للمعهد لفترة السنتين التالية.
    Le projet de programme de travail de l'UNIDIR pour 2008-2009 prévoit la poursuite de ses travaux sur les aspects de la sécurité mondiale, régionale et humaine liés au désarmement. UN 72 - وسيشهد البرنامج المقترح للمعهد للفترة 2008-2010 استمرارا للعمل بشأن الجانب العالمي والإقليمي لنزع السلاح والجانب المتعلق بالأمن الإنساني لنزع السلاح.
    Le budget de l'UNIDIR pour 2012 est estimé à 3 338 978 dollars et, pour 2013, à 1 017 030 dollars. UN 68 - وتقدر ميزانية المعهد لعام 2012 بمبلغ قدره 978 338 3 دولارا، ولعام 2013 بمبلغ قدره 030 017 1 دولارا.
    e Voir en annexe III le détail des recettes de l'UNIDIR pour 2009 provenant de contributions volontaires. UN (د) انظر المرفق الثالث للاطلاع على تفاصيل إيرادات المعهد لعام 2008 من مصادر التبرعات.
    g Voir en annexe III le détail des recettes de l'UNIDIR pour 2010 provenant de contributions volontaires. UN (و) انظر المرفق الثالث للاطلاع على تفاصيل إيرادات المعهد لعام 2010 من مصادر التبرعات.
    e Voir en annexe II le détail des recettes de l'UNIDIR pour 2010 provenant de sources volontaires. UN (ب) انظر المرفق الثاني للاطلاع على تفاصيل إيرادات المعهد لعام 2010 من مصادر التبرعات.
    f Voir en annexe II le détail des recettes de l'UNIDIR pour 2011 provenant de sources volontaires. UN (د) انظر المرفق الثاني للاطلاع على تفاصيل إيرادات المعهد لعام 2011 من مصادر التبرعات.
    g Voir en annexe II le détail du montant estimatif des recettes de l'UNIDIR pour 2012 provenant de sources volontaires. UN (ز) انظر المرفق الثاني للاطلاع على تفاصيل تقديرات إيرادات المعهد لعام 2012 من مصادر التبرعات.
    h Voir en annexe II le détail du montant estimatif des recettes de l'UNIDIR pour 2013 provenant de sources volontaires. UN (ط) انظر المرفق الثاني للاطلاع على تفاصيل تقديرات إيرادات المعهد لعام 2013 من مصادر التبرعات.
    d Voir en annexe III le détail des recettes de l'UNIDIR pour 2009 provenant de sources volontaires. UN (د) انظر المرفق الثالث للاطلاع على تفاصيل إيرادات المعهد لعام 2009 من مصادر التبرعات.
    Ayant pris note des commentaires du Comité consultatif, le Conseil a adopté officiellement le budget-programme de l'UNIDIR pour 2005. UN وبعد أن أحاط المجلس علما بتعليقات اللجنة الاستشارية اعتمد رسميا الميزانية البرنامجية للمعهد لعام 2005.
    Le Conseil s'est félicité que l'Assemblée générale ait approuvé l'allocation d'une subvention à l'UNIDIR pour 2005. UN 43 - وأعرب المعهد عن ارتياحه لموافقة الجمعية العامة على تقديم إعانة للمعهد لعام 2005.
    Ou bien, avant de constituer un groupe d'experts gouvernementaux, les États Membres pourraient faire appel à l'UNIDIR pour qu'il produise une documentation de base, fasse une étude des problèmes décisifs ou présente une analyse objective des pistes à explorer pour progresser, avant qu'il soit décidé de réunir un tel groupe. UN وبالمقابل، يمكن للدول الأعضاء، قبل تأسيس فريق خبراء حكوميين، دعوة المعهد لإعداد المواد الأساسية، أو إجراء دراسة عن القضايا الحيوية، أو تقديم تحليل موضوعي للسبل الممكنة لإحراز التقدم قبل اتخاذ قرار بشأن إنشاء فريق خبراء حكوميين أم لا.
    Un montant de 558 200 dollars, représentant la subvention de l'Organisation des Nations Unies à l'UNIDIR pour 2010-2011, est inscrit au chapitre 4 (Désarmement) du projet de budget-programme pour l'exercice biennal correspondant (A/64/6 (Sect. 4) et Corr.1). UN 3 - وتتضمن الميزانية البرنامجية المقترحة للأمم المتحدة لفترة السنتين 2010-2011 اعتمادا مقداره 200 558 دولار في إطار الباب 4، نزع السلاح (A/64/6 (Sect.4) و Corr.1)، وهو يمثل الإعانة المقدمة من الأمم المتحدة إلى المعهد لفترة السنتين.
    III. Contributions volontaires à l'UNIDIR pour 1998 et 1999 et état actuel des contributions pour 2000 et 2001 UN الثالث - التبرعات إلى معهد الأمم المتحدة لبحوث نزع السلاح لعامي 1998 و 1999 والحالة الراهنة للتبرعات لعامي 2000 و 2001
    68. En novembre 2009, le Comité consultatif sur les questions administratives et budgétaires a demandé une subvention en faveur de l'UNIDIR pour l'exercice biennal 2010-2011. UN 68 - وفي تشرين الثاني/نوفمبر 2009، طلبت اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية إعانة للمعهد لفترة السنتين 2010-2011.
    Le présent rapport, qui reprend les estimations mises à jour que l'Institut a communiquées depuis lors pour examen au Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires, est soumis à l'Assemblée dans le cadre de son examen de la demande de subvention à octroyer à l'UNIDIR pour 2008-2009, qui serait imputée sur le budget ordinaire de l'Organisation des Nations Unies. UN وهذا التقرير، الذي يبين أحدث التقديرات التي قدمها المعهد منذ ذلك الحين إلى اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية من أجل استعراضها، مقدم إلى الجمعية العامة في سياق نظرها في تقديم إعانة للمعهد للفترة 2008-2009 من الميزانية العادية للأمم المتحدة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus