"l'union du myanmar" - Traduction Français en Arabe

    • اتحاد ميانمار
        
    • واتحاد ميانمار
        
    • لاتحاد ميانمار
        
    J'ai l'honneur de vous faire tenir ci-joint le texte d'un communiqué de presse publié par le Ministère des affaires étrangères de l'Union du Myanmar au sujet de la levée des sanctions contre l'Afrique du Sud. UN أتشرف بأن أحيل طيه نص بلاغ صحفي صدر عن وزارة خارجية اتحاد ميانمار بشأن رفع الجزاءات المفروضة على جنوب افريقيا.
    A cet effet, le HCR a maintenu le dialogue avec le Gouvernement de l'Union du Myanmar également. UN ولهذا الغرض أقامت المفوضية حوارا مع حكومة اتحاد ميانمار.
    Le Gouvernement de l'Union du Myanmar vérifie l'enregistrement des rapatriés au centre d'accueil avant qu'une carte d'identité ne leur soit délivrée. UN وتتحقق حكومة اتحاد ميانمار من تسجيل العائدين في مركز الاستقبال قبل إصدار بطاقات الهوية لهم.
    J'ai l'honneur de transmettre ci-joint un mémoire sur la situation des droits de l'homme dans la République de l'Union du Myanmar (voir annexe). UN يشرفني أن أحيل طيه مذكرة عن حالة حقوق الإنسان في جمهورية اتحاد ميانمار.
    Mémoire sur la situation des droits de l'homme dans la République de l'Union du Myanmar UN مذكرة عن حالة حقوق الإنسان في جمهورية اتحاد ميانمار
    Premier Secrétaire Mission permanente de la République de l'Union du Myanmar auprès de l'Organisation des Nations Unies UN سكرتير أول للبعثة الدائمة لجمهورية اتحاد ميانمار لدى الأمم المتحدة
    Depuis 2009 Premier Secrétaire, Mission permanente de la République de l'Union du Myanmar auprès de l'Organisation des Nations Unies UN 2009 حتى الآن: سكرتير أول، البعثة الدائمة لجمهورية اتحاد ميانمار لدى الأمم المتحدة
    Fidèle à cette position, l'Union du Myanmar n'a promulgué ni lois ni règlements pouvant porter atteinte à la liberté du commerce international et de la navigation internationale. UN ووفقا لما ورد أعلاه، فإن اتحاد ميانمار لم يصدر أي قوانين أو أنظمة من هذا النوع تخالف حرية التجارة والملاحة الدولية.
    Mémoire sur la situation des droits de l'homme dans l'Union du Myanmar UN مذكرة بشأن حالة حقوق الإنسان في اتحاد ميانمار
    La section 358 de la Constitution de l'Union du Myanmar interdit également l'esclavage et la traite d'êtres humains. UN وتنص المادة 358 من دستور جمهورية اتحاد ميانمار أيضا على حظر استرقاق الأشخاص والاتجار بهم.
    Allocution de Son Excellence le général Thein Sein, Premier Ministre de l'Union du Myanmar UN كلمة فخامة اللواء ثين سين، رئيس وزراء اتحاد ميانمار
    Allocution de Son Excellence le général Thein Sein, Premier Ministre de l'Union du Myanmar UN كلمة فخامة اللواء ثين سين، رئيس وزراء اتحاد ميانمار
    La République de l'Union du Myanmar a devenue une nouvelle nation démocratique, conformément à la Constitution approuvée par l'écrasante majorité du peuple. UN لقد بزغت جمهورية اتحاد ميانمار كدولة ديمقراطية جديدة وفقاً للدستور الذي تمت الموافقة عليه بأغلبية ساحقة.
    Le Tribunal a conclu que le Conseil avait l'intention de saper l'Union du Myanmar après avoir atteint ces objectifs. UN وخلصت المحكمة إلى أن المجلس يقصد إلى تقويض اتحاد ميانمار بعد تحقيق هذه الأهداف.
    Je donne maintenant la parole à S. E. M. Win Aung, Ministre des affaires étrangères de l'Union du Myanmar. UN أعطي الكلمة الآن لمعالي السيد وين أونغ، وزير خارجية اتحاد ميانمار.
    L'amélioration du climat politique général dans le pays a permis au Gouvernement de l'Union du Myanmar de prendre un ensemble de mesures positives. UN مع تحسن المناخ السياسي في البلد، أصبحت حكومة اتحاد ميانمار قادرة على اتخاذ مجموعة من الخطوات الإيجابية.
    Cette objection n'empêchera pas la Convention d'entrer en vigueur entre l'Union du Myanmar et la République fédérale d'Allemagne. UN ولا يحول هذا الاعتراض دون نفاذ الاتفاقية بين اتحاد ميانمار وجمهورية ألمانيا الاتحادية.
    Département de la santé, Ministère de la santé de l'Union du Myanmar UN الإدارة الصحية، وزارة الصحة في اتحاد ميانمار
    Mémorandum sur la situation des droits de l'homme dans l'Union du Myanmar UN مذكرة بشأن حالة حقوق الإنسان في اتحاد ميانمار
    l'Union du Myanmar est un pays paisible bordé par la République populaire de Chine, la Thaïlande, la République démocratique populaire lao, l'Inde et le Bangladesh. UN إن اتحاد ميانمار بلد مسالم تتاخمه جمهورية الصين الشعبية وتايلند وجمهورية لاو الديمقراطية الشعبية والهند وبنغلاديش.
    L'Affaire no 16, comme je l'ai mentionné, concerne le différend entre la République populaire du Bangladesh et l'Union du Myanmar relatif à la délimitation de la frontière maritime entre ces deux pays dans le golfe du Bengale. UN القضية رقم 16، مثلما ذكرتُ، تتعلق بالنزاع بين جمهورية بنغلاديش الشعبية واتحاد ميانمار حول ترسيم حدودهما البحرية في خليج البنغال.
    Il a fourni des informations détaillées en réponse à un mémorandum écrit par le Rapporteur spécial au Ministre des affaires étrangères de l'Union du Myanmar. UN وقدمت استجابة لمذكرة خطية موجهة من المقرر الخاص إلى وزير الشؤون الخارجية لاتحاد ميانمار معلومات تفصيلية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus