"l'union patriotique" - Traduction Français en Arabe

    • الاتحاد الوطني
        
    • والاتحاد الوطني
        
    l'Union patriotique (Vaterländische Union (VU)) et le Parti progressiste des citoyens (Fortschrittliche Bürgerpartei (FBP)) sont les deux grandes formations populaires. UN ويمثل الاتحاد الوطني والحزب التقدمي للمواطنين الحزبين الشعبيين الأكبر.
    Avec 12 sièges, l'Union patriotique dispose de la majorité relative. UN ويحظى الاتحاد الوطني بالأغلبية النسبية لتمتعه ب12 مقعداً.
    La seule femme candidate est Francisca Vaz Turpin de l'Union patriotique guinéenne. UN والمرأة الوحيدة المرشحة هي فرنسيسكا فاز توربين، العضو في الاتحاد الوطني الغيني.
    Pr Dr. Ilija Vukovic, l'Union patriotique yougoslave UN الأستاذ الدكتور إيليا يوكوفيتش، الاتحاد الوطني ليوغوسلافيا
    Aux dirigeants du Front pour la libération du Grand Ouest, de l'Alliance patriotique de l'ethnie Wé et de l'Union patriotique UN وإلى زعماء جبهة تحرير الغرب الكبير والتحالف الوطني لشعب وي والاتحاد الوطني للمقاومة في الغرب الكبير والحركة الإيفوارية لتحرير غرب كوت ديفوار
    Le Parti des citoyens progressistes a 12 sièges, l'Union patriotique 10 sièges et la liste libre 3 sièges. UN ويحتل حزب المواطنين التقدميين 12 مقعدا، بينما يشغل حزب الاتحاد الوطني 10 مقاعد، وحزب قائمة الناخبين الأحرار 3 مقاعد.
    La persécution politique des membres de certains partis a continué, avec pour cible en particulier l'Union patriotique dont les membres ont été assassinés ou ont fait l'objet de menaces. UN وقد تواصلت أعمال القمع السياسي لأعضاء بعض الأحزاب، وبخاصة أعضاء حزب الاتحاد الوطني الذين تعرضوا للاغتيالات والتهديدات.
    Parmi ces personnes figuraient 24 membres du Parti Da'wa, 16 membres de l'Union patriotique du Kurdistan, 9 membres du Conseil national iraquien et 7 membres du Conseil suprême pour la révolution islamique en Iraq. UN ومن بين هؤلاء، ثمة ٤٢ عضواً من حزب الدعوة، و٦١ عضواً من الاتحاد الوطني لكردستان، و٩ أعضاء من المجلس الوطني العراقي، و٧ أعضاء من المجلس اﻷعلى للثورة اﻹسلامية في العراق.
    Il est aussi le chef de l'Union patriotique guinéenne, non représentée au Parlement. UN وهو أيضا زعيم " الاتحاد الوطني الغيني " غير الممثل في البرلمان.
    Disposant de 13 sièges, le Parti des citoyens progressistes détient la majorité absolue; l'Union patriotique dispose de 11 sièges et la Liste libre des électeurs d'un siège. UN ويحتل حزب المواطنين التقدميين أغلبية مطلقة يتألف من 13 مقعدا، في حين أن حزب الاتحاد الوطني يحتل 11 مقعدا وحزب قائمة الناخبين الأحرار يحتل مقعدا واحداً.
    Le Bureau a reçu des plaintes émanant de l'Union patriotique et du Parti communiste, qui affirmaient que certains de leurs membres avaient dû quitter le pays en raison des menaces qu'ils avaient reçues durant le processus électoral. UN وقد استلم المكتب شكاوي من الاتحاد الوطني ومن الحزب الشيوعي، تفيد أن عددا من أعضائهما اضطر لمغادرة البلاد بسبب من التهديدات التي تعرض لها خلال العملية الانتخابية.
    Un journaliste indépendant de 23 ans, Sardasht Othman, kidnappé hors de l'Université de Salahadin à Erbil, a été retrouvé mort par balle le 6 mai près du bureau de l'Union patriotique du Kurdistan à l'est de Mossoul. UN فقد اختُطف سردشت عثمان، وهو صحفي حر يبلغ من العمر 23 عاما، خارج جامعة صلاح الدين في أربيل، وعُثر عليه لاحقا مقتولا بالرصاص في 6 أيار/مايو بالقرب من مكتب الاتحاد الوطني الكردستاني شرقي الموصل.
    Le Parti progressiste des citoyens dispose d'une pluralité avec 12 sièges. l'Union patriotique compte 10 sièges, et la Liste libre est représentée avec trois sièges. UN ويشغل حزب مواطني لختنشتاين التقدمي الأغلبية المطلقة بـ 12 مقعدا وحزب الاتحاد الوطني 10 مقاعد والقائمة الحرة ثلاثة مقاعد.
    En décembre 2006, M. Le Pen a annoncé que le Mouvement national républicain rejoindrait l'alliance de l'Union patriotique qui appuierait sa candidature aux élections présidentielles de 2007. UN وفي كانون الأول/ديسمبر 2006، أعلن لوبن أن الحركة الجمهورية القومية سوف تصبح جزءاً من تحالف الاتحاد الوطني الذي يدعم حملته الرئاسية في انتخابات عام 2007.
    Il aurait été arrêté le 17 mai 1996 par l'Union patriotique du Kurdistan en Irak (PUK) qui, en 1996, l'a remis aux autorités iraniennes pour offenses contre l'Ayatollah Khomeiny. UN وتفيد التقارير بأن الاتحاد الوطني الكردستاني بالعراق قد ألقى عليه القبض في 17 أيار/مايو 1996 وقام بتسليمه إلى السلطات الإيرانية في آب/أغسطس 1996 بتهمة الاساءة إلى شخصية آية الله الخميني.
    Les individus coupables d'actes de violence dirigés contre des membres de l'Union patriotique et du Parti communiste de Colombie auraient été des membres de groupes paramilitaires ou des tireurs à gage à la solde de grands propriétaires fonciers et de trafiquants de drogue, ainsi que des membres des forces de sécurité. UN ويقال إن المسؤولين عن أعمال العنف الموجهة ضد أعضاء الاتحاد الوطني والحزب الشيوعي الكولومبي هم من المجموعات شبه العسكرية والقتلة المحترفين المأجورين لحساب كبار الاقطاعيين وتجار المخدرات، باﻹضافة إلى أفراد من قوات اﻷمن.
    À la suite des élections au Parlement régional kurde tenues en septembre 2013, M. Yousef Mohammed Sadiq, du mouvement Gorran, a été nommé Président du Parlement, et M. Jaafar Ibrahim, de l'Union patriotique du Kurdistan, Vice-Président, le 29 avril. UN ١٠ - وفي أعقاب الانتخابات البرلمانية لإقليم كردستان التي جرت في أيلول/سبتمبر 2013، عُيّن يوسف محمد الصادق، من حركة غوران، رئيسا للبرلمان، وجعفر إبراهيم، من الاتحاد الوطني الكردستاني، نائبا للرئيس، في 29 نيسان/أبريل.
    Le 20 mai, le Parlement a réélu M. Nechirvan Barzani, du Parti démocratique du Kurdistan, au poste de premier ministre et a désigné M. Qubad Talabani, de l'Union patriotique du Kurdistan, au poste de vice-premier ministre. UN وفي 20 أيار/مايو، أعاد البرلمان انتخاب نشيرفان برزاني، من الحزب الديمقراطي الكردستاني، رئيس وزراء لإقليم كردستان، واختار قباد طالباني، من الاتحاد الوطني الكردستاني، نائبا لرئيس الوزراء.
    Direction de l'Union patriotique UN قيادة حزب الاتحاد الوطني
    Les affrontements entre les deux principaux partis politiques au nord de l'Iraq, le Parti démocratique kurde (PDK) et l'Union patriotique du Kurdistan (UPK), alliés à l'intervention des puissances extérieures, ont engendré des déplacements de populations, tant à l'intérieur de l'Iraq que vers la République islamique d'Iran. UN فقد حدثت تحركات سكانية داخل العراق وخارجه في اتجاه جمهورية إيران اﻹسلامية نتيجة للقتال بين الحزبين السياسيين الرئيسيين في شمال العراق وهما الحزب الديمقراطي الكردستاني والاتحاد الوطني لكردستان، هذا القتال الذي رافقه تدخل قوى خارجية.
    On rapporte que les forces de sécurité, aidées par des membres du Parti démocratique kurde, ont exécuté dans les rues plusieurs membres du Congrès national iraquien et de l'Union patriotique du Kurdistan après un ratissage au porte-à-porte réalisé par des membres de la sécurité iraquienne munis de listes nominatives. UN وأفادت التقارير بأن قوات اﻷمن العراقية أعدمت بمساعدة من أعضاء الحزب الديمقراطي الكردستاني عددا من أعضاء المؤتمر الوطني العراقي والاتحاد الوطني الكردستاني في الشوارع في أعقاب عمليات بحث من منزل إلى منزل قامت بها قوات اﻷمن العراقية المزودة بقوائم تحمل أسماء محددة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus