"l'unité africaine" - Traduction Français en Arabe

    • الوحدة اﻷفريقية
        
    • منظمة الوحدة الأفريقية
        
    • للوحدة الأفريقية
        
    • منظمة الوحدة الافريقية
        
    • ومنظمة الوحدة الأفريقية
        
    • مؤتمر رؤساء دول وحكومات
        
    l'Organisation de l'unité africaine et la Commission internationale des juristes 75 UN قرار بشأن اتفاقية التعاون المقترحة بين منظمة الوحدة اﻷفريقية ولجنة الحقوقيين الدولية
    Considérant les décisions, conclusions et recommandations adoptées par le Conseil des ministres de l'Organisation de l'unité africaine à Tripoli, UN وإذ تضع في الاعتبار المقررات والاستنتاجات والتوصيات التي اتخذها مجلس وزراء منظمة الوحدة اﻷفريقية الذي عقد في طرابلس،
    Plusieurs dispositions législatives types ont été élaborées, notamment par l'Organisation de l'unité africaine et le Réseau du tiers monde. UN وقد وضعت عدة قوانين نموذجية أيضا، بما في ذلك القوانين التي وضعتها منظمة الوحدة الأفريقية وشبكة العالم الثالث.
    L'Organisation de l'unité africaine était représentée par Said Djinnit, Ambassadeur, Sous-Secrétaire général chargé des affaires politiques. UN ومثَّل منظمة الوحدة الأفريقية السفير سعيد دجينيت، الأمين العام المساعد في المنظمة، المكلف بالشؤون السياسية فيها.
    Cela n'explique pas pourquoi le secrétaire du Comité populaire général de l'unité africaine, le secrétaire du Bureau populaire libyen au Libéria et l'Ambassadeur du Libéria en Jamahiriya arabe libyenne ont pu se rendre aussi rapidement à Sirte pour accueillir le Président Taylor. UN بيد أن هذا لا يفسّر سبب تمكن أمين اللجنة الشعبية العامة للوحدة الأفريقية من الوصول إلى سرت بتلك السرعة للترحيب بالرئيس تايلور.
    Nous reconnaissons le rôle décisif que doit jouer l'Organisation de l'unité africaine pour que cela réussisse. UN ونحن نعترف بالدور الحاسم الذي ستضطلع به منظمة الوحدة الافريقية إذا ما أريد تحقيق هذه اﻷهداف.
    Nous rendons hommage à l'Organisation de l'unité africaine (OUA) pour le rôle précieux qu'elle a joué tout au long du processus de paix. UN إننا نشيد بمنظمة الوحدة اﻷفريقية على الدور القيم الذي اضطلعت به خلال عملية السلم.
    Coopération entre l'Organisation des Nations Unies et l'Organisation de l'unité africaine UN التعــاون بين اﻷمـــم المتحـدة ومنظمة الوحدة اﻷفريقية.
    La coopération entre l'Organisation des Nations Unies et l'Organisation de l'unité africaine a, à son actif, des résultats appréciables. UN ومما يسجل لصالح التعاون بين اﻷمم المتحدة ومنظمة الوحدة اﻷفريقية أنه أدى إلى نتائج قيمة.
    Coopération entre l'Organisation des Nations Unies et l'Organisation de l'unité africaine UN التعــاون بين اﻷمـــم المتحـدة ومنظمة الوحدة اﻷفريقية
    RECONNUS PAR L'ORGANISATION DE l'unité africaine OU LA LIGUE DES ÉTATS ARABES UN منظمة الوحدة اﻷفريقية أو جامعة الدول العربية أو كلتاهما
    IV. RENSEIGNEMENTS COMMUNIQUÉS PAR L'ORGANISATION DE l'unité africaine UN رابعا ـ المعلومات المقدمة من منظمة الوحدة اﻹفريقية
    Cette position a été consacrée dans la Déclaration adoptée en 1976 par le Sommet de l'Organisation de l'unité africaine réuni à Maurice. UN وجرى الإعراب عن ذلك الموقف في إعلان سنة 1976 الذي اعتمد في مؤتمر قمة موريشيوس، وهو مؤتمر عقدته منظمة الوحدة الأفريقية.
    Les Conseils des ministres et sommets de l'Organisation de l'unité africaine (OUA). UN مجالس الوزراء ومؤتمرات قمة منظمة الوحدة الأفريقية
    Convention de l'Organisation de l'unité africaine sur l'élimination UN اتفاقية منظمة الوحدة الأفريقية للقضاء على أعمال المرتزقة في أفريقيا
    Convention de l'Organisation de l'unité africaine sur la prévention UN اتفاقية منظمة الوحدة الأفريقية لمنع الإرهاب ومكافحته
    Convention de l'Organisation de l'unité africaine régissant les aspects propres aux problèmes des réfugiés en Afrique (1969) UN اتفاقية منظمة الوحدة الأفريقية التي تنظم الجوانب المتصلة بمشاكل اللاجئين في أفريقيا، عام 1969
    S. E. M. Ali Abdussalam Treiki, Secrétaire du Comité général populaire de l'unité africaine de la Grande Jamahiriya arabe libyenne populaire et socialiste UN معالي الدكتور على عبد السلام التريكي أمين اللجنة الشعبية العامة للوحدة الأفريقية/الجماهيرية العربية الليبية الشعبية الاشتراكية العظمى
    Sur le continent africain, son pays a joué un rôle clef dans la promotion de la coopération Sud-Sud aux échelons sous-régional, régional, international et mondial. Il est un champion inlassable de l'unité africaine et un membre fondateur de l'Union africaine et de la Communauté économique des États d'Afrique de l'Ouest. UN 18 - وعلى صعيد القارة الأفريقية، كان لبلده دور مركزي في تعزيز التعاون فيما بين بلدان الجنوب على الأصعدة دون الإقليمي والدولي والعالمي، بل إنه داعية لا يعرف الكلل للوحدة الأفريقية وكان من الأعضاء المؤسسين للاتحاد الأفريقي وللجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا.
    Ambassadeur extraordinaire et plénipotentiaire de la Sierra Leone auprès de l'Organisation de l'unité africaine (OUA) également accrédité en Ethiopie, au Kenya, en République-Unie de Tanzanie et en Zambie (1988-1992). UN وفي الفترة بين ١٩٨٨ و ١٩٩٢، عمل سفيرا فوق العادة ومفوضا لسيراليون لدى منظمة الوحدة الافريقية واعتمد في الوقت ذاته لدى اثيوبيا وكينيا وجمهورية تنزانيا المتحدة وزامبيا.
    A également exhorté les Etats membres à appuyer sans réserve les efforts déployés par l'Organisation de l'unité africaine et l'Organisation des Nations Unies pour faciliter l'application de l'Accord; UN ناشدت كذلك الدول اﻷعضاء أن تدعم بقوة منظمة الوحدة الافريقية واﻷمم المتحدة لضمان التنفيذ السلس لهذا الاتفاق؛
    L'Organisation des Nations Unies, l'Organisation de l'unité africaine et l'Union européenne sont devenues les garants de ces Accords. UN وأصبحت الأمم المتحدة ومنظمة الوحدة الأفريقية والاتحاد الأوروبي ضامنة لهذه الاتفاقات.
    Assemblée des chefs d'État et de gouvernement de l'Organisation de l'unité africaine : UN مؤتمر رؤساء دول وحكومات منظمة الوحدة الأفريقية:

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus