Le programme de pays constitue l'unité de mesure la plus pertinente pour juger des résultats et des effets. | UN | والبرنامج القطري هو وحدة القياس الأكثر أهمية من أجل تقييم الناتج والتأثير. |
En outre, bien que l'unité de mesure soit numérique, le résultat précis de trois ordres de modification n'a pas été enregistré. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، لم تسجل النتائج الفعلية لثلاثة أوامر تغيير، مع أن وحدة القياس وحدة رقمية. |
l'unité de mesure utilisée pourra donc être exprimée en milliers d'unités monétaires. | UN | وبعبارة أخرى، يجوز أن تكون وحدة القياس المستخدمة في اﻹبلاغ هي آلاف وحدات العملة. |
Les ménages sont l'unité de mesure pour les collectes de données afin de mesurer les progrès accomplis dans la réalisation des OMD. | UN | والأسرة المعيشية هي وحدة القياس فيما يخص عمليات جمع البيانات لرصد التقدم المحرز صوب تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية. |
1299. Le Gouvernement israélien a également communiqué des informations au sujet des fournitures médicales importées dans la bande de Gaza, mais les chiffres sont imprécis ou incomplets, l'unité de mesure utilisée n'étant pas spécifiée. | UN | 1299- كما قدَّمت الحكومة الإسرائيلية معلومات بشأن الإمدادات الطبية التي أُدخلت إلى قطاع غزة وإن ظلت الأرقام غير دقيقة أو غير كاملة؛ فليس من الواضح أي وحدة قياس تم استخدامها في هذا الصدد. |
(l'unité de mesure ne doit pas dépasser 1/10 000 du total des dépenses militaires) | UN | )ينبغي ألا تتجاوز وحدة القياس واحدا على عشرة آلاف من مجموع النفقات العسكرية( |
(l'unité de mesure ne doit pas dépasser 1/10 000 du total des dépenses militaires.) | UN | )ينبغي ألا تتجاوز وحدة القياس واحدا على عشرة آلاف من مجموع النفقات العسكرية( |
(l'unité de mesure ne doit pas dépasser 1/10 000 du total des dépenses militaires.) | UN | )ينبغي ألا تتجاوز وحدة القياس واحدا على عشرة آلاف من مجموع النفقات العسكرية(. |
(l'unité de mesure ne doit pas dépasser 1/10 000 du total des dépenses militaires.) | UN | )ينبغي ألا تتجاوز وحدة القياس واحدا على عشرة آلاف من مجموع النفقات العسكرية( |
(l'unité de mesure ne doit pas dépasser 1/10 000 du total des dépenses militaires) | UN | )ينبغي ألا تتجاوز وحدة القياس واحدا على عشرة آلاف من مجموع النفقات العسكرية( |
(l'unité de mesure ne doit pas dépasser 1/10 000 du total des dépenses militaires) | UN | )ينبغي ألا تتجاوز وحدة القياس واحدا على عشرة آلاف من مجموع النفقات العسكرية( |
(l'unité de mesure ne doit pas dépasser 1/10 000 du total des dépenses militaires.) | UN | )ينبغي ألا تتجاوز وحدة القياس واحدا على عشرة آلاف من مجموع النفقات العسكرية.( |
(l'unité de mesure ne doit pas dépasser 1/10 000 du total des dépenses militaires.) | UN | )ينبغي ألا تتجاوز وحدة القياس واحدا على عشرة آلاف من مجموع النفقات العسكرية( |
Note: l'unité de mesure est de mille personnes, en moyenne, par an. | UN | صيد السمك ملاحظة: وحدة القياس: ألف. |
D'autres unités du système métrique, telles que le kilogramme ou le litre, sont également acceptables; dans ce cas, l'unité de mesure doit être indiquée et celle figurant dans le document barrée. | UN | وتعتبر الوحدات الأخرى للنظام المتري مقبولة أيضاً مثل الكيلوغرام واللترات؛ ويجب في حال استخدامها الإشارة إلى وحدة القياس وبالتالي شطب الوحدة الموجودة في المستند. |
D'autres unités du système métrique, telles que le kilogramme et le litre, peuvent également être utilisées; dans ce cas, l'unité de mesure doit être indiquée et l'unité inscrite sur le formulaire doit être barrée. | UN | وتعتبر الوحدات الأخرى للنظام المتري مثل الكيلوغرامات أو اللترات مقبولة أيضاً ولكن يجب عند استخدامها الإشارة إلى وحدة القياس وبالتالي يجب شطب الوحدة الموجودة في الاستمارة. |
D'autres unités du système métrique, telles que le kilogramme ou le litre, sont également acceptables; dans ce cas, l'unité de mesure doit être indiquée et celle figurant dans le document barrée. | UN | وتعتبر الوحدات الأخرى للنظام المتري مقبولة أيضاً مثل الكيلوغرام واللترات؛ ويجب في حال استخدامها الإشارة إلى وحدة القياس وبالتالي شطب الوحدة الموجودة في المستند. |
D'autres unités du système métrique, telles que le kilogramme et le litre, peuvent également être utilisées; dans ce cas, l'unité de mesure doit être indiquée et l'unité inscrite sur le formulaire doit être barrée. | UN | وتعتبر الوحدات الأخرى للنظام المتري مثل الكيلوغرامات أو اللترات مقبولة أيضاً ولكن يجب عند استخدامها الإشارة إلى وحدة القياس وبالتالي يجب شطب الوحدة الموجودة في الاستمارة. |
(l'unité de mesure ne doit pas être supérieure au 10 000e du montant total des dépenses militaires.) | UN | (ينبغي ألا تتجاوز وحدة القياس واحدا على عشرة آلاف من مجموع النفقات العسكرية). |
Le chiffre est inférieur aux prévisions du fait du changement de l'unité de mesure du produit; seuls les envois ont été comptabilisés en 2010/11 alors que chacune des activités avait été prise en compte en 2009/10. | UN | ويعزى انخفاض الناتج إلى تغيير وحدة قياس الناتج، فلم تحسب إلا الشحنات في الفترة 2010/2011، بينما كانت جميع الأنشطة تسجل في الفترة 2009/2010 |
(l'unité de mesure ne doit pas être supérieure au 1/10 000 du montant total | UN | العملة الوطنية ووحدة القياس: ملايين الزلوتيات البولندية |