"l'université arabe nayef des sciences" - Traduction Français en Arabe

    • جامعة نايف العربية للعلوم
        
    L'observateur de l'Université arabe Nayef des sciences de sécurité a également fait une déclaration. UN وألقى كلمةً أيضاً المراقبُ عن جامعة نايف العربية للعلوم الأمنية.
    l'Université arabe Nayef des sciences de sécurité a proposé de faire imprimer les rapports des études sur la traite des êtres humains au Nigéria et en Ouganda. UN وقد عرضت جامعة نايف العربية للعلوم الأمنية طبع تقارير الدراسات بشأن الاتجار بالبشر في نيجيريا وأوغندا.
    En coopération avec l'Université arabe Nayef des sciences de sécurité et l'Université John Hopkins, l'UNODC a publié un document technique sur la lutte contre la traite des personnes suivant les principes du droit islamique. UN ونشر المكتب، بالتعاون مع جامعة نايف العربية للعلوم الأمنية وجامعة جونز هوبكنـز، ورقة تقنية بشأن مكافحة الاتجار بالأشخاص وفقا لمبادئ الشريعة الإسلامية.
    58. La Réunion a reconnu la contribution de l'Université arabe Nayef des sciences de sécurité à la promotion de la recherche dans la région. UN 58- وسلّم الاجتماع بإسهام جامعة نايف العربية للعلوم الأمنية في تعزيز البحث في الشؤون ذات الصلة بهذا الموضوع في المنطقة.
    Le Conseil continue de faire paraitre un bulletin d'information trimestriel, publié en coopération avec l'Université arabe Nayef des sciences de sécurité. UN 33- واستمر إصدار النشرة الفصلية للمجلس بالتعاون مع جامعة نايف العربية للعلوم الأمنية.
    Les principales activités réalisées en 2005 par l'Université arabe Nayef des sciences de sécurité peuvent être résumées comme suit: UN 13- يمكن تلخيص الأنشطة الرئيسية التي اضطلعت بها جامعة نايف العربية للعلوم الأمنية خلال عام 2005 على النحو التالي:
    Ce dernier a également aidé, en coopération avec l'Université arabe Nayef des sciences de sécurité, à la mise en place d'une banque de données régionale pour les États arabes sur les lois nationales relatives aux drogues. UN وبالتعاون مع جامعة نايف العربية للعلوم الأمنية، ساعد المكتب أيضا في إنشاء مصرف إقليمي للدول العربية بشأن بيانات قوانين المخدرات الوطنية.
    12. Les principales activités réalisées en 2006 par l'Université arabe Nayef des sciences de sécurité peuvent être résumées comme suit: UN 12- يمكن تلخيص أهم الأنشطة التي اضطلعت بها جامعة نايف العربية للعلوم الأمنية في عام 2006 على النحو التالي:
    32. Le bulletin d'information trimestriel du Conseil consultatif, publié en coopération avec l'Université arabe Nayef des sciences de la sécurité, a continué de paraître. UN 32- ويتواصل إصدار نشرة المجلس الفصلية بالتعاون مع جامعة نايف العربية للعلوم الأمنية.
    20. En 2013, l'Université arabe Nayef des sciences de la sécurité, institution scientifique placée sous la tutelle du Conseil des ministres de l'intérieur des pays arabes, a mené les activités suivantes: UN 20- في عام 2013، اضطلعت جامعة نايف العربية للعلوم الأمنية، وهي الفرع العلمي لمجلس وزراء الداخلية العرب، بالأنشطة التالية:
    15. l'Université arabe Nayef des sciences de sécurité est une organisation régionale jouissant d'un statut autonome, de la personnalité morale et de privilèges diplomatiques, comme énoncé dans sa charte. UN 15- جامعة نايف العربية للعلوم الأمنية هي منظمة إقليمية ذات شخصية اعتبارية مستقلة ويتمتع رئيسها بامتيازات الحصانة الدبلوماسية، كما ينص عليه نظامها الأساسي.
    l'Université arabe Nayef des sciences de sécurité, répondant aux besoins exprimés par les services de répression des pays arabes, continue d'encourager les études et les programmes de formation dans tous les pays arabes. UN 16- واصلت جامعة نايف العربية للعلوم الأمنية تلبية الاحتياجات التي أعربت عنها أجهزة إنفاذ القانون العربية، بوصفها مؤسسة تعمل على تعزيز الدراسات والبرامج التدريبية لفائدة جميع البلدان العربية.
    Le programme a également participé à des activités concrètes, par exemple une séance de formation d'une demi-journée organisée à l'intention de 40 cadres des services de protection civile de 11 pays du Moyen-Orient et de l'Afrique du Nord en collaboration avec le Centre de formation de l'Université arabe Nayef des sciences de la sécurité (Arabie saoudite). UN كما يساهم برنامج سبايدر في أنشطة محدّدة مثل تنظيم دورة تدريبية مدتها نصف يوم من أجل40 مديراً من مديري الدفاع المدني ينتمون إلى 11 بلداً في منطقة الشرق الأوسط وشمال أفريقيا، وذلك بالتعاون مع كلية التدريب في جامعة نايف العربية للعلوم الأمنية في المملكة العربية السعودية.
    19. Depuis la création de l'Université arabe Nayef des sciences de la sécurité voici 30 ans, de nombreuses activités internationales ont donné l'occasion de fournir du personnel de sécurité expérimenté et doté de connaissances de pointe. UN 19- منذ إنشاء جامعة نايف العربية للعلوم الأمنية قبل قرابة ثلاثين عاماً، لا يزال العديد من الأنشطة الدولية يُزوِّد موظفي الأمن بأحدث المعارف والخبرات في هذا الميدان.
    Il a participé à un dialogue de haut niveau Nations Unies-Ligue des États arabes organisé à Vienne du 11 au 13 juillet et à l'atelier régional sur les modalités de lutte contre l'extrémisme organisé du 19 au 21 mars à Riyad par la Ligue et par l'Université arabe Nayef des sciences de sécurité. UN وشارك في حوار رفيع المستوى بين الأمم المتحدة وجامعة الدول العربية، عُقد في فيينا من 11 إلى 13 تموز/يوليه، وفي حلقة العمل الإقليمية بشأن سبل مواجهة التطرف، نظمتها الجامعة مع جامعة نايف العربية للعلوم الأمنية، وعُقدت في الرياض من 19 إلى 21 آذار/مارس.
    20. Depuis sa création il y a 30 ans, l'Université arabe Nayef des sciences de sécurité a entrepris de nombreuses activités, y compris des conférences universitaires, des séminaires et des colloques, des programmes de formation, des expositions, des publications et distribution de livres, thèses, revues professionnelles et articles, visites officielles et mémorandums d'accord et coopération. UN 20- اضطلعت جامعة نايف العربية للعلوم الأمنية، منذ إنشائها قبل 30 عاماً تقريباً، بالعديد من الأنشطة، بما في ذلك المؤتمرات الأكاديمية؛ والحلقات الدراسية والندوات؛ والبرامج التدريبية؛ والمعارض ونشر وتوزيع الكتب والأطروحات والمجلاّت والمقالات؛ والزيارات الرسمية؛ ومذكّرات التفاهم والتعاون.
    d) Réunion de coordination du Réseau du Programme des Nations Unies pour la prévention du crime et la justice pénale accueillie par l'Université arabe Nayef des sciences de sécurité, tenue à Riyad les 11 et 12 novembre 2007; UN (د) اجتماع تنسيقي لشبكة برنامج الأمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية، استضافته جامعة نايف العربية للعلوم الأمنية في الرياض يومي 11 و12 تشرين الثاني/ نوفمبر 2007؛
    e) Cours destiné aux autorités chargées des poursuites en Arabie saoudite, organisé et accueilli par l'Université arabe Nayef des sciences de sécurité à Riyad du 9 au 14 janvier 2009; UN (ﻫ) دورة لسلطات الادعاء العام في المملكة العربية السعودية، نظمتها واستضافتها جامعة نايف العربية للعلوم الأمنية، الرياض، 9-14 كانون الثاني/يناير 2009؛
    20. En 2006 le Conseil a notamment fait paraître Measuring human trafficking complexities and pitfalls, les actes de sa conférence internationale de 2005, et son bulletin d'information trimestriel, publié en coopération avec l'Université arabe Nayef des sciences de sécurité. UN 20- وشملت منشورات المجلس في عام 2006 وقائع المؤتمر الدولي الذي عقده المجلس في عام 2005 بعنوان " التعقيدات والصعوبات التي تعترض قياس حجم الاتجار بالبشر " ؛ ورسالة المجلس الإخبارية التي تصدر أربع مرات في السنة بتعاون مع جامعة نايف العربية للعلوم الأمنية.
    Le Service a également pris part à des activités menées par l'Université arabe Nayef des sciences de la sécurité, dont un atelier régional de formation axé sur le contrôle du mouvement des personnes et des marchandises et leur protection contre les actes terroristes, tenu à Riyad du 6 au 8 juin. UN 72- وشارك الفرع أيضاً في أنشطة جامعة نايف العربية للعلوم الأمنية، من ضمنها حلقة عمل تدريبية إقليمية ركَّزت على مراقبة حركة الأشخاص والسلع وحمايتها من الهجمات الإرهابية، عُقدت في الرياض، في الفترة من 6 إلى 8 حزيران/يونيه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus