"l'université de columbia" - Traduction Français en Arabe

    • جامعة كولومبيا
        
    • بجامعة كولومبيا
        
    • لجامعة كولومبيا
        
    • وجامعة كولومبيا
        
    Titulaire d'un doctorat de l'Université de Columbia en développement économique. UN وهي حاصلة على درجة الدكتوراة في التنمية الاقتصادية من جامعة كولومبيا.
    Diplôme d'art et master en science à l'Université de Columbia et doctorat à la New School. Open Subtitles حصلتَ على شهادات البكالوريوس والماجستير من جامعة كولومبيا وشهادة دكتوراة من المدرسة الجديدة
    J'ai vu le rapport du coroner. C'est l'Université de Columbia. Open Subtitles لقد تحققت من زاوية الجريدة هذه جامعة كولومبيا
    Il y a quelques jours, j'étais à l'Université de Columbia ici, à New York, et une Américaine éminente nous a beaucoup impressionnés lorsqu'elle a abordé ce même problème devant l'auditoire. UN وقبل بضعة أيام، كنت في جامعة كولومبيا العظيمة، هنا في نيويورك، وكانت هناك سيدة أمريكية فاضلة جدا أبهرتنا بشدة وكانت تحاول أن تتكلم إلى مجموعة الحاضرين عن نفس هذه المشكلة.
    L'Institut a organisé en mars 2009 une conférence publique d'une journée à la faculté Barnard de l'Université de Columbia, New York. UN 43 - ونظم المعهد مؤتمرا عاما استغرق يوما كاملا في كلية برنارد، بجامعة كولومبيا في نيويورك، في آذار/مارس2009.
    Le 14 janvier 2012, elle a parrainé un tribunal populaire international sur les crimes de guerre et les violations du droit international à la Faculté de droit de l'Université de Columbia à New York pour examiner plusieurs de ces questions. UN وفي 14 كانون الثاني/يناير 2012، قامت بتمويل إحدى المحاكم الشعبية الدولية لجرائم الحرب وانتهاكات القانون الدولي في كلية القانون التابعة لجامعة كولومبيا بنيويورك للنظر في عددٍ من هذه القضايا.
    Professeur Marc Levy, Directeur adjoint au Centre pour le réseau international d'information sur les sciences de la Terre du Earth Institute de l'Université de Columbia UN الأستاذ مارك ليفي، نائب مدير مركز الشبكة الدولية لمعلومات علوم الأرض، معهد الأرض، جامعة كولومبيا
    J'aimerais présenter mon associé à la commission, le Dr Ludlow Branson, de l'Université de Columbia. Open Subtitles طلبت من مساعدى ان يلتحق بي الآن هل يمكننى تقدّيم الدّكتور برانسن من جامعة كولومبيا
    je suis le président du conseil qui supervise cette clinique, et Professeur des Classiques à l'Université de Columbia. Open Subtitles أنا الرئيس المسئول عن المجلس التابع له هذه العيادة وأستاذ الموسيقى الكلاسيكية في جامعة كولومبيا
    Recherche et mémoire pour sa maîtrise sur les aspects juridiques du développement économique international et la théorie du droit sous la direction du professeur Wolfgang Friedmann à l'Université de Columbia (1965-1966). UN قام بالبحث والدراسة فيما يتعلق باﻷوجه القانونية للتنمية الاقتصادية الدولية والنظرية القانونية بإشراف البروفيسور ولفغانغ فريدمان في جامعة كولومبيا لنيل شهادة الماجستير في القانون في عامي ١٩٦٥ و ١٩٦٦.
    Le Séminaire s'est tenu à l'Université de Columbia, à New York, du 27 février au 1er mars 2013. UN وعقدت الحلقة الدراسية في جامعة كولومبيا بنيويورك، في الفترة من 27 شباط/فبراير إلى 1 آذار/مارس 2013.
    L'association a été impliquée via The Earth Institute et l'ONU pour le projet < < Millenium Cities Initiative > > avec l'Université de Columbia. UN شاركت الرابطة عن طريق معهد الأرض والأمم المتحدة في مشروع " مبادرة مدن الألفية " مع جامعة كولومبيا.
    La Commission était présidée par Joseph Stiglitz, professeur à l'Université de Columbia et lauréat du prix Nobel d'économie de 2001. UN 31 - وترأس اللجنة السيد جوزيف ستيغليتز، وهو أستاذ في جامعة كولومبيا وحائز على جائزة نوبل في الاقتصاد (2001).
    6. Elle est titulaire d'une maîtrise en droit de l'Université de Columbia et d'un diplôme universitaire de premier cycle de l'Université de Duke. UN 6- وقد حصلت على درجتها في القانون من جامعة كولومبيا ودرجة الليسانس من جامعة ديوك. ـ
    Le docteur Rosenfield est à l'heure actuelle Directeur du Department of Population and Family Health, à la Mailman School of Public Health de l'Université de Columbia. UN 14 - ويشغل الدكتور روزنفيلد حاليا منصب مدير إدارة السكان وصحة الأسرة في كلية ميلمان للصحة العامة في جامعة كولومبيا.
    Je me souviens d'une recherche de l'Université de Columbia. Open Subtitles أتذكر هذا البحث من جامعة كولومبيا
    1967-1968 Bourse de l'Université de Columbia UN ١٩٦٧-١٩٦٨ زمالة جامعة كولومبيا.
    Avril 2007 : conférence sur la protection de l'enfant de l'Université de Columbia : la Fondation a coparrainé cette conférence avec le groupe de travail de l'Université de Columbia sur les droits de l'enfant. UN شهر نيسان/أبريل 2007: مؤتمر حقوق الطفل بجامعة كولومبيا بشأن حماية الطفل: اشتركت المؤسسة في رعاية هذا المؤتمر مع الفريق العامل المعني بحقوق الطفل في جامعة كولومبيا.
    Les Îles Marshall espéraient que la conférence universitaire internationale organisée par l'Université de Columbia sur ce thème, prévue pour le début de l'année suivante, permettrait de sensibiliser davantage les experts en politique et décideurs internationaux à la question. UN وأعربت جزر مارشال عن أملها في أن يخلص المؤتمر الأكاديمي الدولي الذي من المقرر أن تعقده جامعة كولومبيا في أوائل العام المقبل، إلى تفهم يتسم بمزيد من الاتساق من جانب خبراء السياسة الدولية وصانعي القرار.
    Trois études concernant les Articles 2 et 62 de la Charte destinées aux volumes I et IV du Supplément no 10 ont été menées à bien en coopération avec la Faculté de droit de l'Université de Columbia. UN كما أن ثلاث دراسات عن المادتين 2 و 62 من الميثاق، للإدراج في المجلّدين الأول والرابع من الملحق رقم 10، قد أُنجزت من خلال التعاون مع كلية الحقوق بجامعة كولومبيا.
    Tous les ans, ma famille donne beaucoup à l'Université de Columbia, j'ai des contacts. Open Subtitles (ـ كل عام تمنح عائلتي الكثير من المال لجامعة (كولومبيا .. ـ لذا لدينا بعض النفوذ ..
    C'est la distance entre Battery Park et l'Université de Columbia. UN إنها تساوي المسافة بين منتزه باتري بارك وجامعة كولومبيا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus