"l'université de harvard" - Traduction Français en Arabe

    • جامعة هارفارد
        
    • جامعة هارفرد
        
    • بجامعة هارفارد
        
    • التابع لجامعة هارفارد
        
    • وجامعة هارفرد
        
    • هارفارد للقانون
        
    Ancien Ministre ghanéen des finances, il a été pendant de longues années Directeur des programmes de recherche sur l'Afrique au Center for International Development de l'Université de Harvard. UN وهو وزير مالية سابق لغانا وعمل لعدة سنوات رئيسا لبحوث وبرامج أفريقيا في مركز التنمية الدولية في جامعة هارفارد.
    Ancien Ministre ghanéen des finances, il a été pendant de longues années Directeur des programmes de recherche sur l'Afrique au Center for International Development de l'Université de Harvard. UN وهو وزير مالية سابق لغانا وعمل لعدة سنوات رئيسا لبحوث وبرامج أفريقيا في مركز التنمية الدولية في جامعة هارفارد.
    Vice-doyen de l'Université de Harvard chargé des affaires internationales UN نائب العميد للشؤون الدولية، جامعة هارفارد
    Mme Jane Nelson, de l'Université de Harvard, occupait le poste de président. UN وقد ترأست اجتماع المشاورة السيدة جين نيلسون من جامعة هارفرد.
    Discours de politique générale du Professeur James Robinson, David Florence Professor of Government à l'Université de Harvard UN خطاب البروفيسور جيمس روبنسون أستاذ الحكم بجامعة هارفارد
    Des études réalisées par le Centre pour le développement international de l'Université de Harvard et l'École d'hygiène et de médecine tropicale de Londres montrent que la prévalence du paludisme réduit d'un point par an le taux de croissance des pays concernés. UN وتوضح الدراسات التي أعدها مركز التنمية الدولية التابع لجامعة هارفارد وكلية الصحة والطب الاســــتوائي بجامعة لندن أن تفشي الملاريا يخفض معدل النمو في الاقتصادات المتأثرة بنسبة 1 في المائة في السنة.
    D'après des études menées par l'Organisation mondiale de la santé, l'Université de Harvard et la Banque mondiale, on estime qu'en l'absence de mesures corrigeant l'évolution actuelle, les accidents de la route seront devenus en 2020 la seconde cause de mortalité et d'incapacité dans le monde. UN وبناء على دراسات أجرتها منظمة الصحة العالمية وجامعة هارفرد والبنك الدولي، من المتوقع أنه بحلول العام 2020 ستتزايد حوادث الطرق، إذا تركت دون كابح، لتصبح السبب الرئيسي الثاني في التسبب في الوفيات والإعاقة في العالم.
    Au cours de ce mois, le Secrétaire général traitera de ces questions dans les interventions importantes qu'il fera à l'Université de Harvard et aux Nations Unies. UN وفي أواخر هذا الشهر، سيتناول الأمين العام هذه المسائل في كلمات رئيسية سيلقيها في جامعة هارفارد وفي الأمم المتحدة.
    Ces lettres sont à la bibliothèque de l'Université de Harvard Open Subtitles هذه الرسائل مازالت محفوظه في مكتبة هوتون في جامعة هارفارد
    Licenciée en sciences politiques (mention très honorable) de l'Université de Harvard (1983). UN بكالوريوس بمرتبة الشرف اﻷولى في العلوم السياسية من جامعة هارفارد )١٩٨٣(.
    Animateur de séminaires à l'Institute of Politics de l'Université de Harvard, 1974-75 UN مدرس بالحلقات الدراسية، معهد العلوم السياسية، جامعة هارفارد 1974-1975
    Membre de l'Association des diplômés de l'Université de Harvard. UN عضو برابطة خريجي جامعة هارفارد.
    Selon le professeur Robert Klitgaard de l'Université de Harvard, il existe plusieurs définitions de la corruption, mais on peut simplement dire que c'est l'abus d'une fonction à des fins personnelles. UN ويرى البروفيسور روبرت كليتغارد من جامعة هارفارد أن هناك عدة تعاريف للفساد ولكن يمكن القول بأن المقصود به هو استغلال وظيفة لتحقيق أغراض شخصية.
    Selon le professeur Robert Klitgaard de l'Université de Harvard, plusieurs définitions de la corruption existent mais l'on peut dire qu'elle signifie l'abus d'une fonction à des fins personnelles. UN ويرى البروفيسور روبرت كليتغارد من جامعة هارفارد أن هناك عدة تعاريف للفساد ولكن يمكن القول بأن المقصود به هو استغلال وظيفة لتحقيق أغراض شخصية.
    De 1976 à 1996, il a travaillé à l'Université de Harvard en tant que chargé de recherche au Centre des études internationales, professeur invité en sciences politiques et maître de recherche au Centre d'études sur le Moyen-Orient. UN وبين عامي 1976 و 1996، عمل في جامعة هارفارد حيث أجرى أبحاثا في مركز هارفارد للشؤون الدولية وكان أستاذا زائرا للعلوم السياسية وزميل أبحاث أقدم في مركز دراسات الشرق الأوسط.
    La Commission entendra également une déclaration liminaire de M. Ricardo Hausmann, Directeur du Centre du développement international de l'Université de Harvard et Professeur de développement économique à l'École de gouvernement Kennedy. UN وسوف تستمع اللجنة أيضا إلى كلمة يلقيها الأستاذ ريكاردو هاوسمان، مدير مركز التنمية الدولية في جامعة هارفارد وأستاذ ممارسة التنمية الاقتصادية في مدرسة كنيدي للدراسات الحكومية.
    M. Lawrence Summers, Président de l'Université de Harvard et ancien Secrétaire au Trésor des États-Unis d'Amérique; UN لورانس سومرز، رئيس جامعة هارفرد ووزير الخزانة الأمريكي السابق؛
    Un projet de recherche a été lancé, en collaboration avec le Centre d'études sur la population et le développement de l'Université de Harvard (États-Unis), concernant l'incidence des situations d'urgence humanitaires complexes sur les populations vulnérables et les mesures visant à améliorer les interventions humanitaires. UN وبدأ أيضا مشروع بحث للتعاون مع مركز الدراسات السكانية واﻹنمائية جامعة هارفرد عن أثر حالات الطوارئ اﻹنسانية المعقدة على السكان سريعي التأثر والتدابير المتخذة لتحسين المساهمات الانسانية.
    En Haïti, une étude réalisée par l'Université de Harvard a montré que le taux de mortalité des moins de 5 ans avait augmenté de 35 % de 1991 à 1992. UN وفي هايتي، بيﱠنت دراسة أجرتها جامعة هارفرد أن معدل الوفيات لﻷطفال دون سن الخامسة زاد بنسبة ٣٥ في المائة بين عامي ١٩٩١ و ١٩٩٢.
    Ricardo Hausmann (Venezuela) est professeur de développement économique à la Kennedy School of Government de l'Université de Harvard. UN ريكاردو هاوسمان (فنزويلا) يعمل حاليا أستاذا لممارسات التنمية الاقتصادية بكلية كنيدي لشؤون الحكم بجامعة هارفارد.
    L'association a financé le Centre François-Xavier Bagnoud pour la santé et les droits de l'homme à l'Université de Harvard (éditeurs du bulletin international Health and Human Rights) et a créé le Programme international de formation sur le virus de l'immunodéficience humaine chez les enfants à l'Université de médecine et de dentisterie du New Jersey. UN وقامت الرابطة بتمويل مركز الرابطة المعني بالصحة وحقوق الإنسان التابع لجامعة هارفارد (ناشرون لليومية الدولية المعنونة الصحة وحقوق الإنسان،)، ووضعت برنامج تدريب دولي يتعلق بالأطفال المصابين بفيروس نقص المناعة البشرية، في جامعة الطب وطب الأسنان في نيو جرسي.
    Des consultations similaires ont été tenues avec des ONG partenaires et des universités, notamment avec Radda Barnen (chapitre suédois de Save the Children Fund), Handicap International, Rehabilitation International, l'Université de Harvard et l'université de Manchester. UN وأجريت مشاورات مماثلة مع المنظمات غير الحكومية الشريكة والجامعات، بما فيها رادا بارنن )صندوق إنقاذ الطفولة السويدي(، ومنظمة اﻹعاقة الدولية، ومنظمة إعادة التأهيل الدولية، وجامعة هارفرد وجامعة مانشستر.
    17. Le 20 février 2012, le Rapporteur spécial a pris part à un débat organisé dans le cadre d'un colloque du Harvard International Law Journal sur l'éthique des États, tenu à la faculté de droit de l'Université de Harvard, à l'occasion duquel il a prononcé un discours sur les exécutions extrajudiciaires et les assassinats sélectifs. UN 17- وفي 20 شباط/فبراير 2012، شارك المقرر الخاص في مناقشة خبراء في إطار الندوة المتعلقة بأخلاقيات الدول نظمتها مجلة هارفارد للقانون الدولي، وعُقدت في كلية الحقوق بجامعة هارفارد حيث ألقى خطاباً بشأن عمليات الإعدام خارج نطاق القضاء وعمليات القتل المستهدف.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus