"l'université de londres" - Traduction Français en Arabe

    • جامعة لندن
        
    • لجامعة لندن
        
    • بجامعة لندن
        
    • وجامعة لندن
        
    Il eut une chaire d'Etudes Orientales... à l'Université de Londres. Open Subtitles أصبح أستاذ في الدراسات الشرقية في جامعة لندن
    Grâce à ce fonds, des fonctionnaires du FENU ont pu participer à un stage de formation spécialisée à l'Université de Londres. UN وبذلك تمكن الصندوق من اشراك الموظفين في حلقات تدريبية تخصصية جرى تقديمها من قبل جامعة لندن.
    A également effectué des études au Goldsmith's College de l'Université de Londres (politique comparée et systèmes économiques). UN درست في معهد مقارنة النظم السياسية والاقتصادية، كلية غولد سميث ، جامعة لندن.
    Certificat général d'éducation en histoire et géographie délivré par l'Université de Londres. UN شهادة عامة للتعليم في مجالي التاريخ والجغرافيا، جامعة لندن.
    M. Banda vient d'être nommé membre honoraire à vie de la Société des études juridiques supérieures, qui est rattachée à l'Université de Londres. UN وقد عين مؤخرا زميلا فخريا مدى الحياة في جمعية الدراسات القانونية المتقدمة التابعة لجامعة لندن.
    Études universitaires supérieures en anthropologie sociale à l'Université de Londres et en évaluation des politiques gouvernementales à l'Université de Madrid. UN حاصلة على دراسات عليا في الأنثروبولوجيا الاجتماعية في جامعة لندن وفي تقييم السياسات العامة في جامعة مدريد.
    1969 Boursier du British Council pour effectuer des études universitaires supérieures en droit constitutionnel et administratif à l'Université de Londres. UN حائز على منحة من المجلس البريطاني لإجراء دراسات عليا عن القانون الدستوري والإداري في جامعة لندن.
    1995-1996 Entreprend une maîtrise de droit (Master of Laws) à l'École des études orientales et africaines de l'Université de Londres. UN التحقت ببرنامج دراسي للحصول على درجة ماجستير في القانون في مدرسة الدراسات الشرقية والأفريقية، جامعة لندن.
    1969 Boursier du British Council pour effectuer des études universitaires supérieures en droit constitutionnel et administratif à l'Université de Londres. UN حائز على منحة من المجلس البريطاني لإجراء دراسات عليا عن القانون الدستوري والإداري في جامعة لندن.
    Directrice de recherches à l'Institute of Commonwealth Studies, School of Advanced Study, de l'Université de Londres. UN تشغل الدكتورة سوزان ويليامز وظيفة كبير زملاء البحوث بمعهد دراسات الكمنولث، بكلية الدراسات العليا في جامعة لندن.
    A effectué ses études de troisième cycle à la London School of Economics and Political Science et au Birbeck College à l'Université de Londres. UN أنهت مرحلة الدراسات العليا في كلية الاقتصاد والعلوم السياسية في لندن وكلية بيربيك في جامعة لندن.
    Né à Jérusalem, en Palestine, le professeur Walid Khalidi a fait ses études supérieures à l'Université de Londres et à l'Université d'Oxford. UN درس الأستاذ وليد الخالدي، المولود في القدس في فلسطين، في جامعة لندن وجامعة أكسفورد.
    Professeur de droit international à l'Université de Londres Depuis 1981 UN أستاذة القانون الدولي في جامعة لندن ١٩٨١ - حتى اﻵن
    Il est membre des jury d'examen de l'Université de Londres pour son programme de maîtrise en droit international des ressources naturelles, pour la faculté des études orientales et africaines, et de l'Université de Lancaster dans le cadre de son programme de Bachelor of Laws. UN وهو ممتحن خارجي في جامعة لندن لبرنامج الماجستير لقانون الموارد الطبيعية الدولي وفي كلية الدراسات الشرقية والأفريقية وجامعة لانكستر لبرامج ليسانس الحقوق.
    Les qualifications de l'un des observateurs internationaux, professeur de sciences politiques britannique à l'Université de Londres, ont été jugées adéquates quelques heures avant l'ouverture des bureaux de vote à cause d'une intervention médiatique où il expliquait que les résultats du scrutin n'auraient aucune valeur juridique et que le référendum ne constituait pas un exercice d'autodétermination. UN ومضى قائلا إن وثائق تفويض أحد المراقبين الدوليين من جامعة لندن قد ألغيت قبل ساعات من بدء الاستفتاء لأنه صرح لوسائل الإعلام أن نتيجة الاستفتاء لن يكون لها أي وزن قانوني وأنها لا تشكل عملية تقرير مصير.
    Il a un doctorat en histoire africaine de l'Université de Londres et un honours degree en histoire des Universités de Londres et de Makerere. UN وهو يحمل درجة الدكتوراه في التاريخ الأفريقي من جامعة لندن ودرجتي البكالوريوس بالامتياز في التاريخ من جامعتي لندن وماكريري.
    Une étude menée par l'Université de Londres dans les zones rurales du Bangladesh a mis en lumière le fait que, si les filles se marient plus tard, elles seront vraisemblablement scolarisées plus longtemps et alphabétisées. UN وأبرزت دراسة أجرتها جامعة لندن في المناطق الريفية لبنغلاديش أن احتمال بقاء الفتاة في المدرسة لمدة أطول وتعلمها القراءة والكتابة يرتفع كثيرا حينما يؤخر سن الزواج.
    J'ai eu mon diplôme à l'Université de Londres. Open Subtitles انا رجل فى جامعة لندن ولست ابالغ
    Le Groupe de référence comprend des chercheurs, des épidémiologistes et d'autres spécialistes éminents. Son secrétariat est actuellement basé à la London School of Hygiene and Tropical Medicine de l'Université de Londres. UN ويضم الفريق الاستشاري باحثين وأخصائيين في علم الأوبئة وغيرهم من الباحثين البارزين وتوجد أمانته الآن في كلية لندن للنظافة الصحية والطب الاستوائي التابعة لجامعة لندن.
    Les enseignements tirés de cette rencontre ont été intégrés dans le nouveau programme de maîtrise Femmes et développement proposé par l'Institut pédagogique de l'Université de Londres. UN وأدمجت هذه التجربة في درجة الماجستير الجديدة التي يمنحها معهد التربية بجامعة لندن في مجال نوع الجنس والتنمية.
    91. La Rio Tinto Zinc (RTZ), grande compagnie minière internationale dont le siège est à Londres, subventionne depuis 1982 un programme de formation aux techniques de l'extraction minière, en collaboration avec le Gouvernement du Zimbabwe et l'Université de Londres. UN ٩٣ - شركة ريو تنتو للزنك، هي شركة تعدين دولية كبيرة مقرها في لندن، ورعت منذ عام ١٩٨٢ برنامجا تدريبيا لﻹدارة التقنية في مجال التعدين بالتعاون مع حكومة زمبابوي وجامعة لندن.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus