En 1994 et 1995, 44 nouvelles bourses ont été attribuées à l'Université du Cap. | UN | ففي جامعة كيب تاون قدمت ٤٤ منحة جديدة في عامي ١٩٩٤ و ١٩٩٥. |
Une visite a été organisée à l'Université du Cap, où le Groupe spécial a rencontré le doyen de la faculté de droit. | UN | ونظمت أيضا زيارة الى جامعة كيب تاون حيث عقد الفريق اجتماعا مع عميد كلية الحقوق. |
Selon des statistiques récentes, 66 % des étudiants en médecine de l'Université du Cap n'étaient pas blancs. | UN | وبلغت نسبــة المقبوليـــن من طلاب الطب غير البيض في جامعة كيب تاون ٦٦ في المائة. |
viii) l'Université du Cap, l'Université du Cap-Ouest et l'Université du Nord. Très peu de bourses individuelles avaient été attribuées pour étudier dans ces universités. | UN | ' ٨ ' جامعة " كيب تاون " ، وجامعة " وسترن كيب " ، وجامعة الشمال: كان هناك عدد محدود من المنح الفردية في هذه الجامعات. |
Elle a aussi été membre fondateur de diverses ONG qui font campagne en faveur de l'égalité entre hommes et femmes en Afrique du Sud et est encore Présidente de l'Africa Gender Institute, à l'Université du Cap. | UN | وكانت أيضاً عضوا مؤسسا لمنظمات غير حكومية معنية بمناصرة المساواة بين الجنسين في جنوب أفريقيا ولا تزال رئيسة للمعهد الأفريقي لمسائل نوع الجنس، التابع لجامعة كيب تاون. |
Les certifications de l'UNITAR correspondraient à des équivalences avec l'Université Columbia, l'Université du Cap et avec Sciences Po (Paris). | UN | وبهذا سيعني إصدار اليونيتار للشهادات تصديق جامعة كولومبيا وجامعة كيب تاون ومعهد الدراسات السياسية في باريس عليها. |
Dans le cadre de la composante de renforcement des capacités de cette initiative, l'Institut mondial de recherche sur les aspects économiques du développement de l'UNU a établi un partenariat avec les ministères d'un certain nombre de pays d'Afrique australe et développe un modèle régional d'économie énergétique en collaboration avec l'Université du Cap. | UN | وفي إطار عنصر بناء القدرات من هذه المبادرة، يقيم المعهد شراكة مع وزارات في عدد من البلدان في الجنوب الأفريقي، وهو بصدد وضع نموذج اقتصادي إقليمي في مجال الطاقة بالتعاون مع جامعة كيب تاون. |
1er juin 1993-31 décembre 1994 : maître de conférence en droit à l'Université du Cap | UN | من 1 حزيران/يونيه 1993 إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 1994: محاضر أقدم في القانون، جامعة كيب تاون. |
h) Université du Cap. Des accords ont été conclus à la fin de 1994 avec l'Université du Cap, l'Université du Cap occidental et l'Université du Nord. | UN | )ح( جامعة كيب تاون: عقدت في أواخر عام ١٩٩٤ ترتيبات مع جامعة كيب تاون وجامعة وسترن كيب وجامعة الشمال. |
L'intervenant de l'Université du Cap (Afrique du Sud) a présenté le bilan des fabricants automobiles sud-africains dans les CVM automobiles depuis la libéralisation économique des années 1990. | UN | 35- وعرض أحد أعضاء الفريق من جامعة كيب تاون تجربة صانعي السيارات في جنوب أفريقيا في مجال سلاسل القيمة العالمية للسيارات بعد تحرير الاقتصاد في التسعينيات. |
1er janvier 1995-30 novembre 1995 : professeur de droit associé au Département de droit public de l'Université du Cap | UN | من 1 كانون الثاني/يناير 1995 إلى 30 تشرين الثاني/نوفمبر 1995: أستاذ مساعد في القانون في إدارة القانون العام، جامعة كيب تاون. |
Amina Mama (Afrique du Sud), titulaire d'une chaire d'études sur la situation de la femme à l'African Gender Institute de l'Université du Cap | UN | أمينه ماما (جنوب أفريقيا) أستاذ كرسي الدراسات الجنسانية، المعهد الأفريقي للدراسات الجنسانية، جامعة كيب تاون |
:: Amina Mama (Nigéria), professeur à l'African Gender Institute de l'Université du Cap, Afrique du Sud | UN | :: أمينة ماما (نيجيريا)، أستاذة بالمعهد الأفريقي للدراسات الجنسانية، جامعة كيب تاون بجنوب أفريقيا |
Première étape en vue de l'élaboration de directives ciblées et de matériel de formation dans ce domaine, l'UNITAR a lancé, en collaboration avec l'Université du Cap (Afrique du Sud), un projet de recherche dont les résultats influeront sur l'élaboration des programmes de formation sur la participation du public en 2004. B. Programme sur les changements climatiques | UN | وكخطوة أولى نحو وضع المواد المستهدفة للإرشاد والتدريب في هذا المجال، بدأ المعهد في تنفيذ مشروع بحثي بالتعاون مع جامعة كيب تاون. وسيُسترشد بنتائج المشروع في وضع مجموعات عناصر تدريبية ومناهج دراسية بشأن مشاركة الجمهور في سنة 2004. |
Quatre nouveaux partenaires se sont ajoutés au réseau du Centre d'information en ligne pour l'initiation aux médias (aocmedialiteracy.org), dont l'Université du Cap en Afrique du Sud et le Centre d'enseignement des médias de Serbie. | UN | وقد انضم أربعة شركاء جدد إلى شبكة مراكز تبادل المعلومات المتعلقة بالتثقيف بشأن وسائط الإعلام (www.aocmedialitaracy.org) بما فيها جامعة كيب تاون في جنوب أفريقيا ومركز التثقيف الإعلامي في صربيا. |
Parmi les activités d'apprentissage international en ligne figure un projet de formation des services de police mis au point par l'Université du Cap (Afrique du Sud) et l'Université de la Ruhr à Bochum (Allemagne) (voir encadré 5). | UN | وثمة أمثلة للتعلُّم الإلكتروني الدولي، منها مشروع لتدريب الشرطة أعدته جامعة كيب تاون في جنوب أفريقيا وجامعة الرور بمدينة بوخوم الألمانية (انظر النص المؤطر 5). |
21. Ce constat a été réaffirmé par les représentants de l'Université du Cap et ceux des petits États insulaires en développement, qui ont informé les participants des problèmes institutionnels particuliers se posant en Afrique et dans les petits États insulaires, où les difficultés rencontrées pour développer les capacités d'observation sont multiples. | UN | 21- وأكد هذا الأمرَ ممثلو جامعة كيب تاون والدول الجزرية الصغيرة النامية، الذين أعلموا حلقة العمل بالتحديات المؤسسية الكبيرة التي تواجهها البلدان الأفريقية والبلدان الجزرية الصغيرة حيث تتعدد الصعوبات في مجال تطوير القدرات على المراقبة. |
En outre, la caméra EXACT3D mise hors service par l'hôpital Hammersmith de Londres et gracieusement offerte à l'Université du Cap a été transférée au laboratoire d'iThemba, qui devient ainsi le deuxième centre opérationnel au monde dans ce domaine. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، نُقلت إلى تلك المختبرات كاميرا EXACT3D PET، التي كانت قد سُحبت من الخدمة في مستشفى هامرسميث في لندن، ومُنحت لجامعة كيب تاون. وهذا يجعل تلك المختبرات ثاني مرفق تشغيلي في العالم في مجاله. |
:: A été choisie pour participer au Emerging Leadership Programme, initiative de l'Université Duke et de l'Université du Cap ayant pour but d'identifier et d'encadrer de futurs dirigeants sud-africains | UN | :: انتخبت للمشاركة في برنامج القادة الناشئين، وهي مبادرة تقدمت بها جامعة دوك وجامعة كيب تاون بهدف التعرف على القادة المستقبليين في جنوب إفريقيا وتوجيههم؛ |