"l'unrwa à gaza" - Traduction Français en Arabe

    • الأونروا في غزة
        
    • للأونروا في غزة
        
    • الأونروا في مدينة غزة
        
    • الأونروا الميداني في غزة
        
    • الوكالة في غزة
        
    • اﻷونروا إلى غزة
        
    • الأونروا في قطاع غزة
        
    • للوكالة في غزة
        
    • للأونروا في قطاع غزة
        
    Les deux tiers de ces établissements, dont 90 % des écoles de l'UNRWA à Gaza, utilisent encore un système de classes alternées. UN ولا يزال ثلثا هذه المدارس يعمل بنظام الفترتين الدراسيتين، بما في ذلك 90 في المائة من مدارس الأونروا في غزة.
    Programme d'alimentation scolaire d'appoint pour les écoliers de l'UNRWA à Gaza UN برنامج التغذية المدرسية التكميلية لصالح طلاب الأونروا في غزة
    Programme d'alimentation scolaire d'appoint pour les écoliers de l'UNRWA à Gaza UN برنامج التغذية المدرسية التكميلية لصالح تلاميذ مدارس الأونروا في غزة
    Depuis le début de 2010, Israël a approuvé 72 projets de l'UNRWA à Gaza. UN وقد وافقت إسرائيل منذ بداية عام 2010 على بناء 72 مشروعا للأونروا في غزة.
    Les membres de la Commission se sont rendus au siège de l'UNRWA à Gaza et ont constaté les dommages causés à l'entrepôt. UN 354 - زارت اللجنة مقر الأونروا في مدينة غزة وعاينت الدمار الذي حلّ بالمستودع.
    Arrangements de sécurité du bureau de l'UNRWA à Gaza UN الترتيبات الأمنية اللازمة لمكتب الأونروا الميداني في غزة
    En sus de cet important appui de base, le Royaume-Uni fournit un financement pluriannuel à deux autres programmes de l'UNRWA à Gaza. UN وإضافة إلى هذا الدعم الكبير من الموارد الأساسية، توفر المملكة المتحدة تمويلا متعدد السنوات لبرنامجين إضافيين من برامج الوكالة في غزة.
    Le transfert du siège de l'UNRWA à Gaza devait donner un nouvel élan à ce processus. UN وأشار إلى أن نقل مقر اﻷونروا إلى غزة من شأنه أن يعطي دفعة إضافية لهذه العملية.
    Appel d'urgence de 2011 : programme d'alimentation scolaire d'appoint pour les écoliers de l'UNRWA à Gaza UN نداء الطوارئ لعام 2011: برنامج التغذية المدرسية التكميلية لصالح تلاميذ الأونروا في غزة
    Appel d'urgence de 2011 : aide alimentaire d'appoint aux élèves inscrits dans les écoles de l'UNRWA à Gaza UN نداء الطوارئ لعام 2011: المساعدة الغذائية التكميلية المقدمة إلى التلاميذ الملتحقين بمدارس الأونروا في غزة
    Depuis le début de 2010, Israël a approuvé 72 projets de l'UNRWA à Gaza. UN ومنذ بداية عام 2010، وافقت إسرائيل على بناء 72 مشروعا لوكالة الأونروا في غزة.
    Le contrôle a été effectué dans les bureaux du siège de l'UNRWA à Gaza et à Amman, ainsi que dans ses bureaux de zone (bande de Gaza, Jordanie, Liban et Cisjordanie). UN وجرت عملية مراجعة الحسابات في مقري الأونروا في غزة وعمان وفي مكاتبها الميدانية في غزة والأردن ولبنان والضفة الغربية.
    Israël devrait en outre verser des dommages en compensation des attaques perpétrées contre les locaux de l'UNRWA à Gaza lors de l'offensive militaire. UN وعلاوةً على ذلك، ينبغي أن تدفعَ إسرائيل التعويضات الملائمة عن هجماتها على مباني الأونروا في غزة أثناء هجومها العسكري.
    Les opérations humanitaires de l'UNRWA à Gaza en avaient donc considérablement pâti. UN وأثر ذلك سلبا وإلى حد بعيد في العمليات الإنسانية التي تنفذها الأونروا في غزة.
    Pendant l'opération Plomb durci, 52 installations de l'UNRWA à Gaza ont été endommagées par des tirs israéliens. UN 13 - وخلال عملية الرصاص المسكوب، ألحقت النيران الإسرائيلية الأضرار بـ 52 من منشآت الأونروا في غزة.
    Poste d'administrateur auxiliaire : fonctionnaire chargé des achats (bureau de l'UNRWA à Gaza) UN وظيفة برتبة فني مبتدئ: موظف مشتريات، للمكتب الميداني للأونروا في غزة
    Cinq postes d'administrateur auxiliaire chargé des achats (bureau de l'UNRWA à Gaza) UN خمس وظائف برتبة فني مبتدئ: موظف مشتريات، للمكتب الميداني للأونروا في غزة
    Le 31 décembre 2005, un centre de loisir géré par l'UNRWA à Gaza a été attaqué par des militants palestiniens. UN وفي 31 كانون الأول/ديسمبر 2005، قام مقاتلون فلسطينيون بقصف مرفق للترويح تديره الأونروا في مدينة غزة.
    Dispositifs de sécurité du bureau de l'UNRWA à Gaza UN الترتيبات الأمنية اللازمة لمكتب الأونروا الميداني في غزة
    La dévastation généralisée résultant des 51 jours d'opérations militaires israéliennes en juillet et août 2014 auront de graves conséquences pour les activités futures de l'UNRWA à Gaza, et l'Office aura besoin d'une aide renforcée des bailleurs de fonds. UN وأضافت قولها إن الدمار الواسع النطاق الذي نجم عن العملية العسكرية الاسرائيلية التي قامت بها إسرائيل في تموز/يوليه و آب/أغسطس 2014 على مدى 51 يوما ستكون له آثار خطيرة على أعمال الوكالة في غزة في المستقبل، مما سيجعلها في حاجة إلى تحسين دعم المانحين.
    La Commission a pris note de la décision du Secrétaire général de transférer le siège de l'UNRWA à Gaza vers la fin de 1995, ainsi que des éclaircissements que vous avez fournis sur les modalités du transfert. UN وأخذت اللجنة علما بقرار اﻷمين العام نقل رئاسة اﻷونروا إلى غزة مع نهاية عام ١٩٩٥، وبالتوضيحات التي تقدمتم بها حول خططكم لهذا النقل.
    Plus de 800 réfugiées palestiniennes ont été formées grâce au programme des jeunes dirigeantes mis en œuvre par l'UNRWA à Gaza. UN وعلاوة على ذلك، تم تدريب 800 لاجئة فلسطينية من خلال برنامج القيادات النسائية الشابة الذي تنفذه الأونروا في قطاع غزة.
    Les pays arabes ont généreusement contribué aux programmes d'aide spéciale de l'UNRWA à Gaza et en Cisjordanie. UN وأسهمت الدول العربية بسخاء في برامج المساعدة الخاصة للوكالة في غزة والضفة الغربية.
    Les principaux bâtiments de l'UNRWA à Gaza ont été touchés le 15 janvier, alors que près de 700 Palestiniens y avaient trouvé refuge. UN وأصيب المجمع الرئيسي للأونروا في قطاع غزة يوم 15 كانون الثاني/يناير، حيث كان ما يصل إلى 700 فلسطيني يتخذونه مأوى.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus