"l'uranium et le retraitement" - Traduction Français en Arabe

    • اليورانيوم وإعادة معالجة
        
    • اليورانيوم وإعادة المعالجة الكيمائية
        
    Parce que l'enrichissement de l'uranium et le retraitement du combustible usé peuvent être détournés à des fins militaires, l'AIEA considère ces activités comme des domaines technologiques sensibles. UN وبالنظر إلى أن تخصيب اليورانيوم وإعادة معالجة الوقود المستهلك يمكن تحويلهما لأغراض عسكرية فإن الوكالة الدولية للأسلحة النووية قد صنّفتهما كمجالين تكنولوجيين يتسمان بالحساسية.
    Parce que l'enrichissement de l'uranium et le retraitement du combustible usé peuvent être détournés à des fins militaires, l'AIEA considère ces activités comme des domaines technologiques sensibles. UN وبالنظر إلى أن تخصيب اليورانيوم وإعادة معالجة الوقود المستهلك يمكن تحويلهما لأغراض عسكرية فإن الوكالة الدولية للأسلحة النووية قد صنّفتهما كمجالين تكنولوجيين يتسمان بالحساسية.
    L'élément clef d'une telle infrastructure doit être la création de centres internationaux de fourniture de services liés au cycle du combustible nucléaire, y compris l'enrichissement de l'uranium et le retraitement du combustible nucléaire irradié. UN ويجب أن يكون العنصر الرئيسي في هذه البنية هو إنشاء مراكز دولية لتقديم خدمات دورة الوقود النووي، بما في ذلك تخصيب اليورانيوم وإعادة معالجة الوقود النووي المستهلك.
    On pourrait ainsi envisager la création d'un nouveau cadre englobant les phases délicates du cycle du combustible nucléaire, à savoir l'enrichissement de l'uranium et le retraitement du plutonium. UN وقد يكون أحد المجالات إنشاء إطار جديد للأجزاء الحساسة من دورة الوقود النووي، أي تخصيب اليورانيوم وإعادة معالجة البلوتونيوم.
    La Fédération de Russie est prête à établir des critères rigoureux, mais objectifs, qui régiraient le transfert des technologies nucléaires les plus sensibles, telles que l'enrichissement de l'uranium et le retraitement de combustibles nucléaires. UN والاتحاد الروسي على استعداد لوضع معايير صارمة ولكنها موضوعية تنظم عمليات نقل أكثر التكنولوجيا النووية حساسية، مثل إغناء اليورانيوم وإعادة المعالجة الكيمائية للوقود النووي.
    À terme, notre objectif devrait être de parvenir à la multinationalisation complète de l'étape la plus névralgique du cycle du combustible, l'enrichissement de l'uranium et le retraitement du plutonium, alors que nous nous acheminons vers un monde exempt d'armes nucléaires. UN ويجب أن يكون هدفنا النهائي الإضفاء التام للطابع المتعدد الجنسيات على الجزء الحساس في دورة الوقود - تخصيب اليورانيوم وإعادة معالجة البلوتونيوم - ونحن نتحرك نحو عالم خال من الأسلحة النووية.
    43. Pour ce qui était de la production de matières fissiles, la majorité des États membres souhaitaient mettre l'accent sur l'enrichissement de l'uranium et le retraitement du plutonium, tandis que d'autres soulignaient les avantages que procurait une approche plus large des définitions de la production. UN 43- وفيما يتعلق بإنتاج المواد الانشطارية، أعربت أغلبية الدول الأعضاء عن رغبتها في التركيز على تخصيب اليورانيوم وإعادة معالجة البلوتونيوم، بينما أكدت دول أخرى مزايا اتباع نهج أوسع في وضع تعاريف للإنتاج.
    Parmi les activités menées, figurent notamment l'enrichissement de l'uranium et le retraitement du plutonium, la poursuite d'un programme de centrifugeuses de type P-2, des expériences sur l'uranium métal et le polonium - deux composants importants des armes nucléaires - et des manœuvres intentionnées et systématiques visant à cacher ces activités à la communauté internationale. UN ويشمل هذا النشاط أنشطة غير معلن عنها لإثراء اليورانيوم وإعادة معالجة البلوتونيوم، والسعي لحيازة تصميمات متقدمة لأجهزة الطرد المركزي من طراز P-2، وإجراء تجارب على فلز اليورانيوم والبولونيوم - وكلاهما من المكونات الهامة للأسلحة النووية - وبذل جهود متعمدة ودؤوبة لإخفاء هذه الأنشطة عن العالم.
    Parmi les activités menées, figurent notamment l'enrichissement de l'uranium et le retraitement du plutonium, la poursuite d'un programme de centrifugeuses de type P-2, des expériences sur l'uranium métal et le polonium - deux composants importants des armes nucléaires - et des manœuvres intentionnées et systématiques visant à cacher ces activités à la communauté internationale. UN ويشمل هذا النشاط أنشطة غير معلن عنها لإثراء اليورانيوم وإعادة معالجة البلوتونيوم، والسعي لحيازة تصميمات متقدمة لأجهزة الطرد المركزي من طراز P-2، وإجراء تجارب على فلز اليورانيوم والبولونيوم - وكلاهما من المكونات الهامة للأسلحة النووية - وبذل جهود متعمدة ودؤوبة لإخفاء هذه الأنشطة عن العالم.
    24. Dans le contexte du traité, l'expression < < production de matières fissiles > > désignerait essentiellement l'enrichissement de l'uranium et le retraitement du combustible nucléaire utilisé dans le but de fabriquer des armes et d'autres dispositifs explosifs nucléaires. UN 24- وإن تعبير " إنتاج المواد الانشطارية " في إطار معاهدة لوقف إنتاج المواد الانشطارية يشير أساساً إلى تخصيب اليورانيوم وإعادة معالجة الوقود النووي المستنفد لاستخدامه في الأسلحة النووية وغيرها من وسائل التفجير النووية.
    Par conséquent, le contrôle des matières fissiles ainsi que des systèmes utilisés pour les produire (l'enrichissement de l'uranium et le retraitement du combustible irradié) est essentiel à la fois pour prévenir un catastrophique terrorisme nucléaire et comme base de tout régime complet de désarmement et de non-prolifération nucléaires. UN وهكذا فإن السيطرة على المواد الانشطارية، والسيطرة على نظم إنتاجها (أي تخصيب اليورانيوم وإعادة معالجة الوقود المستنفد)، هي أمر حيوي لمنع وقوع الإرهاب النووي الكارثي ولإتاحة الأساس لأي نظام شامل لنزع السلاح وعدم الانتشار النوويين.
    La Fédération de Russie est prête à établir des critères rigoureux, mais objectifs, qui régiraient le transfert des technologies nucléaires les plus sensibles, telles que l'enrichissement de l'uranium et le retraitement de combustibles nucléaires. UN والاتحاد الروسي على استعداد لوضع معايير صارمة ولكنها موضوعية تنظم عمليات نقل أكثر التكنولوجيا النووية حساسية، مثل إغناء اليورانيوم وإعادة المعالجة الكيمائية للوقود النووي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus