"l'uranium hautement enrichi dans" - Traduction Français en Arabe

    • اليورانيوم العالي التخصيب في
        
    • اليورانيوم عالي التخصيب في
        
    L'élimination de l'uranium hautement enrichi dans le secteur civil facilitera d'autant plus le développement en toute sécurité de l'énergie nucléaire conformément à l'article IV du Traité de non-prolifération. UN واختتم كلمته بقوله إن التخلص من اليورانيوم العالي التخصيب في القطاع المدني من شأنه أن يـزيد من تيسير تطوير الطاقة النووية بصورة آمنة ومأمونة وفقا للمادة الرابعة من معاهدة عدم الانتشار.
    L'élimination de l'uranium hautement enrichi dans le secteur civil facilitera d'autant plus le développement en toute sécurité de l'énergie nucléaire conformément à l'article IV du Traité de non-prolifération. UN واختتم كلمته بقوله إن التخلص من اليورانيوم العالي التخصيب في القطاع المدني من شأنه أن يـزيد من تيسير تطوير الطاقة النووية بصورة آمنة ومأمونة وفقا للمادة الرابعة من معاهدة عدم الانتشار.
    Les bons résultats qu'elle a obtenus en la matière démontrent que l'utilisation de l'uranium hautement enrichi dans la production de radio-isotopes n'est pas justifiée d'un point de vue technique. UN وأثبت النجاح الذي حققته أستراليا في هذا الصدد أنه لا يوجد أي سبب فني يبرر استخدام اليورانيوم العالي التخصيب في إنتاج النظائر المشعة.
    Compte tenu de cela, le Gouvernement norvégien a organisé à Oslo en début de semaine, en coopération avec l'AIEA, un colloque international sur la réduction radicale de l'utilisation de l'uranium hautement enrichi dans le secteur nucléaire civil. UN وفي هذه الخلفية، نظمت الحكومة النرويجية، بالتعاون مع الوكالة الدولية للطاقة الذرية، ندوة دولية في أوسلو مطلع هذا الأسبوع بشأن الحدّ من استخدام اليورانيوم العالي التخصيب في القطاع النووي المدني.
    Un autre domaine d'activité qui améliorera la confiance et renforcera la sécurité nucléaire est la réduction continue de l'utilisation du combustible à l'uranium hautement enrichi dans les réacteurs nucléaires et la conversion progressive des stocks militaires d'uranium hautement enrichi en uranium faiblement enrichi ainsi que le placement des stocks nucléaires sous les garanties de l'AIEA. UN ومن مجالات النشاط الأخرى، التي ستزيد الثقة والمصداقية وتعزز الأمن النووي، مواصلة الحد من استخدام اليورانيوم عالي التخصيب في المفاعلات النووية وتحويل المخزونات العسكرية من اليورانيوم عالي التخصيب تدريجيا إلى اليورانيوم منخفض التخصيب وإخضاع المخزونات العسكرية لضمانات الوكالة.
    D'autres activités du cycle du combustible nucléaire recourant à l'uranium hautement enrichi dans divers sites et installations, telles que la fabrication et le transport du combustible et le traitement des déchets, constituent un autre défi de taille à relever. UN وتمثل أنشطة دورة الوقود الأخرى التي تنطوي على استخدام اليورانيوم العالي التخصيب في مواقع وأماكن إضافية، من قبيل تصنيع الوقود والنقل ومناولة النفايات تحديا إضافيا كبيرا.
    :: Encourager les efforts entrepris, à l'échelle internationale, en vue de mettre au point des combustibles à l'uranium faiblement enrichi (UFE) de densité élevée et capables de remplacer les combustibles à l'uranium hautement enrichi, dans les réacteurs de recherche et les installations de production d'isotopes médicaux; UN :: الترحيب بالجهود الدولية لتطوير وقود اليورانيوم المنخفض التخصيب العالي الكثافة لأغراض الاستعاضة به عن أنواع وقود اليورانيوم العالي التخصيب في مفاعلات البحوث ومرافق إنتاج النظائر المشعة الطبية
    L'Organisation australienne de la science et de la technologie nucléaires a joué un rôle de premier plan à l'occasion du Sommet de l'industrie nucléaire de 2014, qui a réuni des responsables de l'industrie nucléaire aux fins de renforcer l'action engagée dans des domaines tels que la cybersécurité et la réduction de l'utilisation de l'uranium hautement enrichi dans le secteur civil. UN أدت المنظمة الأسترالية الوطنية للعلوم والتكنولوجيا النووية دورا قياديا في مؤتمر قمة الصناعة النووية لعام 2014 الذي جمع بين قادة الصناعة النووية على تعزيز الجهود المبذولة في مجالات منها الأمن الحاسوبي والحد من استخدام اليورانيوم العالي التخصيب في القطاع المدني.
    Cela vaut également pour l'utilisation de l'uranium hautement enrichi dans les réacteurs militaires (de propulsion, essentiellement). UN وينطبق ذلك على استخدام اليورانيوم العالي التخصيب في المفاعلات العسكرية (مفاعلات الدفع بالأساس).
    Au cours des débats tenus l'an dernier, l'avis a été exprimé que le traité sur les matières fissiles ne devait pas entraver les utilisations pacifiques de l'énergie nucléaire, du fait notamment que certains États pouvaient être amenés à l'avenir à utiliser de l'uranium hautement enrichi dans leurs centrales nucléaires et leurs réacteurs de recherche. UN خلال مناقشات السنة الماضية عُرضت وجهة نظر مؤداها أن معاهدة لوقف إنتاج المواد الانشطارية لا ينبغي أن تمنع الاستخدامات السلمية للطاقة النووية ما دامت بعض الدول قد تستخدم، في جملة أمور، اليورانيوم العالي التخصيب في محطاتها للطاقة النووية ومفاعلاتها البحثية.
    Établir une norme mondiale prévoyant d'utiliser de l'uranium faiblement enrichi à la place de l'uranium hautement enrichi dans tout nouveau navire civil à propulsion nucléaire. UN 1 - استحداث قاعدة عالمية بأن يستخدم اليورانيوم المنخفض التخصيب عوضا عن اليورانيوم العالي التخصيب في أي سفن مدنية جديدة تعمل بالطاقة النووية.
    En particulier, la Belgique, les États-Unis, la France et la République de Corée ont annoncé le lancement d'un projet conjoint visant à évaluer l'efficacité du combustible à l'uranium faiblement enrichi de forte densité qui pourrait remplacer les combustibles à l'uranium hautement enrichi dans les réacteurs de recherche hautement performants. UN ويُشار خصوصا إلى إعلان بلجيكا وفرنسا وجمهورية كوريا والولايات المتحدة إقامة مشروع مشترك لتقييم فعالية نوعٍ من وقود اليورانيوم المنخفض التخصيب والعالي الكثافة يمكن الاستعاضة به عن أنواع وقود اليورانيوم العالي التخصيب في تشغيل مفاعلات البحوث العالية الأداء.
    Les participants se sont longuement arrêtés sur l'utilisation de l'uranium hautement enrichi dans les installations de recherche, les navires à propulsion nucléaire et les stocks, tant dans les domaines civils et militaires (à des fins non explosives). UN وأولي اهتمام كبير لاستخدام اليورانيوم العالي التخصيب في مرافق البحوث والسفن التي تعمل بمفاعلات دفع وفي المخزونات، في المجالين المدني والعسكري (المخزونات غير المتفجرة) على حد سواء.
    Le Colloque a porté essentiellement sur la réduction de l'utilisation de l'uranium hautement enrichi dans les infrastructures nucléaires civiles du monde entier, a fourni un cadre à la négociation et à l'élaboration de politiques générales réalistes, et a favorisé un dialogue sur les initiatives nationales et internationales destinées à réduire et, à terme, éliminer l'utilisation de l'uranium hautement enrichi dans le secteur civil. UN وركزت الندوة اهتمامها على خفض اليورانيوم العالي التخصيب إلى أدنى حد في المجمع النووي المدني في جميع أنحاء العالم، وأتاحت مناقشة السياسات العامة ووضعها على أسس واقعية، ويسرت إجراء حوار بشأن الجهود الوطنية والدولية لخفض اليورانيوم العالي التخصيب في القطاع المدني إلى أدنى حد وإلغاء هذا الاستخدام في نهاية المطاف.
    Mettre au point une norme convenue à l'échelle internationale prévoyant d'utiliser de l'uranium faiblement enrichi à la place de l'uranium hautement enrichi dans toute nouvelle installation ou processus en cours d'élaboration, de conception de construction (y compris dans d'éventuelles nouvelles applications telles que des réacteurs spatiaux). UN 4 - إنشاء قاعدة متفق عليها دوليا بأن يستخدم اليورانيوم المنخفض التخصيب عوضا عن اليورانيوم العالي التخصيب في أي مرفق جديد أو عملية جديدة قيد التطوير أو التصميم أو التشييد (بما في ذلك في التطبيقات الجديدة المحتملة مثل المفاعلات الفضائية).
    :: Renforcer la sécurité nucléaire et la protection physique des matières nucléaires, et minimiser, quand c'est techniquement et économiquement faisable, l'usage de l'uranium hautement enrichi dans les activités nucléaires pacifiques, afin d'empêcher le trafic illicite et le terrorisme nucléaire; UN :: تعزيز الأمن النووي والحماية المادية للمواد النووية، والتقليل، قدر الإمكان، تقنيا واقتصاديا، من استخدام اليورانيوم عالي التخصيب في الأنشطة النووية السلمية، من أجل الحيلولة دون الاتجار غير المشروع به ودون الإرهاب النووي
    Un autre domaine d'activité qui améliorera la confiance et renforcera la sécurité nucléaire est la réduction continue de l'utilisation du combustible à l'uranium hautement enrichi dans les réacteurs nucléaires et la conversion progressive des stocks militaires d'uranium hautement enrichi en uranium faiblement enrichi ainsi que le placement des stocks nucléaires sous les garanties de l'AIEA. UN ومن مجالات النشاط الأخرى، التي ستزيد الثقة والمصداقية وتعزز الأمن النووي، مواصلة الحد من استخدام اليورانيوم عالي التخصيب في المفاعلات النووية وتحويل المخزونات العسكرية من اليورانيوم عالي التخصيب تدريجيا إلى اليورانيوم منخفض التخصيب وإخضاع المخزونات العسكرية لضمانات الوكالة.
    :: Renforcer la sécurité nucléaire et la protection physique des matières nucléaires, et minimiser, quand c'est techniquement et économiquement faisable, l'usage de l'uranium hautement enrichi dans les activités nucléaires pacifiques, afin d'empêcher le trafic illicite et le terrorisme nucléaire; UN :: تعزيز الأمن النووي والحماية المادية للمواد النووية، والتقليل، قدر الإمكان، تقنيا واقتصاديا، من استخدام اليورانيوم عالي التخصيب في الأنشطة النووية السلمية، من أجل الحيلولة دون الاتجار غير المشروع به ودون الإرهاب النووي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus