Il a attiré l'attention sur deux questions clés, à savoir la réalisation des objectifs du Millénaire pour le développement et le rôle de l'urbanisation durable dans le développement. | UN | 7 - ووجه الانتباه إلى قضيتين رئيسيتين، ألا وهما إنجاز الأهداف الإنمائية للألفية ودور التحضر المستدام في التنمية. |
:: Fourniture de services consultatifs aux administrations locales concernant l'élaboration et l'exécution de politiques et de programmes d'urbanisme et de logement et l'intégration de l'urbanisation durable dans les stratégies locales de développement; | UN | :: تقديم الخدمات الاستشارية للحكومات المحلية بشأن صوغ السياسات والبرامج المتعلقة بالمناطق الحضرية والإسكان، وإدماج التحضر المستدام في الاستراتيجيات الإنمائية المحلية |
Amélioration de la cohérence et de l'intégration de l'urbanisation durable dans les plans-cadres des Nations Unies pour l'aide au développement et dans les stratégies et plans nationaux de développement, y compris les documents de stratégie pour la réduction de la pauvreté, lorsqu'il en existe [3] 1. Une réunion du groupe d'experts | UN | 1 - يستعرض اجتماع لفريق خبراء تابع لموئل الأمم المتحدة مسودة التقرير تحسين اتساق وإدماج التحضر المستدام في أطر الأمم |
:: Fourniture de services consultatifs aux pouvoirs locaux en matière de formulation des politiques d'urbanisation et de logements, d'élaboration et d'évaluation de programmes et d'intégration de l'urbanisation durable dans les stratégies de développement au niveau local | UN | :: تقديم الخدمات الاستشارية للحكومات المحلية بشأن صوغ السياسات المتعلقة بالمناطق الحضرية والإسكان، وإعداد وتقييم البرامج وإدراج التحضر المستدام في الاستراتيجيات الإنمائية المحلية |
C'est dans cette optique qu'a été préparée et lancée la Campagne urbaine mondiale, fer de lance des initiatives d'ONU-Habitat, réalisées en étroite collaboration avec les partenaires du Programme pour l'habitat, visant à accroître l'importance de l'urbanisation durable dans les politiques et les investissements publics et privés. | UN | واتُّبع هذا النهج في تصميم وإطلاق الحملة الحضرية العالمية التي تتصدر الجهود التي يبذلها موئل الأمم المتحدة للعمل على نحو وثيق مع شركاء جدول أعمال الموئل من أجل تعزيز الأهمية التي يحظى بها التوسع الحضري المستدام في إطار السياسات العامة والاستثمارات العامة والخاصة. |
:: Fourniture de services consultatifs aux pouvoirs locaux en matière de formulation des politiques d'urbanisation et de logements, d'élaboration et d'évaluation de programmes et d'intégration de l'urbanisation durable dans les stratégies de développement au niveau local | UN | تقديم الخدمات الاستشارية للحكومات المحلية بشأن صوغ السياسات المتعلقة بالمناطق الحضرية والإسكان، وإعداد وتقييم البرامج وإدراج الحضرنة المستدامة في الاستراتيجيات الإنمائية المحلية |
Les futurs rapports d'ONU-Habitat devraient inclure une section décrivant la situation de l'urbanisation durable dans les pays les moins avancés, en s'appuyant sur des données et informations ventilées. | UN | وينبغي لتقارير موئل الأمم المتحدة في المستقبل إدراج قسم عن حالة التحضر المستدام في أقل البلدان نمواً، استناداً إلى بيانات ومعلومات مصنفة. |
:: Fourniture de services consultatifs aux autorités locales en matière d'élaboration de politiques en matière d'urbanisme et de logement, d'établissement et d'évaluation de programmes et d'intégration de l'urbanisation durable dans les stratégies locales de développement | UN | تقديم الخدمات الاستشارية إلى الحكومات المحلية بشأن صوغ السياسات المتعلقة بالمناطق الحضرية والإسكان، وإعداد وتقييم البرامج وإدراج التحضر المستدام في الاستراتيجيات الإنمائية المحلية. |
:: Fourniture de services consultatifs aux autorités locales aux fins de l'élaboration de politiques en matière d'urbanisme et de logement, de l'établissement et de l'évaluation de programmes et de l'intégration de l'urbanisation durable dans les stratégies locales de développement | UN | تقديم الخدمات الاستشارية إلى الحكومات المحلية بشأن صوغ السياسات المتعلقة بالمناطق الحضرية والإسكان، وإعداد وتقييم البرامج وإدراج التحضر المستدام في الاستراتيجيات الإنمائية المحلية |
a) De favoriser l'intégration de l'urbanisation durable dans les plans-cadres des Nations Unies pour l'aide au développement; | UN | (أ) تشجيع إدراج مسألة التحضر المستدام في أطر المساعدة الإنمائية للأمم المتحدة؛ |
c) Amélioration de la cohérence et de l'intégration de l'urbanisation durable dans les plans-cadres des Nations Unies pour l'aide au développement et dans les stratégies et plans nationaux de développement, y compris les documents de stratégie pour la réduction de la pauvreté, lorsqu'il en existe (3) [Plan, domaine d'intervention 1] | UN | عدد متزايد من أطر الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية التي ’1‘ تحسين اتساق وإدماج التحضر المستدام في أطر (ج) |
a) Manuel sur l'urbanisation durable dans la planification nationale (en collaboration avec la Division mondiale) (1) | UN | (أ) كتيب عن التحضر المستدام في التخطيط الوطني (بالتعاون مع الشعبة العالمية) (1) |
En outre, ONU-Habitat a travaillé et continuera à travailler avec les gouvernements au niveau national pour expliquer l'importance de l'urbanisation durable dans le développement national dans l'esprit de débats sur le programme de développement pour l'après-2015, ainsi qu'aux préparatifs nationaux Habitat III. | UN | 65 - وبالإضافة إلى ذلك، عمل موئل الأمم المتحدة مع الحكومات على المستوى القطري وسيواصل العمل معها لتوضيح أهمية التحضر المستدام في التنمية الوطنية في إطار المناقشات بشأن خطة التنمية لما بعد عام 2015 وفيما يتعلق بالأعمال التحضيرية الوطنية لمؤتمر الموئل الثالث. |
:: Activités opérationnelles, dont la fourniture d'une assistance technique aux fins de l'élaboration de politiques, et l'exécution de programmes de renforcement des capacités et de projets pilotes à l'appui de l'action normative menée par ONU-Habitat en ce qui concerne l'urbanisation durable dans les pays en développement et les pays en transition; | UN | :: تنفيذ أنشطة تشغيلية تنطوي على تقديم المساعدة التقنية على صوغ السياسات، وبرامج بناء القدرات، والمشاريع التجريبية التي تدعم العمل المعياري الذي يقوم به موئل الأمم المتحدة لتحقيق التحضر المستدام في البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية |
5. Il importe que le Conseil d'administration et ONU-Habitat s'appuient sur cette constatation pour renforcer le rôle de l'urbanisation durable dans les établissements humains. | UN | 5 - ومن المهم أن يستند مجلس إدارة برنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية إلى هذا التصريح لتعزيز دور التحضر المستدام في المستوطنات البشرية. |
ONU-Habitat participe à ces groupes et activités afin d'expliquer le rôle de l'urbanisation durable dans le développement durable et de rechercher les moyens pour les gouvernements d'en tenir compte à la fois dans le programme de développement des Nations Unies pour l'après-2015 et dans les objectifs de développement durable. | UN | 35 - وكان الهدف من مشاركة الموئل في العمليات والأنشطة المذكورة أعلاه شرح دور التحضر المستدام في التنمية المستدامة، واستكشاف كيف يمكن للحكومات أن تعكس ذلك في خطة الأمم المتحدة للتنمية لما بعد عام 2015 وفي أهداف التنمية المستدامة. |
En outre, ONU-Habitat a collaboré et collaborera avec les gouvernements afin d'expliquer l'importance de l'urbanisation durable dans le développement national dans le cadre de débats sur le programme de développement pour l'après-2015 et les objectifs de développement durable, ainsi que des préparatifs nationaux d'Habitat III. | UN | 21 - وبالإضافة إلى ذلك، عمل الموئل، وسيواصل العمل، مع الحكومات من أجل توضيح أهمية التحضر المستدام في التنمية الوطنية في سياق المناقشات الجارية بشأن خطة التنمية لما بعد عام 2015 وأهداف التنمية المستدامة، وكذلك الأعمال التحضيرية الوطنية للموئل الثالث. |
a) Brochures sur l'urbanisation durable dans la planification nationale (en collaboration avec des responsables de programme d'Habitat et la Division mondiale (E, F, P, S) (7) | UN | (أ) كتيبات عن التحضر المستدام في التخطيط الوطني (بالتعاون مع HBMs والشعبة العالمية) (بالإنكليزية والفرنسية والبرتغالية والإسبانية) (7) |
Au paragraphe 2 de sa résolution 68/239, l'Assemblée générale a préconisé d'accorder toute l'attention voulue à l'urbanisation durable dans le cadre de l'élaboration du programme de développement pour l'après-2015. | UN | ٧٤ - شجعت الجمعية العامة في الفقرة 2 من قرارها 68/239 على إيلاء الاعتبار الواجب لمسألة التوسع الحضري المستدام في سياق إعداد خطة التنمية لما بعد عام 2015. |
Intégrer les administrateurs de programme d'ONU-Habitat dans les équipes de pays des Nations Unies pour assurer la prise en compte des questions relatives à l'urbanisation durable dans les activités de ces équipes. | UN | (ب) ضم مدراء برامج الموئل إلى الفرق القطرية التابعة للأمم المتحدة لكفالة تضمين قضايا التوسع الحضري المستدام في عمل الفرق. |