Le groupe des Parlementaires mondiaux pour l'habitat a organisé une conférence de trois jours sur l'urbanisation viable, à Rio de Janeiro, juste avant le Forum urbain mondial. | UN | 24 - وعقدت منظمة البرلمانيين العالمية المعنية بالموئل مؤتمرا في ريو دي جانيرو مدته ثلاثة أيام بشأن التحضر المستدام مباشرة قبل انعقاد المنتدى الحضري العالمي. |
Des conseils techniques ont été dispensés à 11 pays pour appuyer l'intégration de l'urbanisation viable dans les politiques nationales de développement et les plans-cadres des Nations Unies pour l'aide au développement. | UN | وقُدّمت المشورة التقنية إلى 11 بلدا لدعم قيامها بإدراج التحضر المستدام في سياساتها الإنمائية الوطنية وأُطر عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية. |
Rappelant également qu'elle a invité ONU-Habitat à continuer d'étudier la possibilité qu'elle organise une réunion spéciale de haut niveau sur l'urbanisation viable pour aider à comprendre les problèmes liés à l'urbanisation rapide, en ce qui concerne notamment le changement climatique, les systèmes de financement du logement, l'aménagement urbain et la gestion durable des terres, | UN | وإذ تشير أيضاً إلى تشجيعها موئل الأمم المتحدة على مواصلة بحث إمكانية أن تعقد الجمعية العامة مناسبة خاصة رفيعة المستوى بشأن التحضر المستدام لتعزيز فهم التحديات التي تواجه التحضر السريع والتي تشمل جملة أمور، منها تغير المناخ ونظم تمويل الإسكان والتخطيط الحضري والإدارة المستدامة للأراضي، |
Objectif de l'Organisation : Améliorer les connaissances concernant l'urbanisation viable et les capacités d'élaboration et d'application de politiques et de programmes fondés sur les faits aux niveaux national, local et mondial | UN | هدف المنظمة: تعزيز المعارف المتعلقة بمسائل التوسع الحضري المستدام والقدرة على صياغة وتنفيذ سياسات وبرامج قائمة على الأدلة على كل من المستوى الوطني والمحلي والعالمي |
L'Organisation des Nations Unies pour l'éducation, la science et la culture (UNESCO) et ONU-Habitat poursuivent leur collaboration en vue de promouvoir un programme d'action pour l'urbanisation viable par le biais de travaux normatifs et d'activités de recherche, de renforcement des capacités et de gestion du savoir. | UN | 52 - ما زالت منظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة (اليونسكو) وموئل الأمم المتحدة يتعاونان على تعزيز جدول أعمال التحضّر المستدام وذلك عبر العمل المعياري، والبحوث، وبناء القدرات، وإدارة المعارف. |
Réaffirmant l'invitation qu'elle a lancée au Conseil économique et social afin de faire de l'urbanisation viable, de l'atténuation de la pauvreté urbaine et de l'assainissement des taudis un thème commun à l'élaboration et au suivi des textes issus des grandes conférences internationales et réunions au sommet concernées, | UN | وإذ تعيد تأكيد تشجيعها المجلس الاقتصادي والاجتماعي على إدراج التحضر المستدام والحد من الفقر في الحضر وتحسين أحوال الأحياء الفقيرة باعتبارها من المسائل الشاملة في متابعة نتائج مؤتمرات القمة والمؤتمرات الدولية الرئيسية ذات الصلة، |
Rappelant également qu'elle a invité ONU-Habitat à continuer d'étudier la possibilité qu'elle organise une réunion spéciale de haut niveau sur l'urbanisation viable pour aider à comprendre les problèmes liés à l'urbanisation rapide, en ce qui concerne notamment le changement climatique, les systèmes de financement du logement, l'aménagement urbain et la gestion durable des terres, | UN | وإذ تذكر أيضا بتشجيعها موئل الأمم المتحدة على مواصلة بحث إمكانية أن تعقد الجمعية العامة اجتماعا خاصا رفيع المستوى بشأن التحضر المستدام لتعزيز فهم التحديات التي تواجه في مجال التحضر السريع، بما في ذلك تغير المناخ ونظم تمويل الإسكان والتخطيط الحضري والإدارة المستدامة للأراضي، |
Réaffirmant l'invitation qu'elle a lancée au Conseil économique et social afin de faire de l'urbanisation viable, de l'atténuation de la pauvreté urbaine et de l'assainissement des taudis un thème commun au suivi des textes issus des grandes conférences internationales et réunions au sommet concernées, | UN | وإذ تعيد تأكيد تشجيعها المجلس الاقتصادي والاجتماعي على إدراج التحضر المستدام والحد من الفقر في المناطق الحضرية وتحسين أحوال الأحياء الفقيرة، بوصف ذلك مسألة شاملة لعدة قطاعات، في متابعة نتائج مؤتمرات القمة والمؤتمرات الدولية الرئيسية ذات الصلة بالموضوع، |
12. Encourage les États Membres à créer des comités nationaux d'Habitat largement représentatifs ou renforcer ceux qui existent, selon qu'il conviendra, en vue de l'intégration de l'urbanisation viable et de l'atténuation de la pauvreté urbaine dans leurs stratégies nationales de développement ; | UN | 12 - تشجع الدول الأعضاء على القيام، حسب الاقتضاء، بتعزيز أو إنشاء لجان وطنية عريضة القاعدة معنية بالموئل، بغية إدراج التحضر المستدام والحد من الفقر في المدن ضمن استراتيجياتها الإنمائية الوطنية؛ |
11. Encourage les États Membres à créer ou renforcer, selon qu'il conviendra, des comités nationaux d'Habitat largement représentatifs afin d'intégrer l'urbanisation viable et la réduction de la pauvreté urbaine dans leur stratégie nationale de développement; | UN | " 11 - تشجع الدول الأعضاء على القيام، حسب الاقتضاء، بتعزيز أو إنشاء لجان وطنية عريضة القاعدة معنية بالموئل بغية إدراج التحضر المستدام والحد من الفقر في الحضر ضمن استراتيجياتها الإنمائية الوطنية؛ |
12. Encourage les États Membres à créer des comités nationaux d'Habitat largement représentatifs ou renforcer ceux qui existent, selon qu'il conviendra, en vue de l'intégration de l'urbanisation viable et de l'atténuation de la pauvreté urbaine dans leurs stratégies nationales de développement; | UN | 12 - تشجع الدول الأعضاء على القيام، حسب الاقتضاء، بتعزيز أو إنشاء لجان وطنية عريضة القاعدة معنية بالموئل، بغية إدراج التحضر المستدام والحد من الفقر في الحضر ضمن استراتيجياتها الإنمائية الوطنية؛ |
13. Engage le Conseil économique et social à faire de l'urbanisation viable, de l'atténuation de la pauvreté urbaine et de l'assainissement des taudis un thème commun au suivi des textes issus des grandes conférences et réunions au sommet concernées; | UN | 13 - تشجع المجلس الاقتصادي والاجتماعي على أن يدرج في عمليات متابعة نتائج مؤتمرات القمة والمؤتمرات الدولية الرئيسية ذات الصلة موضوع التحضر المستدام والحد من الفقر في الحضر وتحسين أحوال الأحياء الفقيرة، بوصفه من المسائل الجامعة؛ |
La majorité de la population de la Fédération de Russie est composée de citadins, et l'urbanisation viable et la gestion des affaires urbaines sont des questions d'actualité. L'expérience des organismes des Nations Unies est précieuse pour traiter ces questions. | UN | 20 - وأضاف أن غالبية سكان الاتحاد الروسي هم من سكان الحضر وأن مسائل التحضر المستدام والإدارة الحضرية هي من قضايا الساعة، وأن خبرة مؤسسات منظومة الأمم المتحدة في هذا الصدد لها دور ثمين في هذه القضايا. |
b) Meilleure connaissance des questions relatives à l'urbanisation viable, aux niveaux local, national et mondial | UN | (ب) تحسين المعرفة بمسائل التحضر المستدام على كل من الصعيد المحلي والوطني والعالمي |
11. Demande à nouveau au Conseil économique et social de faire de l'urbanisation viable, de l'atténuation de la pauvreté urbaine et de l'assainissement des taudis un thème commun au suivi des textes issus des grandes conférences internationales et réunions au sommet concernées; | UN | " 11 - تكرر دعوتها للمجلس الاقتصادي والاجتماعي إلى أن يدرج التحضر المستدام والحد من الفقر في المدن وتحسين أحوال الأحياء الفقيرة في عملية متابعة نتائج مؤتمرات القمة والمؤتمرات الدولية الرئيسية ذات الصلة بوصفها مسألة جامعة؛ |
10. Engage ONU-Habitat à continuer d'étudier la possibilité d'organiser une réunion spéciale de haut niveau de l'Assemblée générale consacrée à l'urbanisation viable pour aider à comprendre les problèmes posés par l'urbanisation rapide, notamment le changement climatique, les systèmes de financement du logement, l'aménagement urbain et la gestion durable des terres; | UN | 10 - تشجع موئل الأمم المتحدة على مواصلة بحث إمكانية عقد اجتماع خاص رفيع المستوى للجمعية العامة بشأن التحضر المستدام وذلك لتعزيز فهم التحديات التي تواجه التحضر السريع والتي تشمل جملة أمور منها تغير المناخ ونظم تمويل الإسكان، والتخطيط الحضري والإدارة المستدامة للأراضي؛ |
13. Engage le Conseil économique et social à faire de l'urbanisation viable, de l'atténuation de la pauvreté urbaine et de l'assainissement des taudis un thème commun au suivi des textes issus des grandes conférences internationales et réunions au sommet concernées ; | UN | 13 - تشجع المجلس الاقتصادي والاجتماعي على أن يدرج في عملية متابعة نتائج مؤتمرات القمة والمؤتمرات الدولية الرئيسية ذات الصلة التحضر المستدام والحد من الفقر في المدن وتحسين أحوال الأحياء الفقيرة، بوصفها مسائل جامعة؛ |
Objectif de l'Organisation : Améliorer les connaissances concernant l'urbanisation viable et les capacités d'élaboration et d'application de politiques et de programmes fondés sur les faits aux niveaux national, local et mondial | UN | هدف المنظمة: تعزيز المعارف المتعلقة بمسائل التوسع الحضري المستدام والقدرة على صياغة وتنفيذ سياسات وبرامج قائمة على الأدلة على كل من المستوى الوطني والمحلي والعالمي |
Le Programme pour l'habitat demande le renforcement de la coopération, le transfert des techniques et l'échange systématique des connaissances et des compétences techniques en vue d'atteindre son double objectif, l'abri pour tous et l'urbanisation viable. | UN | وأضافت قائلة إن جدول الأعمال يدعو إلى تعزيز التعاون ونقل التكنولوجيا وتبادل المعرفة والخبرة بشكل منظم من أجل تحقيق الهدفين المتمثلين في توفير المأوى للجميع وتحقيق التوسع الحضري المستدام. |
Objectif de l'Organisation : Améliorer les connaissances concernant l'urbanisation viable et les capacités d'élaboration et d'application de politiques et de programmes fondés sur les faits aux niveaux national, local et mondial | UN | هدف المنظمة: تعزيز المعارف المتعلقة بمسائل التوسع الحضري المستدام والقدرة على صياغة وتنفيذ سياسات وبرامج قائمة على الأدلة على كل من المستوى الوطني والمحلي والعالمي |
L'Organisation des Nations Unies pour l'éducation, la science et la culture (UNESCO) et ONU-Habitat poursuivent leur collaboration en vue de promouvoir un programme d'action pour l'urbanisation viable, par le biais de travaux normatifs et d'activités de recherche, de renforcement des capacités et de gestion des connaissances. | UN | 18 - مازالت منظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة (اليونيسكو) وموئل الأمم المتحدة يتعاونان على تعزيز خطة التحضّر المستدام وذلك عبر العمل المعياري، والبحوث، وبناء القدرات، وإدارة المعارف. |