"l'utilisation de l'endosulfan" - Traduction Français en Arabe

    • استخدام الإندوسلفان
        
    • واستخدام الإندوسلفان
        
    • باستخدام الإندوسلفان
        
    • استخدام الإندوسولفان
        
    • لاستخدام الإندوسلفان
        
    • استخدام إندوسلفان
        
    • استخدام إندوسولفان
        
    Évaluation des incidents ultérieurs à 1992, date à laquelle l'Agence a imposé une zone-tampon de 100 mètres pour l'utilisation de l'endosulfan : UN تقييم الحوادث التي وقعت بعد عام 1992 عندما فرضت وكالة حماية البيئة منطقة حاجزة تبلغ 300 قدم على استخدام الإندوسلفان:
    Certains agriculteurs ont aussi observé une mortalité chez les crevettes, crabes, rats, anguilles et crapauds après l'utilisation de l'endosulfan. UN كما لاحظ بعض الزراع موت الإربيان والسرطان والفئران وثعابين الماء وضفادع الطين بعد استخدام الإندوسلفان.
    Des informations concernant les pratiques agricoles spécifiques permettant de remplacer l'utilisation de l'endosulfan ont été fournies par plusieurs Parties et observateurs. UN وقدم عدد من الأطراف والمراقبين معلومات عن الممارسات الزراعية المحددة الملائمة لإحلالها محل استخدام الإندوسلفان.
    l'utilisation de l'endosulfan en tant que produit phytopharmaceutique constitue la source d'émission la plus importante de cette substance. UN واستخدام الإندوسلفان كمنتج لوقاية النباتات هو أهم مصدر لانبعاثه.
    De façon générale, les incidents liés à l'utilisation de l'endosulfan ont été les causes les plus fréquemment signalées d'incidents en milieu aquatique imputables aux pesticides. UN عموماً، كانت الحوادث المتصلة باستخدام الإندوسلفان من بين أكثر ما أبلغ عنه تواترا كأسباب للحوادث المائية لمبيدات الآفات.
    Evaluation des incidents ultérieurs à 1992, date à laquelle l'Agence a imposé une zone-tampon de 100 mètres pour l'utilisation de l'endosulfan : UN تقييم الحوادث التي وقعت بعد عام 1992 عندما فرضت وكالة حماية البيئة منطقة حاجزة تبلغ 300 قدم على استخدام الإندوسولفان:
    Le risque professionnel dû à l'utilisation de l'endosulfan dans la culture du coton est donc sans aucun doute bien plus élevé au Bénin qu'en Australie ou aux États-Unis. UN ونتيجة لذلك، فإن المخاطر المهنية لاستخدام الإندوسلفان في القطن في بنن هي أعلى بلا شك منها في أستراليا والولايات المتحدة.
    Une enquête effectuée dans cinq provinces pour évaluer l'utilisation de l'endosulfan dans la lutte contre l'ampullaire brune, un escargot qui vit dans les rizières, avait montré que 94 % des agriculteurs employaient des pesticides et que, sur ceux-là, 60 à 76 % faisaient appel à l'endosulfan. UN وقد استند هذا المقرر إلى التقييم الوطني للمخاطر على النحو التالي: أظهر مسح في خمسة أقاليم لتقييم استخدام إندوسلفان لمكافحة الحلزونات الضارة بالتفاح الذهبي في حقول الشعير أن نحو 94 بالمائة من المزارعين استخدموا مبيدات آفات، وأن 60 - 76 بالمائة منهم استخدموا إندوسلفان.
    l'utilisation de l'endosulfan est désormais interdite dans plus de 60 pays. UN ويحظر استخدام الإندوسلفان في الوقت الراهن في أكثر من 60 بلداً.
    Pourtant, des exemples concernant la production de coton et d'autres cultures où l'utilisation de l'endosulfan a été interdite montrent que les solutions de remplacement sont économiquement comparables ou peuvent même conduire à une réduction des coûts pour les agriculteurs et à une augmentation des revenus. UN غير أن الأمثلة المتعلقة بإنتاج القطن ومحاصيل أخرى حظر فيها استخدام الإندوسلفان تشير إلى أن التكلفة الاقتصادية للبدائل مماثلة، بل قد تؤدي إلى خفض التكاليف التي يتحملها المزارعون وزيادة دخولهم.
    Un certain nombre de Parties et d'observateurs s'attendent à des incidences positives sur la biodiversité en cas de restriction de l'utilisation de l'endosulfan. UN 109- يتوقع بعض الأطراف والمراقبين آثاراً إيجابية على التنوع البيولوجي إذا قيد استخدام الإندوسلفان.
    Le Comité national d'agrément et de contrôle (CNAC), organisme chargé de l'homologation des pesticides au Bénin, a estimé que les risques que présentait l'utilisation de l'endosulfan au Bénin étaient inacceptables. UN ورأت اللجنة الوطنية للترخيص والاختبار، وهي الهيئة المكلفة بتسجيل مبيدات الآفات في بنن، أن خطر استخدام الإندوسلفان في بنن غير مقبول.
    Le 8 mai 2007. le Comité sahélien des pesticides a recommandé d'interdire l'utilisation de l'endosulfan en agriculture. UN أوصت لجنة مبيدات الآفات في منطقة الساحل (8 أيار/مايو 2007) بحظر استخدام الإندوسلفان في الزراعة.
    Aux Pays-Bas, l'évaluation des risques induits par l'utilisation de l'endosulfan a été menée sur la base d'un régime d'application de 0,75 kg d'endosulfan/ha sur les vergers. UN تم الاضطلاع بتقييم لمخاطر استخدام الإندوسلفان في هولندا استناداً إلى معدل تطبيق يبلغ 0.75 كغم إندوسلفان/هكتار بالنسبة لبساتين الفاكهة.
    Dans les 27 États membres de l'Union européenne, l'utilisation de l'endosulfan comme produit phytopharmaceutique est interdite. UN 40- واستخدام الإندوسلفان كمنتج لوقاية النبات محظور في بلدان الاتحاد الأوروبي الأعضاء الـ 27.
    La notification présentée par la Nouvelle-Zélande se fonde sur la révocation de toutes les autorisations existantes concernant l'importation, la production et l'utilisation de l'endosulfan et des produits à base d'endosulfan (interdiction totale). UN وينبني الإخطار الوارد من نيوزيلندا على إلغاء جميع الموافقات القائمة الخاصة بالاستيراد وتصنيع واستخدام الإندوسلفان ونواتج الإندوسلفان (حظر كامل).
    24. Elle a indiqué que les notifications émanant des sept pays précités, qui étaient tous membres du Comité sahélien des pesticides, concernaient l'utilisation de l'endosulfan comme pesticide (insecticide et acaricide) dans la culture du coton. UN 24 - وأشارت إلى أن الإخطارات وردت من سبعة بلدان جميعها أعضاء في اللجنة الساحلية لمبيدات الآفات، وهي تتعلق باستخدام الإندوسلفان كمبيد آفات (مبيد حشرات ومبيد للقراد) في القطن.
    Elle a indiqué que les notifications émanant des sept pays précités, qui étaient tous membres du Comité sahélien des pesticides, concernaient l'utilisation de l'endosulfan comme pesticide (insecticide et acaricide) dans la culture du coton. UN 24 - وأشارت إلى أن الإخطارات وردت من سبعة بلدان جميعها أعضاء في اللجنة الساحلية لمبيدات الآفات، وهي تتعلق باستخدام الإندوسلفان كمبيد آفات (مبيد حشرات ومبيد للقراد) في القطن.
    Certains agriculteurs ont aussi observé une mortalité chez les crevettes, crabes, rats, anguilles et crapauds après l'utilisation de l'endosulfan. UN كما لاحظ بعض الزراع موت الإربيان والسرطان والفئران وثعابين الماء وضفادع الطين بعد استخدام الإندوسولفان.
    Aux Pays-Bas, l'évaluation des risques induits par l'utilisation de l'endosulfan a été menée sur la base d'un régime d'application de 0,75 kg d'endosulfan/ha sur les vergers. UN تم الاضطلاع بتقييم لمخاطر استخدام الإندوسولفان في هولندا استناداً إلى معدل تطبيق يبلغ 0.75 كغم إندوسولفان/هكتار بالنسبة لبساتين الفاكهة.
    L'appel a été entendu le 28 février 1990. La décision de retrait de l'homologation a été confirmée, ce qui a eu pour conséquence l'interdiction complète de l'utilisation de l'endosulfan aux Pays-Bas. UN وقد نظر في الاستئناف في 28 شباط/فبراير 1990، وتم تأييد قرار سحب التسجيل مما أسفر عن حظر كامل لاستخدام الإندوسلفان في هولندا.
    Une exception était faite pour l'utilisation de l'endosulfan comme insecticide dans la gestion intégrée des nuisibles des pommeraies; l'utilisation dans les pommeraies a été interdite le 1er janvier 1990. UN واستثني من ذلك استخدام إندوسلفان كمبيد للحشرات في الإدارة المتكاملة لآفات مزارع التفاح؛ وتم حظر الاستخدام في مزارع التفاح في 1 كانون الثاني/يناير 1990.
    Une exception était faite pour l'utilisation de l'endosulfan comme insecticide dans la gestion intégrée des nuisibles des pommeraies; l'utilisation dans les pommeraies a été interdite le 1er janvier 1990. UN واستثني من ذلك استخدام إندوسولفان كمبيد للحشرات في الإدارة المتكاملة لآفات مزارع التفاح؛ وتم حظر الاستخدام في مزارع التفاح في 1 كانون الثاني/يناير 1990.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus