L'examen, par le Sous-Comité, de l'utilisation de la technologie spatiale pour les sciences médicales et la santé publique peut dégager des résultats très utiles. | UN | كذلك فإن نظر اللجنة الفرعية في استخدام تكنولوجيا الفضاء للعلوم الطبية والصحة العامة يمكن أن يسفر عن نتائج مفيدة للغاية. |
Il a décrit quelques résultats nationaux fondés sur l'utilisation de la technologie spatiale. | UN | وطرحت كولومبيا بعض المنجزات الوطنية القائمة على استخدام تكنولوجيا الفضاء. |
L'UNESCO publiera, en 2007, un manuel destiné aux décideurs sur l'utilisation de la technologie spatiale pour la gestion des ressources en eau. | UN | وسوف تنشر اليونسكو في عام 2007 دليلا لخدمة متخذي القرارات بشأن استخدام تكنولوجيا الفضاء في إدارة الموارد المائية. |
Cette coopération pourrait notamment aboutir à la mise en place d'un système mondial de gestion des catastrophes naturelles reposant sur l'utilisation de la technologie spatiale. | UN | ويمكن أن تكون إحدى نتائج هذا التعاون إنشاء نظام عالمي لإدارة حالات الكوارث باستخدام تكنولوجيا الفضاء. |
AGENCE SPATIALE EUROPÉENNE/CHILI SUR l'utilisation de la technologie spatiale POUR LA PRÉVENTION ET | UN | والوكالة الفضائية الأوروبية وشيلي والمعنية باستخدام تكنولوجيا الفضاء |
Au cours de l'année écoulée, la communauté internationale a continué de rechercher les moyens de faire en sorte que l'utilisation de la technologie spatiale contribue à la sécurité internationale sous toutes ses formes — politique, économique, sociale et écologique. | UN | وطيلة السنة الماضية، واصل المجتمع الدولي جهوده التي يبذلها من أجل تحديد الوسائل التي يمكن بها استخدام تكنولوجيا الفضاء لتعزيز اﻷمن الدولي بجميع أشكاله السياسي والاقتصادي والاجتماعي والبيئي. |
Par exemple, l'Organisation des Nations Unies pour l'éducation, la science et le culture (UNESCO) coopère avec le Conseil de l'Europe pour effectuer des études de recherche sur l'utilisation de la technologie spatiale dans la gestion des catastrophes. | UN | وعلى سبيل المثال تتعاون منظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة مع المجلس الأوروبي في إجراء بحوث حول استخدام تكنولوجيا الفضاء في إدارة الكوارث. |
Atelier ONU/Burkina Faso/OMS/ESA/CNES sur l'utilisation de la technologie spatiale pour la télésanté au bénéfice de l'Afrique | UN | حلقة العمل المشتركة بين الأمم المتحدة وبوركينا فاسو ومنظمة الصحة العالمية ووكالة الفضاء الأوروبية والمركز الوطني للدراسات الفضائية حول استخدام تكنولوجيا الفضاء في الرعاية الصحية عن بُعد لصالح أفريقيا |
La communauté internationale doit donc intensifier ses efforts pour mettre au point un mécanisme d'alerte avancée et de prévention, y compris par l'utilisation de la technologie spatiale. | UN | ولهذا ينبغي للمجتمع الدولي أن يعزز جهوده لوضع آلية للإنذار المبكر بهذه الظواهر ومنعها، عن طريق جملة أمور منها استخدام تكنولوجيا الفضاء. |
Atelier régional ONU/République islamique d'Iran sur l'utilisation de la technologie spatiale pour l'amélioration de la santé humaine Téhéran 23-26 octobre 2011 | UN | حلقة العمل الإقليمية المشتركة بين الأمم المتحدة وجمهورية إيران الإسلامية حول استخدام تكنولوجيا الفضاء لتحسين الصحة البشرية طهران 23-26 تشرين الأول/أكتوبر 2011 |
Les principales tâches de la NASDA sont de mettre au point des satellites et leurs lanceurs; de lancer et suivre les satellites et de promouvoir l'utilisation de la technologie spatiale; et de mettre au point les méthodes et les installations requises pour ces activités. | UN | وتتمثل المهام الرئيسية لناسدا في بناء السواتل ومركبات الاطلاق ؛ واطلاق السواتل واقتفاء أثرها وترويج استخدام تكنولوجيا الفضاء ؛ وتحديد السبل واقامة المرافق اللازمة لتلك اﻷنشطة . |
S'agissant de l'utilisation de la technologie spatiale, la CESAP a continué d'apporter son appui aux mécanismes de coopération régionale et de renforcement des capacités, en partenariat étroit avec d'autres entités du système des Nations Unies. | UN | 549 - في إطار من الشراكة الوثيقة مع الكيانات الأخرى التابعة للأمم المتحدة، واصلت اللجنة دعم آليات التعاون الإقليمي وبناء القدرات من أجل استخدام تكنولوجيا الفضاء. |
Il a également noté que le Bureau des affaires spatiales ainsi que plusieurs agences spatiales avaient organisé, en 2005, deux ateliers régionaux sur l'utilisation de la technologie spatiale au service de la santé humaine pour les pays de la région Asie-Pacifique et de la région Amérique latine et Caraïbes. | UN | ولاحظت اللجنة الفرعية أيضا أن مكتب شؤون الفضاء الخارجي وعدّة وكالات فضاء قد عقدت في عام 2005 حلقتي عمل إقليميتين حول استخدام تكنولوجيا الفضاء لأغراض صحة الإنسان، لصالح بلدان منطقتي آسيا والمحيط الهادئ وأمريكا اللاتينية والكاريبـي. |
293. Quelques délégations ont exprimé le point de vue qu'il serait particulièrement important que les avantages de l'utilisation de la technologie spatiale et de ses applications soient mieux exploités dans le cadre de la réalisation des objectifs internationaux de développement. | UN | 293- ورأت وفود أخرى أن من المهم جدا أن تُقام صلة أوثق بين منافع استخدام تكنولوجيا الفضاء وتطبيقاتها من جهة والأهداف الإنمائية الدولية من جهة أخرى. |
23. Les exposés sur les études de cas ont été, pour les participants, une occasion supplémentaire de partager leur expérience de l'utilisation de la technologie spatiale dans différentes applications. | UN | 23 - وأتاحت عروض دراسات الحالات الإفرادية فرصة إضافية للمشاركين لتبادل تجاربهم في استخدام تكنولوجيا الفضاء الحالية في تطبيقات مختلفة. |
Compte tenu de l'importance accordée aux changements climatiques en 2007, le sous-programme tient compte en outre de la nécessité d'adopter une stratégie plus systématique dans ce domaine au cours du prochain exercice biennal, en vue de promouvoir l'utilisation de la technologie spatiale et de ses applications lors de l'évaluation des questions liées aux changements climatiques et de leurs effets sur la planète Terre. | UN | بيد أنه بالنظر إلى التركيز على تغير المناخ في عام 2007، أدرك البرنامج الفرعي الحاجة إلى وضع استراتيجية تتسم بقدر أكبر من المنهجية للتركيز على تغير المناخ في فترة السنتين المقبلة، بهدف تعزيز استخدام تكنولوجيا الفضاء وتطبيقاته في تقييم المسائل المتعلقة بتغير المناخ وآثاره على الأرض. |
Le Gouvernement nigérian était attaché à l'utilisation de la technologie spatiale aux fins du développement durable. | UN | وقد تعهدت حكومة نيجيريا باستخدام تكنولوجيا الفضاء من أجل التنمية المستدامة. |
Dans le domaine de la gouvernance, il a indiqué que, dans la plupart des pays, trop d'institutions gouvernementales avaient des responsabilités liées à l'utilisation de la technologie spatiale pour la gestion des sols. | UN | ففي مجال الحوكمة، رأى الفريق العامل أن هناك في معظم البلدان عددا كبيرا من المؤسسات الحكومية التي لديها مسؤوليات تتعلق باستخدام تكنولوجيا الفضاء من أجل إدارة الأرض. |
En ce qui concerne l'utilisation de la technologie spatiale pour la navigation, le géopositionnement et la synchronisation, l'Union européenne met actuellement sur pied un système mondial de navigation par satellite, Galileo, qui pourra être utilisé dans des domaines tels que les transports, les télécommunications, l'agriculture et les pêches. | UN | وفيما يتعلق باستخدام تكنولوجيا الفضاء لأغراض الملاحة وتحديد المواقع الجغرافية، والتزامُن، يعمل الاتحاد الأوروبي على تطوير نظام ملاحة عالمي بواسطة السواتل، اسمه غاليليو، يمكن استخدامه في مجالات مثل النقل والاتصالات السلكية واللاسلكية، والزراعة، ومصايد الأسماك. |
S'appuyant sur les enseignements du passé, le Programme continuera d'élaborer et de mettre en œuvre divers mécanismes de coopération régionale visant à réduire les risques associés aux catastrophes naturelles grâce à l'utilisation de la technologie spatiale. | UN | وبناء على التجارب السابقة، فإنها ستستمر في وضع وتنفيذ آليات تعاون إقليمية متنوعة بشأن استخدام التكنولوجيا الفضائية للحد من الكوارث. |
La délégation américaine se félicite des progrès notables accomplis par les équipes constituées au titre d'UNISPACE III et de la décision du Comité d'inscrire à son ordre du jour de nouveaux points concernant l'espace et l'éducation et l'utilisation de la technologie spatiale pour la gestion des ressources en eau. | UN | ورحَّب وفده بالتقدم الملموس الذي حقَّقته أفرقة العمل التابعة لمؤتمر الأمم المتحدة الفضائي الثالث وبقرار اللجنة النظر في بنود جديدة بشأن تعليم الفضاء واستخدام تكنولوجيا الفضاء بإدارة الموارد المائية في دورتها المقبلة. |
22. Les obstacles principaux à l'utilisation de la technologie spatiale, tels qu'identifiés par les participants, pouvaient être rangés dans les catégories suivantes: | UN | 22- ويمكن تصنيف العقبات الرئيسية التي استبانها المشاركون لاستخدام تكنولوجيا الفضاء وفقا للفئات التالية: |