"l'utilisation de tout" - Traduction Français en Arabe

    • استخدام أية
        
    • استعمال أي
        
    • استخدام أي
        
    N'est pas interdite non plus l'utilisation de tout équipement ou installation nécessaire à l'exploration pacifique de la Lune et des autres corps célestes. UN وكذلك لا يحظر استخدام أية معدات أو مرافق تكون لازمة للاستكشاف السلمي للقمر وللأجرام السماوية الأخرى.
    N'est pas interdite non plus l'utilisation de tout équipement ou installation nécessaire à l'exploration et à l'utilisation pacifiques de la Lune. UN ولا يحظر كذلك استخدام أية معدات أو مرافق تكون لازمة للاستكشاف والاستخدام السلميين للقمر.
    Dans chaque Etat et sur chaque territoire, les législations interdisent le stockage, la vente, l'installation et l'utilisation de tout produit contenant de l'amiante chrysotile. UN ويحظر بمقتضى قوانين كل ولاية أو منطقة تخزين أو بيع أو تركيب أو استخدام أية نواتج تحتوي على أسبست كريسوتيل.
    On pourrait, par exemple, organiser des concerts, mettre en vente certains articles comme des T-shirts, des cartes ou des agendas, cela au profit du Fonds de contributions volontaires, ou encore organiser des ventes d'oeuvres d'art. On pourrait aussi envisager de percevoir des droits sur l'utilisation de tout logo ou oeuvre graphique que l'ONU produirait dans le cadre de la Décennie. UN وقد يكون من هذه المصادر تنظيم حفلة موسيقية خاصة لجمع اﻷموال، واستحداث بعض المنتجات مثل قمصان دعاية أو بطاقات أو دفاتر مذكرات يمكن بيعها لصالح صندوق التبرعات، وتنظيم حفل لبيع اﻷعمال الفنية. وثمة مصدر محتمل آخر للدخل وهو فرض رسم على استعمال أي شعار أو عمل فني لﻷمم المتحدة قد يصمم من أجل العقد.
    Il a continué à nier l'utilisation de tout agent biologique à des fins militaires. UN ولكنه ظل على إنكاره استخدام أي من هذه العوامل في اﻷسلحة.
    Dans chaque Etat et sur chaque territoire, les législations interdisent le stockage, la vente, l'installation et l'utilisation de tout produit contenant de l'amiante chrysotile. UN ويحظر بمقتضى قوانين كل ولاية أو منطقة تخزين أو بيع أو تركيب أو استخدام أية نواتج تحتوي على إسبست كريسوتيل.
    Dans chaque Etat et sur chaque territoire, les législations interdisent le stockage, la vente, l'installation et l'utilisation de tout produit contenant de l'amiante chrysotile. UN ويحظر بمقتضى قوانين كل ولاية أو منطقة تخزين أو بيع أو تركيب أو استخدام أية نواتج تحتوي على أسبست كريسوتيل.
    N'est pas interdite non plus l'utilisation de tout équipement ou installation nécessaire à l'exploration pacifique de la Lune et des autres corps célestes. UN وكذلك لا يحظر استخدام أية معدات أو مرافق تكون لازمة للاستكشاف السلمي للقمر وللأجرام السماوية الأخرى.
    N'est pas interdite non plus l'utilisation de tout équipement ou installation nécessaire à l'exploration et à l'utilisation pacifiques de la Lune. UN ولا يحظر كذلك استخدام أية معدات أو مرافق تكون لازمة للاستكشاف والاستخدام السلميين للقمر.
    Dans chaque Etat et sur chaque territoire, les législations interdisent le stockage, la vente, l'installation et l'utilisation de tout produit contenant de l'amiante chrysotile. UN ويحظر بمقتضى قوانين كل ولاية أو منطقة تخزين أو بيع أو تركيب أو استخدام أية نواتج تحتوي على أسبست كريسوتيل.
    Dans chaque Etat et sur chaque territoire, les législations interdisent le stockage, la vente, l'installation et l'utilisation de tout produit contenant de l'amiante chrysotile. UN ويحظر بمقتضى قوانين كل ولاية أو منطقة تخزين أو بيع أو تركيب أو استخدام أية نواتج تحتوي على أسبست كريسوتيل.
    N'est pas interdite non plus l'utilisation de tout équipement ou installation nécessaire à l'exploration et à l'utilisation pacifiques de la Lune. > > . UN ولا يحظر كذلك استخدام أية معدات أو مرافق تكون لازمة للاستكشاف الاستخدام السلميين للقمر " .
    N'est pas interdite non plus l'utilisation de tout équipement ou installation nécessaire à l'exploration pacifique de la Lune et des autres corps célestes. > > . UN وكذلك لا يحظر استخدام أية معدات أو مرافق تكون لازمة للاستكشاف السلمي للقمر وللأجرام السماوية الأخرى " .
    L'un des messages les plus clairs de cette session extraordinaire est le besoin de mieux faire comprendre à notre jeunesse, de manière crédible et efficace, les dangers de l'utilisation de tout type de drogue — y compris l'alcool et les cigarettes. UN ومن الوسائل القوية التي سأحملها معي من هذه الدورة الاستثنائية ضرورة أن نبلغ شبابنا بشكل أفضل، بوسائل قابلة للتصديق وفعالة، بأخطار استعمال أي نوع من المخدرات - بما في ذلك الكحول والسجاير.
    La législation des États-Unis d'Amérique rend obligatoire l'identification et la reconstitution des stocks surexploités, de même qu'elle interdit l'utilisation de tout engin de pêche qui ne figurerait pas sur une liste approuvée, et qu'elle prévoit la collecte de données relatives à la pêche. UN وتنص تشريعات الولايات المتحدة الأمريكية على تعيين الأرصدة المستنفدة بسبب الصيد المفرط وإعادة تجديدها على سبيل الإلزام، وحظر استعمال أي أدوات صيد غير مدرجة في القائمة المعتمدة، وجمع البيانات عن مصائد الأسماك.
    La pornographie sonore a ensuite été définie comme " l'utilisation de tout moyen auditif reproduisant la voix d'un enfant, réelle ou simulée, aux fins de la gratification sexuelle de l'utilisateur, le terme englobant la production, la distribution ou l'utilisation du matériel ainsi réuni " . UN ثم عرﱠفت المواد اﻹباحية السمعية بأنها " استعمال أي أجهزة سمعية تستخدم صوت طفل، سواء كان حقيقياً أو مفتعلاً، بهدف إرضاء الغريزة الجنسية للمستعمل، وتنطوي على انتاج وتوزيع و/أو استعمال هذه المواد " .
    - La conversion ou le transfert, la possession ou l'utilisation de tout bien par une personne lorsque celle-ci sait ou a des raisons de croire qu'il provient du produit du blanchiment de capitaux; UN - تحويل أو نقل أو امتلاك أو استخدام أي ممتلكات يعرف عنها أو يـُـعتقد أنها من عائدات غسل الأموال
    :: En outre, les articles du Code portant sur différentes infractions disposent que l'utilisation de tout bien stratégique en vue de la commission de ces infractions est considérée comme une circonstance aggravante. UN وعلاوة على ذلك، تنص مواد القانون الجنائي المتعلقة بارتكاب مختلف الجرائم على أن استخدام أي سلعة من السلع الاستراتيجية في ارتكاب جرائم من هذا القبيل يعتبر سببا مشددا للعقوبة.
    l'utilisation de tout procédé de ce type est considérée comme acceptable pendant une durée de cinq ans à compter de la date à laquelle la Conférence des Parties décide qu'une technologie sans mercure à base d'acétylène est disponible pour le procédé. UN ويُعتبر استخدام أي عملية من هذا القبيل استخداماً مقبولاً حتى انقضاء خمس سنوات بعد أن يقرر مؤتمر الأطراف توافر تكنولوجيا خالية من الزئبق أساسها الاستيلين لهذه العملية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus