Je vais rester là jusqu'à mardi car j'ai pas encaissé mon fric. | Open Subtitles | الذي لمَ أراه منذ 11 عامًا سأتواجدّ هنا حتى يوم الثلاثاء |
Je serais toujours là jusqu'à ce que, vous savez, nous attrapions celui qui a fait ça. | Open Subtitles | إسمعي، سأظل هنا حتى نقبض على من فعل هذا. |
Maintenant qu'elle est ici, elle est là jusqu'à ce qu'elle les expulse. | Open Subtitles | الان بما انها هنا , ستبقى هنا حتى تخرجهم. |
Il m'a accroché à une branche et m'a laisser là jusqu'à que je sois mort de fatigue. | Open Subtitles | ,علّقني على فرع وتركني هناك حتى إستنزفت قواي كلياً |
On va rester là jusqu'à la nuit, puis je te sortirai d'ici. | Open Subtitles | سننتظر هنا الى ان يحل الظلام بعدها سأخرجك من هنا |
Si ta mère peut tous nous faire devenir des Nightbloods, on n'a qu'à rester là jusqu'à ce qu'elle passe. | Open Subtitles | إذا تمكنت والدتكِ من جعلنا جميعاً من دماء الليل نحن فقط بحاجة للبقاء هناك حتي تمر العاصفة |
Et je restais là jusqu'à ce que j'entende la porte se fermer. | Open Subtitles | وبقيت هُناك حتى سمعت الباب يغلق |
Je vais être là jusqu'à la nuit pour finir. | Open Subtitles | سوف أكون هنا حتى الظلام لكي أنهي هذا العمل |
Nous avons promis à Toby de rester là jusqu'à ce qu'il nous fasse sortir, Vous vous en souvenez ? | Open Subtitles | رفاق، وعدنا توبي بأننا سوف نبقى هنا حتى يصطحب لنا بها، تتذكرون؟ |
Si j'expliquai tout, nous serions là jusqu'à ce que je sois diplômée. | Open Subtitles | إن كنت سأشرح لكَ كل شيء فسنجلس هنا حتى أتخرج |
Tu dois rester là jusqu'à ce qu'on découvre ce qu'il se passe. | Open Subtitles | أنت تحتاج البقاء هنا حتى نكتشف ما الجحيم الذي يجري هناك |
Et à partir de maintenant, nous serons là jusqu'à la fin s'il le faut. | Open Subtitles | والآن، نحن جميعاً هنا حتى النهاية إذا لزم الأمر |
Ils ne savaient pas qu'il était là jusqu'à la conférence de presse. | Open Subtitles | فلم يعلموا بوجوده هنا حتى المؤتمر الصحفي |
Pourquoi on doit être là jusqu'à ce qu'on témoigne ? | Open Subtitles | لا يمكنني تصديق ذلك بأن علينا .أن نكونَ هنا حتى نمنح الدليل |
Je suis là jusqu'à 7 heures, si vous avez besoin d'autre chose. | Open Subtitles | أنا هنا حتى السابعة مساءً أذا أحتجتَ ألى أي شيءٍ أخر |
On pourrait sûrement rester là jusqu'à ce qu'on trouve un autre endroit. | Open Subtitles | نعم ، يمكننا ربما أن نبقى هنا حتى نجد وجهه جديدة |
Elles étaient sous ces buissons, là, jusqu'à ce que je, euh... déplace celle-là ici. | Open Subtitles | كانوا تحت تلك الشجيرة هنا حتى حركت أحدهم إلى هنا |
Sinon, on peut rester là jusqu'à demain. | Open Subtitles | حسنا، إن لم تستطع، بإمكاننا البقاء هنا حتى الغد. |
Je serai là jusqu'à minuit, sois là. | Open Subtitles | سأبقى هناك حتى منتصف الليل يجب أن تكون متواجداً |
Je suis restée là, jusqu'à ce que je ne puisse plus supporter le froid. | Open Subtitles | بقيت هناك حتى لم أعد قادرة على تحمل البرد أكثر |
Restez là jusqu'à son retour. | Open Subtitles | ابقى هناك حتى يرجع |
Restons là jusqu'à la fin de la pluie. | Open Subtitles | سوف ننام هنا الى ان تهدء العاصفة |
Nous les garderons là jusqu'à ce que je sois sûr de leur loyauté. | Open Subtitles | سوف نحتفظ بهم هناك حتي اصبح متاكد انه يمكن الوثوق بهم. |
Assieds-toi là jusqu'à ce que Mme Hubble revienne. | Open Subtitles | اجلِس هُناك حتى يعود السيد هابل |