"là quand il" - Traduction Français en Arabe

    • هناك عندما
        
    • هُناك عندما
        
    • بالجوار عندما
        
    • هناك حين
        
    J'aimerais que vous soyez là quand il fera son discours. Open Subtitles أريدك أن تكون هناك عندما يقوم بإلقاء هذا
    Il ne s'inquiètera plus que je rencontre quelqu'un et ne sois plus là quand il sera prêt. Open Subtitles بهذه الطريقة لن يقلق بمواعغدتي لأي أحد ولن أكون هناك عندما يكون مستعدًا.
    J'étais là quand il a nettoyé la dépouille d'un de vos camarades. Open Subtitles كنت هناك عندما قام بغسل جسد رفيقك الذي مات
    Rockwell était un enfant de chœur là quand il était enfant. Open Subtitles كان روكويل صبي المذبح هناك عندما كان طفلا.
    Être là quand il avait besoin de moi. Open Subtitles كان يجب علىّ أن أكون هُناك عندما إحتاج إلىّ
    J'étais là quand il s'est réveillé. Il penserait que je suis glauque. Open Subtitles لقد كنتُ هناك عندما إستيقظ و ظنّ أنّني شخصٌ مخيف
    Outre le fait que j'étais bien là quand il a été tué. Open Subtitles كما أني في الحقيقة كنت هناك عندما تم إطلاق النار عليه.
    J... J'étais là quand il est mort, et dans la panique j'avais oublié de récupérer quelque chose... Open Subtitles لقد كنت هناك عندما توفى، وفي وسط حالة الهلع
    Et bien, de la nôtre aussi, puisqu'il semble que vous étiez là quand il est mort. Open Subtitles في الواقع، تحقيقنا أيضاً منذ أن بدا أنك كنت هناك عندما توفي
    Vous serez là quand il ira à l'école ? Open Subtitles هل سوف تكونين هناك عندما يذهب إلى المدرسة ؟
    Je n'étais pas là quand il le fallait. Open Subtitles أنا ما كنت هناك عندما إحتجتَني كثيرا، ياصديقي
    Dis-lui que j'étais là quand il a descendu Baby Bro. Open Subtitles أخبره أني كنت هناك عندما أطلق النار على بيبي برو في حديقة ماكارثر
    - Ouais J'étais là quand il a reçu l'appel Open Subtitles نعم، نعم، أنا كُنْتُ هناك عندما حَصلَ على النداءِ.
    J'étais là quand il a volé ce vélo Open Subtitles أنا كُنْتُ هناك عندما سَرقَ تلك الدراجةِ.
    Tu ferais mieux de croire que nous serons là quand il le fera. Open Subtitles من الأفضل أن تصدقي بأننا سوف نكون هناك عندما بفعل
    J'étais là quand il t'a sorti du cachot. Open Subtitles أنني كنت هناك عندما أفرج عنك من كونك عميد.
    Etait-il vraiment votre 50ième mort ou étiez vous juste là quand il est mort ? Open Subtitles هل إنتهى به المطاف ليكون قتيلك الخمسون أو هل حصل وكنت هناك عندما مات؟
    Il disait que le loup était là quand il n'y était pas... Open Subtitles لقد قال أنّ الذّئب كان هناك عندما لم يكن حاضراً
    Ça ne me dérangerait pas d'être là quand il se réveillera. Open Subtitles لا أمانع التواجد هناك عندما يستيقظ
    Je veux être là quand il le fera. Open Subtitles أود أن أتواجد هُناك عندما يفعل ذلك
    Tu es toujours là quand il se produit des trucs bizarres. Open Subtitles لأنكِ .. تكونين دائماً بالجوار عندما تحدث تلك الأشياء الغريبة
    Elle était là quand il est mort. C'est ce jour-là qu'elle a perdu la raison. Open Subtitles لقد كانت معه هناك حين مات و حينئذ فقدت عقلها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus