"la baisse ou" - Traduction Français en Arabe

    • أو انخفاض أو
        
    • الانخفاض أو
        
    • أم لا ينبغي
        
    • ينبغي أم لا
        
    à la baisse ou stable de la consommation de cannabis au cours des 12 derniers mois, 2000-2009 UN عدد البلدان التي أبلغت عن ازدياد أو انخفاض أو استقرار متصوّر في تعاطي القنّب
    Nombre de pays indiquant, sur la base d'avis d'experts, une tendance à la hausse, à la baisse ou stable de la consommation de cannabis au cours des 12 derniers mois, 19982008 UN عدد البلدان التي أبلغت عن ازدياد أو انخفاض أو استقرار متصوّر في تعاطي القنّب
    Nombre de pays indiquant, sur la base d'avis d'experts, une tendance à la hausse, à la baisse ou stable de la consommation de cocaïne au cours des 12 derniers mois, 1998-2008 UN الرابع- عدد البلدان التي أبلغت عن ازدياد أو انخفاض أو استقرار متصوّر في تعاطي الكوكايين في السنة السابقة، 1998-2008
    La réserve opérationnelle sert à couvrir les déficits temporaires et à assurer la continuité de l'exécution des programmes en cas de fluctuation à la baisse ou d'insuffisance des ressources, de rentrées inégales, d'augmentation inattendue des coûts ou d'autres imprévus. UN إن الهدف من الاحتياطي التشغيلي هو توفير تغطية للعجز المؤقت في الأموال وكفالة استمرار تنفيذ البرامج في حال وجود تقلبات نحو الانخفاض أو حالات نقص في الموارد، أو تقلب في التدفقات النقدية، أو زيادات غير متوقعة في التكاليف الفعلية، أو غير ذلك من الحالات الطارئة.
    Compte tenu des réclamations multicatégorielles présentées par certains requérants, les comités de commissaires pour les catégories " A " et " C " , dans leurs rapports et recommandations, ont demandé que le Conseil d'administration décide s'il convenait de réviser à la baisse ou de modifier autrement la recommandation d'indemnisation qu'ils avaient formulée. UN وفي ضوء المطالبات المتعددة الفئات التي قدمها بعض أصحاب المطالبات، طلب فريقا المفوضين المعنيان بالفئتين " ألف " و " جيم " في تقايرهما وتوصياتهما أن يفصل مجلس اﻹدارة في ما إذا كان ينبغي أم لا ينبغي تعديل التعويض الذي أوصى به هذان الفريقان أو معالجته بطريقة أخرى.
    Nombre de pays indiquant, sur la base d'avis d'experts, une tendance à la hausse, à la baisse ou stable de la consommation de cannabis au cours des 12 derniers mois, 1998-2008 UN عدد البلدان التي أبلغت عن ازدياد أو انخفاض أو استقرار متصوّر في تعاطي القنّب في السنة السابقة، 1998-2008
    Nombre de pays indiquant, sur la base d'avis d'experts, une tendance à la hausse, à la baisse ou stable de la consommation de cocaïne au cours des 12 derniers mois, 2000-2009 UN الرابع- عدد البلدان التي أبلغت عن ازدياد أو انخفاض أو استقرار متصوّر في تعاطي الكوكايين في السنة السابقة، 2000-2009 12
    Nombre de pays indiquant, sur la base d'avis d'experts, une tendance à la hausse, à la baisse ou stable de la consommation d'opioïdes au cours des 12 derniers mois, 20002009 UN عدد البلدان التي أبلغت عن ازدياد أو انخفاض أو استقرار متصوّر في تعاطي شبائه الأفيون في السنة السابقة، 2000-2009
    Nombre de pays indiquant, sur la base d'avis d'experts, une tendance à la hausse, à la baisse ou stable de la consommation d'opioïdes au cours des 12 derniers mois, 1998-2008 UN الثاني- عدد البلدان التي أبلغت عن ازدياد أو انخفاض أو استقرار متصوّر في تعاطي المواد الأفيونية المفعول في السنة السابقة، 1998-2008 الثالث-
    Nombre de pays indiquant, sur la base d'avis d'experts, une tendance à la hausse, à la baisse ou stable de la consommation de stimulants de type amphétamine au cours des 12 derniers mois, 1998-2008 UN عدد البلدان التي أبلغت عن ازدياد أو انخفاض أو استقرار متصوّر في تعاطي المنشطات الأمفيتامينية في السنة السابقة، 1998-2008
    Nombre de pays d'Afrique indiquant, sur la base d'avis d'experts, une tendance à la hausse, à la baisse ou stable de la consommation de cannabis au cours des 12 derniers mois, 1998-2008 UN ثاني عشر- عدد البلدان الأفريقية التي أبلغت عن ازدياد أو انخفاض أو استقرار متصوّر في تعاطي القنّب في السنة السابقة، 1998-2008
    Nombre de pays des Amériques indiquant, sur la base d'avis d'experts, une tendance à la hausse, à la baisse ou stable de la consommation de cocaïne au cours des 12 derniers mois, 1998-2008 UN ثالث عشر- عدد البلدان في القارة الأمريكية التي أبلغت عن ازدياد أو انخفاض أو استقرار متصوّر في تعاطي الكوكايين في السنة السابقة، 1998-2008
    Nombre de pays d'Asie indiquant, sur la base d'avis d'experts, une tendance à la hausse, à la baisse ou stable de la consommation de stimulants de type amphétamine au cours des 12 derniers mois, 1998-2008 UN رابع عشر- عدد البلدان الآسيوية التي أبلغت عن ازدياد أو انخفاض أو استقرار متصوّر في تعاطي المنشطات الأمفيتامينية خامس عشر-
    Nombre de pays d'Europe indiquant, sur la base d'avis d'experts, une tendance à la hausse, à la baisse ou stable de la consommation d'opioïdes au cours des 12 derniers mois, 1998-2008 UN عدد البلدان الأوروبية التي أبلغت عن ازدياد أو انخفاض أو استقرار متصوّر في تعاطي المواد الأفيونية المفعول في السنة السابقة، 1998-2008
    Nombre de pays indiquant, sur la base d'avis d'experts, une tendance à la hausse, à la baisse ou stable de la consommation d'opioïdes au cours des 12 derniers mois, 2000-2009 UN الثاني- عدد البلدان التي أبلغت عن ازدياد أو انخفاض أو استقرار متصوّر في تعاطي شبائه الأفيون في السنة السابقة، 2000-2009 11
    à la baisse ou stable de la consommation de stimulants de type amphétamine au cours des 12 derniers mois, 2000-2009 UN عدد البلدان التي أبلغت عن ازدياد أو انخفاض أو استقرار متصوّر في تعاطي المنشّطات الأمفيتامينية في السنة السابقة، 2000-2009
    La réserve opérationnelle sert à couvrir les déficits temporaires et à assurer la continuité de l'exécution des programmes en cas de mouvement à la baisse ou d'insuffisance des ressources, d'irrégularité des flux de trésorerie, d'augmentation imprévue des coûts effectifs, et d'autres imprévus. UN الهدفُ من الاحتياطي التشغيلي هو توفير تغطية للعجز المؤقت في الأموال وكفالة استمرار تنفيذ البرامج في حالة وجود تقلبات نحو الانخفاض أو حالات نقص في الموارد، أو في حالة تفاوت التدفقات النقدية، أو الزيادة غير المتوقعة في التكاليف الفعلية، أو غير ذلك من حالات الطوارئ.
    La réserve opérationnelle sert à couvrir les déficits temporaires et à assurer la continuité de l'exécution des programmes en cas de mouvement à la baisse ou d'insuffisance des ressources, d'irrégularité des flux de trésorerie, d'augmentation imprévue des coûts effectifs, et d'autres imprévus. UN الهدفُ من الاحتياطي التشغيلي هو توفير تغطية للعجز المؤقت في الأموال وكفالة استمرار تنفيذ البرامج في حالة وجود تقلبات نحو الانخفاض أو حالات نقص في الموارد، أو في حالة تفاوت التدفقات النقدية، أو الزيادة غير المتوقعة في التكاليف الفعلية، أو غير ذلك من حالات الطوارئ.
    Compte tenu des réclamations multicatégorielles présentées par certains requérants, les Comités de Commissaires pour les catégories " A " et " C " , dans leurs rapports et recommandations, ont demandé que le Conseil d'administration décide s'il convenait de réviser à la baisse ou de modifier autrement la recommandation d'indemnisation qu'ils avaient formulée. UN وفي ضوء المطالبات المتعددة الفئات التي قدمها بعض أصحاب المطالبات، طلب فريقا المفوضين المعنيان بالفئتين " ألف " و " جيم " في تقايرهما وتوصياتهما أن يفصل مجلس اﻹدارة في ما إذا كان ينبغي أم لا ينبغي تعديل التعويض الذي أوصى به هذان الفريقان أو معالجته بطريقة أخرى.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus