"la banque de tokyo" - Traduction Français en Arabe

    • مصرف طوكيو
        
    Elle affirme avoir été informée ensuite par la Mitsubishi Bank que la Banque de Tokyo les avait refusés en raison des opérations militaires en Iraq. UN وتزعم شيودا أن مصرف ميتسوبيشي أبلغها لاحقاً بأن مصرف طوكيو رفض قبول المستندات بسبب العمليات العسكرية في العراق.
    Elle déclare que la Banque centrale iraquienne n'avait pas demandé à la Banque de Tokyo de débloquer le paiement au moment de l'invasion et de l'occupation du Koweït par l'Iraq. UN وتعلن شيودا أن البنك المركزي العراقي لم يوعز إلى مصرف طوكيو بالإفراج عن المبلغ المستحق حين غزو العراق واحتلاله للكويت.
    Elle affirme qu'elle a ensuite été informée par chaque banque notificatrice que la Banque de Tokyo avait refusé de payer parce que la Rafidain Bank ne détenait pas un crédit suffisant auprès de la Banque de Tokyo. UN وتزعم شيودا أنها أبلغت لاحقاً من طرف كل المصارف المبلّغة بأن مصرف طوكيو رفض الإفراج عن الأموال لأن مصرف الرافدين لم تكن عنده الاعتمادات الكافية لدى مصرف طوكيو.
    Elle déclare que la Rafidain Bank avait promis de faire en sorte de débloquer les fonds mais n'avait pas transféré suffisamment sur son compte à la Banque de Tokyo avant l'invasion et l'occupation du Koweït par l'Iraq. UN وتقول شيودا إن مصرف الرافدين وعد باتخاذ الإجراءات اللازمة للإفراج عن الأموال، لكنه لم يتمكن من تحويل مبالغ كافية إلى حسابه لدى مصرف طوكيو قبل غزو العراق واحتلاله للكويت.
    Chiyoda affirme qu'elle a ensuite été informée par la Sumitomo Bank que la Banque de Tokyo avait refusé d'accepter ces documents car le siège de la Banque centrale iraquienne ne reconnaissait pas la lettre de crédit. UN وتزعم شيودا أنها أُبلغت لاحقاً من قبل مصرف سوميتومو بأن مصرف طوكيو رفض قبول المستندات لأن المقر الرئيسي للبنك المركزي العراقي رفض الاعتراف بخطاب الاعتماد.
    d Dépôt d’un montant de 10 millions de dollars auprès de la Banque de Tokyo Ltd. New York, rémunéré à 5,82 % et venant à échéance le 3 mars 1998. UN )د( وديعة بفائدة بمبلغ ٠٠٠ ٠٠٠ ١٠ دولار لدى مصرف طوكيو المحدود، نيويورك ومعدل الفائدة ٥,٨٢٠٠ في المائة، وتستحق في ٣ آذار/ مارس ١٩٩٨.
    6. Dans sa réponse du 15 décembre 1992 (S/24993), le Gouvernement japonais a indiqué que la Banque de Tokyo détenait des avoirs totalisant 48,88 millions de dollars. UN ٦ - وأشارت حكومة اليابان في ردها المؤرخ ١٥ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٢ )S/24993( الى أن مصرف طوكيو يحتجز أرصدة يبلغ مجموعها ٨٨,٤٨ من ملايين الدولارات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus