"la banque mondiale et du fonds" - Traduction Français en Arabe

    • البنك الدولي وصندوق
        
    • للبنك الدولي وصندوق
        
    • البنك الدولي والصندوق
        
    • والبنك الدولي وصندوق
        
    • للبنك الدولي والصندوق
        
    • بالبنك الدولي وصندوق
        
    • والبنك الدولي والصندوق
        
    Par ailleurs, le Gouvernement du Burundi poursuivra le programme d'ajustement structurel avec le soutien de la Banque mondiale et du Fonds monétaire international. UN وباﻹضافة إلى ذلك، ستواصل حكومة بوروندي برنامج التكيف الهيكلي بدعم من البنك الدولي وصندوق النقد الدولي.
    Réunion d'information de la Banque mondiale et du Fonds monétaire international sur les suites données aux réunions annuelles 2011 des institutions de Bretton Woods. UN إحاطة يقدمها البنك الدولي وصندوق النقد الدولي بشأن نتائج الاجتماعات السنوية لمؤسسات بريتون وودز لعام 2011
    Réunion d'information de la Banque mondiale et du Fonds monétaire international sur les suites données aux réunions annuelles 2011 des institutions de Bretton Woods. UN إحاطة يقدمها البنك الدولي وصندوق النقد الدولي بشأن نتائج الاجتماعات السنوية لمؤسسات بريتون وودز لعام 2011
    Il y a seulement deux ans, 25 manifestants étaient présents à la réunion annuelle de la Banque mondiale et du Fonds monétaire international (FMI) à Washington. UN وقبل مجرد عامين، توجه 25 محتجا نحو الاجتماع السنوي للبنك الدولي وصندوق النقد الدولي، في واشنطن.
    Le rôle de la Banque mondiale et du Fonds monétaire international (FMI) peut être essentiel. UN ويمكن للبنك الدولي وصندوق النقد الدولي أن يؤديا دورا أساسيا في هذا الصدد.
    Réunion d'information de la Banque mondiale et du Fonds monétaire international sur les suites données aux réunions annuelles 2011 des institutions de Bretton Woods. UN إحاطة يقدمها البنك الدولي وصندوق النقد الدولي بشأن نتائج الاجتماعات السنوية لمؤسسات بريتون وودز لعام 2011
    Réunion d'information de la Banque mondiale et du Fonds monétaire international sur les suites données aux réunions annuelles 2011 des institutions de Bretton Woods. UN إحاطة يقدمها البنك الدولي وصندوق النقد الدولي بشأن نتائج الاجتماعات السنوية لمؤسسات بريتون وودز لعام 2011
    D'après les estimations de la Banque mondiale et du Fonds monétaire international, le taux de croissance devrait s'établir à 8 % en Cisjordanie et à Gaza. UN وتوقع البنك الدولي وصندوق النقد الدولي أن يبلغ معدل النمو الاقتصادي في الضفة الغربية وغزة 8 في المائة.
    La stratégie de réduction de la pauvreté et d'appui à la croissance économique a été élaborée et appliquée avec l'appui de la Banque mondiale et du Fonds monétaire international (FMI). UN ووضعت استراتيجية دعم النمو الاقتصادي والحد من الفقر ونفذت بدعم من البنك الدولي وصندوق النقد الدولي.
    La Directrice de la Division s'entretiendra périodiquement avec ses homologues de la Banque mondiale et du Fonds monétaire international pour examiner de nouveaux instruments d'investissement sur les marchés émergents et les marchés d'avant-poste. UN وسيلتقي المدير مع البنك الدولي وصندوق النقد الدولي لاستعراض الفرص الإضافية في الأسواق الناشئة والجديدة على نحو منتظم.
    Le Président de l'Assemblée générale y a également participé, ainsi qu'un nombre important de directeurs exécutifs de la Banque mondiale et du Fonds monétaire international. UN وشارك أيضا رئيس الجمعية العامة، مثلما شارك عدد كبير من المديرين التنفيذيين في البنك الدولي وصندوق النقد الدولي.
    Il doit être approuvé par les Conseils d'administration de la Banque mondiale et du Fonds monétaire international, avant que les pays puissent bénéficier d'une assistance à des conditions privilégiées et d'investissements. UN وكل ورقة يجب أن يقرها مجلسا إدارة البنك الدولي وصندوق النقد الدولي قبل أن يتلقى البلد المساعدة التساهلية والاستثمار.
    Obtenir l'appui de la Banque mondiale et du Fonds monétaire international UN تقديم الدعم للتعليم من البنك الدولي وصندوق النقد الدولي:
    Les représentants de la Banque mondiale et du Fonds monétaire international font des déclarations. UN وأدلى كل من ممثل البنك الدولي وصندوق النقد الدولي ببيان.
    À Washington, il a rencontré des représentants de la Banque mondiale et du Fonds monétaire international. UN وفي واشنطن، اجتمع الفريق مع ممثلي البنك الدولي وصندوق النقد الدولي.
    Les représentants de la Banque mondiale et du Fonds monétaire international font des déclarations. UN كما أدلى ببيانين ممثلا البنك الدولي وصندوق النقد الدولي.
    Nous préconisons également un remaniement profond du système de gouvernance de la Banque mondiale et du Fonds monétaire international (FMI) pour faire écho aux changements dans l'économie mondiale. UN وندعو أيضا إلى إصلاح شامل للإطار الإداري للبنك الدولي وصندوق النقد الدولي تجاوبا مع التطورات في الاقتصاد العالمي.
    Les Conseils d'administration de la Banque mondiale et du Fonds monétaire international avaient reçu à Washington les représentants du Conseil et ceux du bureau du Comité préparatoire de la Conférence internationale sur le financement du développement. UN وقد استضاف المجلسان التنفيذيان للبنك الدولي وصندوق النقد الدولي سفراء المجلس ومكتب اللجنة التحضيرية للمؤتمر الدولي المعني بتمويل التنمية، في واشنطن العاصمة.
    Le lourd fardeau de notre dette extérieure limite les possibilités d'investissement dans le développement durable de nos pays, tandis que l'initiative conjointe de la Banque mondiale et du Fonds monétaire international pourrait soulager les pays pauvres lourdement endettés. UN والعبء الثقيل لديوننا الخارجية يحد من فرص الاستثمار في التنمية المستدامة لبلداننا، في حين أن المبادرة المشتركة للبنك الدولي وصندوق النقد الدولي يمــكن أن توفر الغوث للبلدان الفقــيرة التي تعاني من ديون كبيرة.
    Des déclarations sont faites par les représentants du Yémen, de la Norvège, de la Zambie, de la République de Corée, de la Pologne et de l’Afrique du Sud, ainsi que par les représentants de la Banque mondiale et du Fonds commun pour les produits de base. UN وأدلى ببيانات ممثلو اليمن والنرويج وزامبيــا وجمهورية كوريا، فضلا عن ممثلي البنك الدولي والصندوق المشترك للسلع اﻷساسية.
    Plusieurs missions d'évaluation dirigées par de hauts fonctionnaires du PNUD, de la Banque mondiale et du Fonds monétaire internationale (FMI) se sont rendues en Angola ces derniers mois. UN وقد زارت أنغولا في اﻷشهر القليلة الماضية بعض بعثات التقييم التي يرأسها موظفون كبار من برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي والبنك الدولي وصندوق النقد الدولي.
    3. La plupart des données des tableaux statistiques sont tirées des états financiers des fonds et programmes des Nations Unies — y compris le Programme alimentaire mondial (PAM) —, des rapports internes de la Banque mondiale et du Fonds international pour le développement agricole (FIDA) et des additifs aux rapports sur les activités opérationnelles du système des Nations Unies fournissant des données statistiques. UN ٣ - والمصادر اﻷساسية للجداول الاحصائية هي البيانات المالية لصناديق اﻷمم المتحدة وبرامجها بما في ذلك برنامج اﻷغذية العالمي والتقارير الداخلية للبنك الدولي والصندوق الدولي للتنمية الزراعية والاضافات الاحصائية السابقة للتقارير المتعلقة باﻷنشطة التنفيذية التي تضطلع بها منظومة اﻷمم المتحدة.
    Les économistes en chef de la Banque mondiale et du Fonds monétaire international (FMI) ont participé aux travaux du groupe d'experts des Nations Unies qui a conseillé les membres du Projet Objectifs du Millénaire. UN وشارك كبار الاقتصاديين بالبنك الدولي وصندوق النقد الدولي في فريق خبراء الأمم المتحدة الذي أسدى المشورة لمشروع الألفية.
    :: Les familles des ex-combattants des FDLR rapatriés auront droit aux mêmes aides que les autres civils rapatriés au Rwanda et bénéficieront d'un soutien de la part du Gouvernement rwandais, du Haut Commissariat des Nations Unies pour les réfugiés, de la Banque mondiale et du Fonds fiduciaire multidonateurs. UN :: يحظى أفراد أُسر المقاتلين السابقين التابعين للقوات الديمقراطية لتحرير رواندا المساعدة نفسها التي يحظى بها المدنيون الآخرون العائدون إلى رواندا، بدعم من حكومة رواندا ومفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين والبنك الدولي والصندوق الاستئماني المتعدد المانحين التابع للبرنامج المتعدد الأقطار.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus