"la banque nationale d" - Traduction Français en Arabe

    • المصرف الوطني
        
    • البنك الوطني
        
    la Banque nationale d'Autriche a confirmé qu'il n'y avait pas actuellement de fonds haïtiens détenus en Autriche. UN أكد المصرف الوطني النمساوي أنه لا توجد في النمسا في الوقت الحاضر أموال مودعة من هايتي.
    Les membres des coopératives perçoivent leurs revenus mensuels au moyen d'une carte personnelle de la Banque nationale d'Argentine. UN ويحصل أعضاء التعاونيات على أجر شهري من خلال بطاقة شخصية صادرة عن المصرف الوطني للأرجنتين.
    La même proclamation autorise la Banque nationale d'Éthiopie à surveiller toutes les activités de change. UN وبالإضافة إلى ذلك، فإن هذا الصك القانوني يخول المصرف الوطني الإثيوبي سلطة رصد كل نشاط يجري بالعملة الأجنبية.
    M. Franz Nauschnigg, Chef adjoint de la Division des questions d'intégration et des organisations financières internationales de la Banque nationale d'Autriche UN السيد فرانز ناوشنغ، مساعد رئيس شعبة شؤون التكامل والمنظمات المالية الدولية، البنك الوطني النمساوي
    la Banque nationale d'investissement a informé le Groupe qu'elle avait suivi les conseils de la Banque mondiale et imposé un plafond aux prêts accordés à l'État. UN وأخطر البنك الوطني للاستثمار الفريق بأنه نفّذ مشورة البنك الدولي ويحاول إقراض الحكومة.
    En 2000, le Gouvernement a consacré à la réfection des routes un montant de 5 millions de dollars des Caraïbes orientales, qui provenait en majorité de la Banque nationale d'Anguilla et de la Banque commerciale des Caraïbes. UN وفي عام 2000، أنفقت الحكومة 5 ملايين من دولارات شرق الكاريبي على الطرق، معظمها بتمويل من المصرف الوطني لأنغيلا والمصرف التجاري الكاريبي.
    la Banque nationale d'Ukraine, en tant que principale instance de contrôle bancaire, a mis en place des mécanismes juridiques d'identification des clients qui ouvrent des comptes bancaires. UN وقد اضطلع المصرف الوطني لأوكرانيا، بصفته الهيئة الرئيسية المسؤولة عن المراقبة المصرفية، بوضع آليات قانونية للتحقق من هوية العملاء عند فتحهم للحسابات المصرفية.
    la Banque nationale d'Éthiopie a récemment ouvert une ligne spéciale de communication avec les établissements financiers, qui sont invités à s'en servir pour lui signaler les comptes et opérations bancaires suspects et demander qu'ils soient placés sous surveillance. UN وقد أصبح المصرف الوطني لإثيوبيا في الوقت الراهن يمثل قناة الاتصال مع المؤسسات المالية لغرض الإبلاغ عن الحسابات والمعاملات المصرفية المشبوهة، وطلب متابعة هذه الحسابات والمعاملات.
    la Banque nationale d'Éthiopie a donné instruction à toutes les banques commerciales et institutions financières ayant des activités en Éthiopie de passer au crible les comptes et les transactions de leurs clients. UN ووجه المصرف الوطني لإثيوبيا تعليماته إلى جميع المصارف التجارية والمؤسسات المالية التي تعمل في إثيوبيا بإخضاع حسابات زبائنهم ومعاملاتهم للتمحيص الدقيق.
    la Banque nationale d'Éthiopie, comme l'y autorise son mécanisme de contrôle, exige des banques et des institutions financières qu'elles procèdent régulièrement à des inspections afin de s'assurer de l'origine et de l'utilisation véritables des comptes individuels, et de leur légitimité. UN ويشترط المصرف الوطني لإثيوبيا، مستعينا في ذلك بآليته للرقابة، على المصارف والمؤسسات المالية للقيام بعمليات تفتيش منتظمة للتحقق من المصدر الفعلي لحسابات الأفراد، والغرض الحقيقي منها، وصحتها.
    En 2000, le Gouvernement a consacré à la réfection des routes un montant de 5 millions de dollars des Caraïbes orientales, qui provenait en majorité de la Banque nationale d'Anguilla et de la Banque commerciale des Caraïbes. UN وفي عام 2000، أنفقت الحكومة خمسة ملايين دولار من دولارات شرق الكاريبي على الطرق، معظمها بتمويل من المصرف الوطني لأنغيلا والمصرف التجاري الكاريبي.
    Entre-temps, la Banque nationale d'Éthiopie a publié une directive à l'intention du Gouvernement et de toutes les banques privées pour qu'ils exercent un contrôle sur les mouvements de fonds et signalent les comptes susceptibles d'avoir des liens avec des organisations terroristes. UN وفي أثناء ذلك، أصدر المصرف الوطني الإثيوبي توجيها إلى الحكومة وجميع المصارف الخاصة لمراقبة حركة الأموال والإبلاغ عن الحسابات التي لها صلة بالمنظمات الإرهابية.
    En octobre 2006, la Banque nationale d'investissement (BNI) a fermé le compte qu'y détenait R.M. Holdings. UN وأغلق المصرف الوطني للاستثمار حساب شركة آر. إم. هولدينغز لديه في تشرين الأول/أكتوبر 2006.
    26. En outre, la Banque nationale d'investissement (BNI) est devenue aujourd'hui la Financial Bank. UN 26- وعلاوة على ذلك، فقد تحول المصرف الوطني للاستثمار ليصبح اليوم فاينانشل بنك.
    En réponse aux critiques formulées à l'encontre des paradis fiscaux dans les Caraïbes, le Directeur de la Banque nationale d'Anguilla a qualifié d'injustes les critiques provenant du reste du monde. UN 28 - وردا على الانتقاد الموجَّه إلى الأقاليم التي تشكِّل ملاذات ضرائبية آمنة في منطقة الكاريبي، قال مدير المصرف الوطني لأنغيلا إن الناقدين من خارج المنطقة غير منصفين.
    Le Pakistan a en outre récemment adhéré à la Convention internationale pour la répression du financement du terrorisme et promulgué une ordonnance contre le blanchiment d'argent par laquelle il a doté la Banque nationale d'une unité de contrôle financier chargée de coopérer avec d'autres pays aux fins de lutter contre le blanchiment et le financement du terrorisme. UN وانضمت باكستان كذلك في الآونة الأخيرة إلى الاتفاقية الدولية لقمع تمويل الإرهاب وأصدرت أمرا ضد غسل الأموال وبموجبه زودت المصرف الوطني بوحدة معنية بالمراقبة المالية مكلفة بالتعاون مع بلدان أخرى من أجل مكافحة غسل الأموال وتمويل الإرهاب.
    Sur la base des travaux de ce groupe d'experts, le Conseil des ministres de la République d'Azerbaïdjan a publié, à l'intention des diverses organismes d'État, y compris la Banque nationale d'Azerbaïdjan, qui contrôle les activités des banques privées en Azerbaïdjan, des instructions actualisées prenant en compte toutes les obligations afin de donner suite aux différentes dispositions de la résolution. UN وعلى ضوء نشاط الفريق العامل، أصدر مجلس الوزراء في جمهورية أذربيجان تعليمات مستكملة إلى الوكالات الحكومية المعنية، بما فيها المصرف الوطني لأذربيجان الذي ينظم أنشطة المصارف الخاصة في أذربيجان، وروعيت فيها جميع المقتضيات توطئة لتنفيذ الأحكام ذات الصلة في القرار.
    Au niveau national, de nouvelles lois ont permis de créer un service de renseignement financier au sein de la Banque nationale d'Éthiopie pour lutter contre le financement extérieur du terrorisme, et de donner pouvoir aux autorités judiciaires de confisquer les produits de délits tels que le blanchiment de capitaux et le financement du terrorisme. UN فعلى الصعيد الوطني، أدت تشريعات جديدة إلى إنشاء وحدة استخبارات مالية في المصرف الوطني الإثيوبي للرقابة على التمويل الأجنبي للإرهاب وإلى تمكين السلطات القضائية من مصادرة عائدات جرائم من قبيل غسل الأموال وتمويل الإرهاب.
    Les opinions exprimées ici reflètent l'opinion des auteurs, elles n'engagent aucunement la Banque nationale d'Autriche ou l'Eurosystème. News-Commentary هذا التعليق يعبر عن الأراء الشخصية لكتابه وليس البنك الوطني النمساوي أو نظام اليورو.
    Son principal but est d'apporter aux femmes une aide à la création d'entreprises commerciales, en garantissant jusqu'à hauteur de 50 pour cent% ldes prêts contractés auprès de la Banque nationale d'Islande pour le financement de projets spécifiques. UN والهدف الرئيسي لهذا الصندوق هو توفير الدعم للنساء للمبادرة بمشاريع تجارية جديدة بضمان جزء قد يصل إلى نصف المبالغ المقرضة لهن من البنك الوطني الآيسلندي بغية تمويل مشاريع معينة.
    la Banque nationale d'Éthiopie a mis en place des mécanismes d'enquête financière visant à contrôler les fonds étrangers; les autorités ont la possibilité de confisquer le produit de crimes tels que le blanchiment d'argent et le financement du terrorisme. UN لقد طور البنك الوطني الإثيوبي آليات تحقيق مالية للسيطرة على التمويل الأجنبي، وتم تمكين السلطات من مصادرة عوائد جرائم من قبيل غسل الأموال وتمويل الإرهاب.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus