"la base de données statistiques" - Traduction Français en Arabe

    • قاعدة البيانات الإحصائية
        
    • لقاعدة البيانات الإحصائية
        
    • وقاعدة البيانات الإحصائية
        
    • فتضم قاعدة بيانات احصاءات
        
    • قاعدة بيانات إحصائية
        
    • قاعدة بيانات إحصاءات
        
    • قاعدة بيانات الإحصاءات
        
    Les données statistiques comparables et de meilleure qualité ainsi obtenues seront utilisées pour établir des publications statistiques et pour alimenter la base de données statistiques africaine. UN وستُجمع بيانات إحصائية أفضل نوعية وقابلة للمقارنة لأغراض المنشورات الإحصائية ولملء قاعدة البيانات الإحصائية الأفريقية.
    Les données statistiques comparables et de meilleure qualité ainsi obtenues seront utilisées pour établir des publications statistiques et pour alimenter la base de données statistiques africaine. UN وستُجمع بيانات إحصائية أفضل نوعية وقابلة للمقارنة لأغراض المنشورات الإحصائية ولملء قاعدة البيانات الإحصائية الأفريقية.
    Modernisation de la base de données statistiques de la FAO (FAOSTAT) UN ألف - تحديث قاعدة البيانات الإحصائية لمنظمة الأغذية والزراعة
    b) Augmentation du nombre de pays membres qui fournissent au moins 60 % des indicateurs fondamentaux pour la base de données statistiques de la CESAO UN (ب) ازدياد عدد البلدان الأعضاء التي توفر ما لا يقل عن 60 في المائة من المؤشرات الأساسية اللازمة لقاعدة البيانات الإحصائية في الإسكوا
    iii) Augmentation du nombre de téléchargements de données de l'Annuaire statistique pour l'Afrique et de la base de données statistiques africaines, système en ligne de la CEA qui regroupe les bases de données économiques, sociales et environnementales de la région UN ' 3` ازدياد عدد عمليات تنزيل البيانات من الحولية الإحصائية الأفريقية وقاعدة البيانات الإحصائية الأفريقية ومكنز اللجنة الإلكتروني الجامع لقواعد البيانات الاقتصادية والاجتماعية والبيئية في أفريقيا
    la base de données statistiques de l'ONU sur les incapacités (DISTAT) comprend 12 grandes catégories de données socio-économiques et démographiques concernant les handicapés. UN فتضم قاعدة بيانات احصاءات العجز ١٢ موضوعا رئيسيا اجتماعيـا واقتصاديا وديمغرافيا تتعلق بالعجز.
    10. la base de données statistiques sur le logement et les établissements humains (DATAHOUSE) est maintenant disponible sur l'Internet. UN ٠١ - وتتوفر قاعدة بيانات إحصائية محوسبة عن اﻹسكان والمستوطنات البشرية من خلال الشبكة الدولية )إنترنت( للمستخدمين.
    Des données statistiques comparables et de meilleure qualité seront collectées en permanence pour alimenter la base de données statistiques de la CEA. UN وستُجمع بشكل مستمر بيانات إحصائية أفضل نوعية وقابلة للمقارنة لملء قاعدة البيانات الإحصائية التابعة للجنة.
    la base de données statistiques multisectorielles de la CEA est désormais pleinement opérationnelle et facile d'accès, les produits en sont largement diffusés. UN ودخلت قاعدة البيانات الإحصائية الإقليمية المتعددة القطاعات الخاصة باللجنة الاقتصادية لأفريقيا حيز التشغيل الكامل وأصبح من السهل الوصول إليها، كما جرى نشر نواتجها على نطاق واسع.
    Des données statistiques améliorées et comparables seront collectées pour alimenter les publications statistiques et la base de données statistiques africaines. UN وسيتم تجميع بيانات إحصائية جيدة النوعية وقابلة للمقارنة من أجل إصدار المنشورات الإحصائية ولتغذية قاعدة البيانات الإحصائية الأفريقية.
    la base de données statistiques générale de la Banque mondiale ne présente pas de grappes de données intéressant particulièrement le secteur public. UN 10 - ولا تقدم قاعدة البيانات الإحصائية للبنك الدولي مجموعة من البيانات تتعلق تحديدا بالقطاع العام.
    Il était recommandé dans cette étude que la Section établisse la base de données statistiques requise et que l'on continue à appliquer jusqu'à nouvel ordre la formule de partage des frais de gestion des bâtiments. UN وأوصت الدراسة بأن يعكف قسم الأمن والسلامة على إنشاء قاعدة البيانات الإحصائية المطلوبة وبأن يستمر العمل، في غضون ذلك، بصيغة دائرة إدارة المباني.
    III. Mise à jour de la base de données statistiques de la CEPALC avec des données ventilées par sexe UN ثالثا - تحديث قاعدة البيانات الإحصائية مع تصنيفها حسب نوع الجنس والأصل الإثني
    117. Les questionnaires d'enregistrement des cas ont été révisés et la base de données statistiques actuelle qui traite ces informations a été perfectionnée. UN 117- وقد جرى تنقيح الاستبيانات الخاصة بتسجيل الحالات، وتم تطوير قاعدة البيانات الإحصائية التي تعالج هذه المعلومات.
    Source : Secrétariat de la CESAP à partir de la base de données statistiques sur le commerce des marchandises. UN المصدر: أمانة اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ، استنادا إلى بيانات من قاعدة البيانات الإحصائية لتجارة السلع الأساسية.
    Activités techniques: observatoire de l'intégration régionale en Afrique de l'Est; réseaux savants virtuels et gestion des espaces de travail thématiques des communautés de pratique; tenue à jour de la base de données statistiques de l'Afrique de l'Est; UN `5 ' المواد التقنية: مرصد التكامل الإقليمي في شرق أفريقيا؛ وشبكات المعرفة الافتراضية وإدارة أماكن العمل المواضيعية لجماعات الممارسين؛ وصيانة قاعدة البيانات الإحصائية لشرق أفريقيا؛
    Ce service comprendra des techniciens responsables d'une nouvelle plate-forme électronique ainsi que des vendeurs responsables des ventes de tous les produits électroniques, y compris les publications en ligne existantes, telles que la base de données statistiques de l'ONU sur le commerce de marchandises (Comtrade). UN وستضم الوحدة موظفين تقنيين يتولون مسؤولية المنصة الإلكترونية الجديدة، إلى جانب موظفي مبيعات يتولون مسؤولية بيع جميع المنتجات الإلكترونية، بما في ذلك المنشورات المعروضة حالياً على الإنترنت، مثل قاعدة البيانات الإحصائية لتجارة السلع الأساسية.
    Des progrès ont été enregistrés s'agissant de la disponibilité de données macroéconomiques, sociales et démographiques de haute qualité dans la base de données statistiques de la CEE. UN 578 - أُحرز تقدم في مدى توافر البيانات العالية الجودة للاقتصاد الكلي والبيانات الاجتماعية والديمغرافية في قاعدة البيانات الإحصائية للجنة.
    Source : Données tirées de la base de données statistiques de l'Organisation de coopération et de développement économiques; les chiffres concernant l'aide représentent le montant total net des décaissements de tous les donateurs en 2006 en prix constants. UN المصدر: بيانات مستقاة من قاعدة البيانات الإحصائية لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي؛ الأرقام المتصلة بالمساعدة الإنمائية الرسمية هي مجموع صافي المدفوعات من جميع الجهات المانحة بالأسعار الثابتة لعام 2006.
    Le rapport décrit les fonctions élémentaires de la base de données statistiques modernisée, FAOSTAT, et de la nouvelle base de données consacrée aux pays, CountrySTAT, le Programme mondial du recensement de l'agriculture 2010, les travaux portant sur les classifications agricoles, et les initiatives visant à améliorer la couverture, la qualité et l'échange des statistiques agricoles. UN ويصف التقرير السمات الأساسية لقاعدة البيانات الإحصائية الحديثة لمنظمة الأغذية والزراعة وصيغتها القطرية الجديدة لقاعدة البيانات الإحصائية القطرية، والبرنامج العالمي للتعداد الزراعي لعام 2010، والعمل المتعلق بالتصنيفات الزراعية، والجهود الرامية إلى تحسين مجال تغطية الإحصاءات الزراعية ونوعيتها وتبادلها.
    Les données sont pour la plupart tirées de l'Évaluation des ressources forestières mondiales 2010 et de la base de données statistiques de la FAO (FAOSTAT). UN والمصادر الرئيسية هي " تقييم الموارد الحرجية العالمية لعام 2010 " لمنظمة الأغذية والزراعة، وقاعدة البيانات الإحصائية لمنظمة الأغذية والزراعة().
    la base de données statistiques de l'ONU sur les incapacités (DISTAT) comprend 12 grandes catégories de données socio-économiques et démographiques concernant les handicapés. UN فتضم قاعدة بيانات احصاءات العجز ١٢ موضوعا رئيسيا اجتماعيـا واقتصاديا وديمغرافيا تتعلق بالعجز.
    L'Étude sur la situation économique de l'Europe sera plus nettement concentrée sur la situation et les problèmes économiques dans les pays en transition, avec l'aide de la base de données statistiques régulièrement mise à jour sur ces pays. UN وستركز " دراسة الحالة الاقتصادية في أوروبا " بدرجة أكبر على تحليل التطورات والمشاكل الاقتصادية في الاقتصادات التي تمر بمرحلة انتقال، وستدعمها قاعدة بيانات إحصائية تستكمل بانتظام عن هذه البلدان.
    la base de données statistiques sur le commerce extérieur a été profondément remaniée et sa nouvelle version a été lancée en 2011. UN وخضعت قاعدة بيانات إحصاءات التجارة الخارجية في السلع لتغيرات رئيسية، وأطقت بصيغة جديدة في عام 2011.
    L'Office travaille actuellement à la conception d'une méthode permettant d'utiliser les indicateurs statistiques de base relatifs au genre et de rattacher la base de données statistiques à celle des ministères sectoriels. UN ويعكف حاليا المكتب على وضع منهجيات لاستخدام المؤشرات الإحصائية الجنسانية الأساسية وربط قاعدة بيانات الإحصاءات الجنسانية مع قواعد بيانات الوزارات القطاعية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus