"la bekaa et" - Traduction Français en Arabe

    • والبقاع
        
    • البقاع
        
    Des violences interconfessionnelles et des troubles à l'ordre public liés à la crise syrienne se sont produits à Tripoli, dans la plaine de la Bekaa et ailleurs. UN وحدثت في طرابلس والبقاع وأماكن أخرى أعمال عنف طائفي وحالات إخلال بالنظام العام مرتبطة بالأزمة في الجمهورية العربية السورية.
    Survol du Sud, de la Bekaa et du Mont-Liban par des avions de guerre (franchissement du mur du son) UN - طيران حربي فوق الجنوب والبقاع + جبل لبنان + خرق جدار الصوت
    Un avion de reconnaissance de l'ennemi israélien a violé l'espace aérien libanais au large de Tyr. Il a survolé les régions du sud, de la Bekaa et du Chouf avant de repartir à 15 h 55 au large de Rmeich. 15 h 21 UN خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي من فوق البحر مقابل صور وحلقت فوق مناطق الجنوب، والبقاع والشوف ثم غادرت الساعة 15:55 من فوق رميش
    Cette situation prévaut dans l'ouest de la Bekaa et dans tout le Sud-Liban, y compris le Golan syrien occupé. UN وهذه الظروف أصبحت من خصائص منطقة البقاع الغربي والجنوب اللبناني بأسره، بما في ذلك الجولان السوري المحتل.
    Survol de Beyrouth, en direction de la Bekaa et Chakka (franchissement du mur du son), par des avions, puis retour en Israël UN طيران فوق بيروت باتجاه البقاع ثم شكا حيث خرق جدار الصـــوت وعـــاد إلى إسرائيل.
    - Entre 9 h 30 et 13 heures, des appareils de combat israéliens ont survolé par intermittence et à différentes altitudes les régions du Sud, de la Bekaa et du Chouf et largué des engins thermiques au-dessus du Chouf et de la Bekaa occidentale. UN - بين الساعة ٣٠/٩ و ٠٠/١٣ وعلى فترات متقطعة حلق الطيران الحربي الاسرائيلي على ارتفاعات مختلفة فوق مناطق الجنوب والبقاع والشوف ملقيا بالونات حرارية فوق منطقتي الشوف والبقاع الغربي.
    — Entre 11 h 30 et 12 h 30, des avions de combat israéliens ont survolé à haute altitude la zone du sud, la Bekaa et la zone nord en franchissant le mur du son. UN - بين الساعة ٣٠/١١ والساعة ٣٠/١٢ حلق طيران حربي إسرائيلي على علو شاهق فوق مناطق الجنوب والبقاع والشمال وجبل لبنان مخترقا جدار الصوت.
    — À 12 h 35 et 13 h 55, des chasseurs israéliens ont survolé les régions du Sud, de la Bekaa et du Mont-Liban à différentes altitudes et franchi le mur du son. UN - الساعة ٣٥/١٢ والساعة ٥٥/١٣ حلق طيران حربي إسرائيلي على ارتفاعات مختلفة فوق مناطق الجنوب والبقاع وجبل لبنان مخترقا جدار الصوت.
    — Entre 14 h 20 et 14 h 40, l'aviation israélienne a survolé le sud, la Bekaa, et le nord à haute altitude en franchissant le mur du son. UN - بين الساعة ٢٠/١٤ و الساعة ٤٠/١٤، حلق طيران حربي إسرائيلي على علو شاهق فوق مناطق الجنوب والبقاع والشمال مخترقا جدار الصوت.
    Un avion de reconnaissance de l'ennemi israélien a violé l'espace aérien libanais, y pénétrant en survolant Aalma ach-Chaab, faisant route vers le nord. Il a tournoyé au-dessus du Liban-Sud, de la Bekaa et de Beyrouth puis il est reparti à 23 h 00 en survolant Naqoura. UN خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي من فوق علما الشعب باتجاه الشمال وحلقت فوق الجنوب والبقاع وبيروت ثم غادرت الساعة 00/23 من فوق الناقورة
    22 h 10 Un avion de reconnaissance de l'ennemi israélien a violé l'espace aérien libanais, y pénétrant au-dessus d'Alma el-Chaab. Il a survolé le Sud, la Bekaa et les Cèdres, avant de repartir le lendemain à 15 h 5 au-dessus de Naqoura. UN خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي من فوق علما الشعب وحلّقت فوق مناطق الجنوب والبقاع والأرز ثم غادرت بتاريخ 5/1 الساعة 05/15 من فوق الناقورة.
    Ils ont fait route vers le nord, ont effectué des vols circulaires au-dessus de Beyrouth puis les régions du Sud, de la Bekaa et de Chekka, avant de repartir en survolant Rmaich. UN بين الساعة 08/20 والساعة 30/21، خرقت الأجواء اللبنانية طائرتان حربيتان للعدو الإسرائيلي من فوق الناقورة باتجاه الشمال ونفذتا تحليقا دائريا بين بيروت والجنوب والبقاع وشكا، ثم غادرتا من فوق رميش.
    Un avion de reconnaissance des Forces de défense israéliennes a pénétré dans l'espace aérien libanais au-dessus d'Alma al-Chaab, a survolé le sud et l'ouest de la Bekaa et a quitté l'espace aérien libanais à 21 h 20 à la hauteur de Rmeich. UN اخترقت طائرة استطلاع تابعة لقوات الدفاع الإسرائيلية الأجواء اللبنانية من فوق علما الشعب وحلقت بشكل دائري فوق الجنوب والبقاع الغربي ثم غادرت في الساعة 20/21 من فوق رميش.
    :: Entre 11 heures et midi, des appareils de combat israéliens ont survolé les fermes occupées de Chab'a à moyenne altitude, ainsi que les régions du nord, du Mont-Liban, de la Bekaa et du sud à différentes altitudes. UN - بين الساعة 00/11 والساعة 00/12، حلَّق طيران حربي إسرائيلي فوق مزارع شبعا المحتلة على علو متوسط. كما حلَّق على ارتفاعات مختلفة فوق مناطق الشمال وجبل لبنان، والبقاع والجنوب.
    - Le 16 août 2007, entre 10 h 34 et 11 h 55, deux chasseurs israéliens ont violé l'espace aérien libanais au-dessus de Kfar Kila. Se dirigeant vers le nord, ils sont arrivés à Qlaiaat, puis ont décrit des cercles au-dessus des régions du nord, de la Bekaa et du sud avant de repartir par la mer au large d'Al-Naqoura. UN - بتاريخ 16 آب/أغسطس 2007 بين الساعة 34/10 والساعة 55/11 خرقت الأجواء اللبنانية طائرتان حربيتان من فوق كفركلا باتجاه الشمال وصولا إلى القليعات ونفذتا تحليقا دائريا فوق الشمال والبقاع والجنوب، ثم غادرتا من فوق البحر مقابل الناقورة.
    :: Six de ces avions de combat ont mis le cap sur la Bekaa, et deux autres ont pris la direction de Jbeil avant de virer vers la Bekaa. UN وتوجهت ست طائرات حربية منها إلى البقاع، وتوجهت طائرتان حربيتان إلى جبيل ثم إلى البقاع.
    Israël continue d'occuper le sud du Liban et la vallée de la Bekaa et étend sa juridiction sur le Golan et Jérusalem. UN وتواصل إسرائيل احتلال جنوب لبنان ووادي البقاع وتوسيع نطاق سلطتها إلى الجولان والقدس.
    ─ A 19 h 3, deux hélicoptères israéliens ont attaqué le village de Sohmor dans la partie occidentale de la Bekaa et la vallée de Markaba. UN - الساعة ٣٠/١٩ أغارت مروحيتان اسرائيليتان على بلدة سحمر في البقاع الغربي ووادي مركبا.
    Néanmoins, la situation dans les régions nord de la Bekaa et d'Hermel appelle d'urgence un effort général d'aide pour les revenus de remplacement et divers investissements dans les infrastructures et les services publics. UN إلا أن الحالة في قضائي شمال البقاع والهرمل تحتاج على وجه الاستعجال إلى دعم شامل باستثمارات لتوليد دخل بديل واستثمارات واسعة النطاق في الهياكل اﻷساسية العامة والخدمات.
    - Entre 10 h 30 et 12 h 50, l'aviation israélienne a survolé par intermittence le sud, la Bekaa et les zones côtières du Chouf. UN - بين الساعة ٣٠/١٠ و ٥٠/١٢ وعلى فترات متقطعة حلق طيران حربي إسرائيلي فوق مناطق الجنوب، البقاع والشوف الساحلي.
    — Entre 9 h 30 et 14 heures, des chasseurs israéliens ont survolé les régions du Mont-Liban, de la Bekaa et du sud à haute altitude. UN - بين الساعة ٣٠/٩ و ٠٠/١٤ حلق طيران حربي إسرائيلي فوق مناطق جبل لبنان - البقاع والجنوب على علو شاهق.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus