Ressources électroniques de la Bibliothèque, au 30 juin 2000 | UN | الموارد الإلكترونية المتاحة في المكتبة اعتبارا من 30 حزيران/يونيه |
Dans la bibliothèque, au bout, après l'escalier. | Open Subtitles | إنها في المكتبة! نهاية الرُدهة، بعد الدرج |
147. Le Tribunal n'ayant pas tout de suite recruté de bibliothécaire, des fonctionnaires appartenant aux différents organes du Tribunal ont été chargés de tenir la Bibliothèque au cours des premiers mois qui ont suivi sa création. | UN | ١٤٧ - وبما أن المحكمة لم تعمد فورا الى توظيف أمين للمكتبة، فقد اضطلع موظفون من مختلف أجهزة المحكمة بمسؤولية الحفاظ على المكتبة في اﻷشهر القليلة اﻷولى من عملها. |
Il a été informé que cette option était chiffrée à 13 millions de dollars et n'entraînerait pas le déménagement des magasins de la Bibliothèque au 2e sous-sol ni le transfert de la Section de l'entretien et des réparations au grand complet. | UN | وأُبلغت اللجنة بأن " الصيغة المعتدلة " المنقحة ستبلغ تكلفتها 13 مليون دولار، ولن تستلزم نقل رفوف المكتبة إلى الطابق السفلي الثاني، ولا نقل قسم الخدمات الهندسية بالكامل. |
On va aussi vérifier les annales de la Bibliothèque, au cas où un Bibliothécaire aurait été confronté - à ce Prospérité. - Prospéro. | Open Subtitles | أما نحن سنتفقَّد حَوْليَّات المكتبة أيضًا عسى أن نجد أمناء قابلوا المدعوَّ (بروسبرتي). |
À la Bibliothèque Dag Hammarskjöld, les nouvelles recrues (généralement issues des concours nationaux de recrutement) quittent le plus souvent la Bibliothèque au bout de deux ans, conformément au programme de réaffectations obligatoires. | UN | وفي مكتبة داغ همرشولد، يميل الموظفون الجدد (عادة من مجموعة مرشحي الامتحانات التنافسية الوطنية) إلى ترك المكتبة بعد سنتين طبقا لبرنامج إعادة الانتداب الإلزامية. |
Six autres postes [1 P-2 et 5 postes d'agents des services généraux (autres classes)] ont été transférés à la Bibliothèque au titre du chapitre 2 (Affaires de l'Assemblée générale et services de conférence). | UN | كما نقلت ست وظائف (1 برتبة ف - 2 و5 من فئة الخدمات العامة (الرتب الأخرى)) إلى المكتبة تحت الباب 2 (إدارة شؤون الجمعية العامة وخدمات المؤتمرات). |
69. La proposition de créer une nouvelle section de la mise en valeur des ressources électroniques est une mesure encourageante qui augure bien de l'avenir de la Bibliothèque au moment où celle-ci se donne les moyens de continuer à diriger la mise en place d'un réseau de bibliothèques du système des Nations Unies qui facilitera l'accès à un large éventail de sources d'information. | UN | ٦٩ - إن الاقتراح الذي يدعو إلى إنشاء قسم جديد لتطوير الموارد اﻹلكترونية هو خطوة إيجابية نحو تطوير المكتبة وهي بسبيل تهيئة نفسها لتكون لها القيادة دائما فيما يتعلق بإنشاء شبكة لمكتبات اﻷمم المتحدة تتيح سبلا يسيرة للوصول إلى نطاق واسع من موارد المعلومات. |
Je dois aller à la bibliothèque ! Au revoir ! | Open Subtitles | كان عليّ أن أكون في المكتبة! |