"la bibliothèque de l'onug" - Traduction Français en Arabe

    • مكتبة مكتب الأمم المتحدة في جنيف
        
    • مكتبة جنيف
        
    • في مكتبة مكتب الأمم المتحدة بجنيف
        
    la Bibliothèque de l'ONUG a aussi organisé un atelier pour donner à tous les membres de son personnel l'occasion de réfléchir aux activités futures. UN ونظمت مكتبة مكتب الأمم المتحدة في جنيف أيضا حلقة عمل تدريبية لجميع الموظفين للتفكير في أنشطة المستقبل.
    la Bibliothèque de l'ONUG s'est mise en rapport par ailleurs avec les services de conférence pour normaliser les cotes des documents. UN كما بدأت مكتبة مكتب الأمم المتحدة في جنيف اتصالات بخدمات المؤتمرات لتوحيد رموز الوثائق.
    La CEE fait appel aux services de la Bibliothèque de l'ONUG UN ترجع اللجنة الاقتصادية لأوروبا إلى مكتبة مكتب الأمم المتحدة في جنيف.
    Le Bureau a remarqué aussi qu'il existe d'autres réseaux locaux auxquels on pourrait recourir pour cataloguer en copie : la Bibliothèque de l'ONUG est en réseau avec les bibliothèques de certains autres bureaux des Nations Unies à Genève. UN ولاحظ المكتب أيضا وجود شبكات أخرى على المستويات المحلية يمكن استخدامها في الفهرسة النسخية. وهذه تشمل شبكة مكتبة جنيف مع مكتبات بعض مكاتب الأمم المتحدة الأخرى في جنيف.
    Comme on l'a dit, la Bibliothèque de l'ONUG a externalisé la conversion rétrospective des catalogues anciens sur fiches, qui a été achevée en 2003. UN وكما ذكر آنفا، فقد استعانت مكتبة جنيف بمصادر خارجية في عملية التحويل الاستعادية لبطاقات التبويب القديمة وفرغت من هذه المهمة في عام 2003.
    Section de la mémoire institutionnelle de la Bibliothèque de l'ONUG (projet pilote pour Genève) UN قسم الذاكرة المؤسسية في مكتبة مكتب الأمم المتحدة بجنيف كمرحلة تجريبية في جنيف
    La CNUCED fait appel aux services de la Bibliothèque de l'ONUG UN ترجع الأونكتاد إلى مكتبة مكتب الأمم المتحدة في جنيف.
    Les archives sur papier sont centralisées et hébergées par la Bibliothèque de l'ONUG UN المحفوظات تتمركز مادياً في مكتبة مكتب الأمم المتحدة في جنيف.
    de la Bibliothèque de l'ONUG détient les informations à ce sujet. UN يتعامل معها قسم الذاكرة المؤسسية في مكتبة مكتب الأمم المتحدة في جنيف.
    59. la Bibliothèque de l'ONUG dispose d'une riche collection historiquement importante, qui couvre 123 langues. UN ٥٩ - وتتعهد مكتبة مكتب الأمم المتحدة في جنيف مجموعة غنية وهامة من الناحية التاريخية، تشمل 123 لغة.
    En outre, la Bibliothèque de l'ONUG a fait une enquête sur les besoins de formation et de perfectionnement des bibliothécaires et organisé des ateliers de formation; UN وإضافة إلى ذلك، أجرت مكتبة مكتب الأمم المتحدة في جنيف دراسة استقصائية للاحتياجات في مجال التدريب والتطوير لموظفي المكتبات، كما نظمت حلقات عمل تدريبية؛
    La conversion rétrospective de l'ancien catalogue sur fiches ayant été achevée en 2003, la Bibliothèque de l'ONUG est désormais en mesure d'offrir un catalogue actif remontant jusqu'à 1987, un catalogue historique allant de 1919 à 1986 et un catalogue des documents des Nations Unies remontant jusqu'à 1979. UN وفي عام 2003، باستكمال التحويل الاستعادي للتصنيف القديم بالبطاقات، تقدم مكتبة مكتب الأمم المتحدة في جنيف حاليا قائمة تصنيف حديثة تغطي الفترة من 1987 حتى تاريخه، وقائمة التصنيف التاريخية التي تغطي الفترة من 1919 إلى 1986، وقائمة تصنيف وثائق الأمم المتحدة تغطي الفترة من 1979 حتى تاريخه.
    la Bibliothèque de l'ONUG a fait observer que même avec l'expansion de la conservation numérique, il faudrait néanmoins, vu le volume des documents imprimés et des archives sur papier, prévoir des locaux suffisamment vastes, avec des arrangements de sécurité appropriés et des moyens d'accès convenables pour les usagers. UN وأدلت مكتبة مكتب الأمم المتحدة في جنيف بتعليق مفاده أنه حتى مع استحداث طريقة الحفظ الرقمية، فإن كمّ الوثائق المطبوعة والمحفوظات الورقية سيتطلب حيزا كافيا للتخزين مع اتخاذ الترتيبات الأمنية المناسبة وتوفير مرافق كافية لرواد المكتبة للوصول إلى ما يبتغونه.
    La conservation des documents non courants et des archives d'intérêt historique est centralisée au Palais Wilson s'agissant des documents non courants et documents d'archives (et au Palais des Nations à la Bibliothèque de l'ONUG), et décentralisée dans les bureaux de l'avenue Motta où les stocks de documents sont répartis entre les départements UN تتمركز في قصر ويلسن فيما يخص السجلات غير الراهنة والمحفوظات (وقصر الأمم، في مكتبة مكتب الأمم المتحدة في جنيف)، وهي غير متمركزة في مكتب Motta حيث تتوزع المخازن في الإدارات.
    4 P-4, 6 P-3, 1-P-2/1 [1 P-4, 1 P-2/1 au Siège (sous-programme 2), 1 P-3 à la Bibliothèque de l'ONUG (sous-programme 5), 3 P-4, 5 P-3 à Nairobi (sous-programmes 3 et 4)] UN 4 ف-4، 6 ف-3، 1 ف-2/1 (1 ف-4، 1 ف-2/1 في المقر (البرنامج الفرعي 2)، 1 ف-3 في مكتبة مكتب الأمم المتحدة في جنيف (البرنامج الفرعي 5)، 3 ف-4، 5 ف-3 في نيروبي (البرنامجان الفرعيان 3 و 4))
    9 G(AC) [7 au Siège, Bureau du SGA et sous-programmes 2 et 4), 1 à Genève (sous-programme 2), 1 à la Bibliothèque de l'ONUG (sous- programme 5)] UN 9 خ ع (ر أ) (7 في المقر، ومكتب وكيل الأمين العام والبرنامجان الفرعيان 2 و 4)، 1 في جنيف (البرنامج الفرعي 2)، 1 في مكتبة مكتب الأمم المتحدة في جنيف (البرنامج الفرعي 5))
    En 2003, la Bibliothèque de l'ONUG a mené à son terme une conversion rétrospective massive de ses anciens catalogues de fiches et envisage désormais l'acquisition d'un système de numérisation afin d'entreprendre le transfert de documents plus anciens à des formats électroniques. UN وفي عام 2003، انتهت مكتبة مكتب الأمم المتحدة في جنيف من عملية تحويل استعادية كبيرة لبطاقات فهارسها القديمة، وتنظر الآن في اقتناء قدرة إلكترونية كي تبدأ في تحويل الوثائق القديمة إلى أشكال/قوالب إلكترونية.
    Le Bureau a noté que la Bibliothèque de l'ONUG avait introduit un système intégré de bibliothéconomie et avait rationalisé son fonctionnement dès le début des années 1970 (voir plus haut, par. 13). UN ولاحظ مكتب خدمات الرقابة الداخلية أن مكتبة مكتب الأمم المتحدة في جنيف نفذت نظام الإدارة المتكاملة للمكتبة وأسلست عملياتها للمرة الأولى منذ أوائل السبعينات (انظر الفقرة 13 أعلاه).
    En 1999, la Bibliothèque de l'ONUG a appliqué une deuxième génération du Système intégré de gestion de la bibliothèque, Endeavour Voyager, qui a remplacé URICA, le Système intégré de la première génération utilisé de 1990 à 1992. UN وفي عام 1999؛ نفذت مكتبة جنيف نظام إنديفور فوياجير Endeavour Voyager، وهو جيل ثان لنظام إدارة المكتبات المتكامل، ليحل محل يوريكا URICA، وهو الجيل الأول لنظام الإدارة المتكاملة للمكتبات التي نُفذ في الفترة من 1990 إلى 1992.
    Pour sensibiliser les hauts responsables aux conditions médiocres de conservation des archives de l'ONUG, la Section de la mémoire institutionnelle de la Bibliothèque de l'ONUG a procédé en 2004 à une étude de cette nature qui n'a cependant pas eu beaucoup d'impact. UN وسبق أن قام فرع الذاكرة المؤسسية في مكتبة مكتب الأمم المتحدة بجنيف بذلك في عام 2004 لإذكاء الوعي لدى الإدارة العليا بشأن الوضع السيئ لمحفوظات مكتب الأمم المتحدة بجنيف، حتى وإن كان الأثر محدوداً.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus