Liste des donateurs à la bibliothèque du Tribunal international du droit de la mer (2001) | UN | قائمة المتبرعين لمكتبة المحكمة الدولية لقانون البحار خلال عام 2001 |
Liste des donateurs de la bibliothèque du Tribunal international du droit de la mer (2002) | UN | المرفق - قائمة المتبرعين لمكتبة المحكمة الدولية لقانون البحار خلال عام 2002 |
Liste des donateurs de la bibliothèque du Tribunal international du droit de la mer | UN | قائمة المتبرعين لمكتبة المحكمة الدولية لقانون البحار خلال عام 2002 |
L'American Society of International Law a fait don à la bibliothèque du Tribunal de 28 volumes de l'American Journal of International Law. | UN | كذلك، وهبت الجمعية الأمريكية للقانون الدولي مكتبة المحكمة 28 مجلدا من المجلة الأمريكية للقانون الدولي. |
Des exemplaires de tous ces ouvrages ont par ailleurs été envoyés à la bibliothèque du Tribunal international du droit de la mer. | UN | وقد تم إرسال نسخ من كل هذه المجلدات أيضا إلى مكتبة المحكمة الدولية لقانون البحار. |
Des exemplaires de tous ces ouvrages ont par ailleurs été envoyés à la bibliothèque du Tribunal international du droit de la mer. | UN | وقد تم التبرع بنسخ من كل هذه المجلدات إلى مكتبة المحكمة الدولية لقانون البحار. |
LISTE DES DONATEURS À la bibliothèque du Tribunal INTERNATIONAL DU DROIT DE LA MER 22 | UN | قائمة بالمتبرعين لمكتبة المحكمة الدولية لقانون البحار |
Le Ministère britannique des affaires étrangères et du Commonwealth a fait don à la bibliothèque du Tribunal de divers ouvrages de droit international et d’une documentation relative aux droits de l’homme. | UN | وقدم المكتب البريطاني للشؤون الخارجية وشؤون الكمنولث مراجع مختلفة عن القانون الدولي ووثائق حقوق اﻹنسان لمكتبة المحكمة. |
Liste des donateurs à la bibliothèque du Tribunal international | UN | قائمة بالمتبرعين لمكتبة المحكمة الدولية |
Liste des donateurs à la bibliothèque du Tribunal international du droit de la mer (2012) | UN | الرابع - قائمة بأسماء الجهات المانحة لمكتبة المحكمة الدولية لقانون البحار (2012) |
Liste des donateurs à la bibliothèque du Tribunal international du droit de la mer (2011) | UN | الرابع - قائمة بأسماء الجهات المانحة لمكتبة المحكمة الدولية لقانون البحار (2011) |
Liste des donateurs à la bibliothèque du Tribunal international du droit de la mer (1999) | UN | قائمة المتبرعين لمكتبة المحكمة الدولية لقانون البحار (1999) |
Liste des donateurs à la bibliothèque du Tribunal international international du droit de la mer : liste des donateurs 17 | UN | قائمة بالمتبرعين لمكتبة المحكمة الدولية لقانون البحار )١٩٩٨(. |
L’Union européenne a contribué de façon substantielle à la formation de la bibliothèque du Tribunal en aidant celle-ci à rassembler une collection des principales sources du droit international et du droit national et en lui donnant accès à des systèmes informatiques. | UN | ٨٦٢ - وقدم الاتحاد اﻷوروبي مساهمة كبيرة أيضا لمكتبة المحكمة وذلك بمساعدتها في جمع المصادر الرئيسية للقانون الدولي والوطني باﻹضافة إلى ربطها بنظم المعلومات الالكترونية. |
145. Par suite de contraintes financières et logistiques, la bibliothèque du Tribunal n'est entrée en service que vers la fin de 1995. | UN | ١٤٥ - نتيجة للعوائق المالية والسوقية، لم تصبح مكتبة المحكمة جاهزة للاستعمال إلاﱠ في وقت متأخر من عام ١٩٩٥. |
Autre organisation non gouvernementale, l'Institut Raoul Wallenberg des droits de l'homme de Suède a fait des dons à la bibliothèque du Tribunal pendant l'année en cours. | UN | ومعهد راءول ويلنبرغ للقانون اﻹنساني وحقوق اﻹنسان هو المنظمة غير الحكومية اﻷخرى التي أسهمت في مكتبة المحكمة خلال الفترة المشمولة بالتقرير. |
Je remercie également les pays qui ont affecté des fonds à des besoins particuliers du Tribunal ainsi que ceux qui ont affecté des fonds pour la création de la bibliothèque du Tribunal. | UN | ونود أيضا أن نشكر البلدان التي قدمت اﻷموال لتلبية الاحتياجات الخاصة اﻷخرى للمحكمة، باﻹضافة إلى تلك البلدان التي قامت بتقديم الهبات إلى مكتبة المحكمة. |
Il est ainsi chargé de diriger et d'administrer la Section d'appui juridique, de même que de la bibliothèque du Tribunal qui, outre le fait qu'elle a bénéficié de deux subventions de l'Union européenne, a élargi ses activités et amélioré les services qu'elle propose aux usagers. | UN | ويضطلع نائب رئيس قلم المحكمة بالمسؤولية أيضا عن مكتبة المحكمة الدولية التي توسعت في أنشطتها وحسنت من خدماتها المقدمة إلى القراء، بالإضافة إلى تلقيها منحتين من الاتحاد الأوروبي. |
Elle devrait offrir à l’ensemble des usagers l’opportunité d’effectuer individuellement leurs recherches sur Lexis-Nexis, Internet, les CD-ROM, ainsi qu’un accès à la base de données de la bibliothèque du Tribunal. | UN | وسيتيح لمجموع المستعملين فرصة إجراء أبحاثهم بصورة فرديــة علــى قاعــدة البيانــات Lexis-Nexis، وشبكة اﻹنترنت، وعلى اﻷقراص الليزرية، وكذلك الوصول إلى قاعدة بيانات مكتبة المحكمة. |
43. Le projet de budget comporte des fonds pour doter la bibliothèque du Tribunal des éléments matériels nécessaires. | UN | ٤٣ - تشمل مقترحات الميزانية مخصصات لتجهيز مكتبة المحكمة. |
la bibliothèque du Tribunal spécial a ouvert ses portes en septembre 2009. | UN | في أيلول/سبتمبر 2009، فتحت مكتبة المحكمة أبوابها. |