"la bosnie-herzégovine et la république de" - Traduction Français en Arabe

    • البوسنة والهرسك وجمهورية
        
    Chacun des accords devra déterminer la manière d'éviter que la circulation n'emprunte les nombreuses routes qui traversent la frontière en des emplacements non agréés entre la Bosnie-Herzégovine et la République de Croatie ou la République fédérale de Yougoslavie. UN كما ينبغي لكل اتفاق أن يحدد كيفية منع حركة المرور على الطرق العديدة العابرة للحدود في اﻷماكن غير المعتمدة بين البوسنة والهرسك وجمهورية كرواتيا وجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية.
    35. la Bosnie-Herzégovine et la République de Croatie ont conclu, le 30 mars 1998, un Accord portant création d'un Conseil de coopération interétatique. UN ٣٥ - أبرمت البوسنة والهرسك وجمهورية كرواتيا في ٣٠ آذار/ مارس ١٩٩٨، اتفاقا بشأن إقامة مجلس تعاون بين الدولتين.
    la Bosnie-Herzégovine et la République de Moldova se sont manifestées après la parution du premier avis, les Comores et le Tadjikistan après la parution du second. UN وما أن ظهر اﻹعلان اﻷول حتى وردت طلبات عن البوسنة والهرسك وجمهورية مولدوفا، وما أن ظهر اﻹعلان الثاني حتى وردت طلبات من جزر القمر وطاجيكستان.
    Une idée envisagée tout particulièrement concerne un échange de territoire entre la Bosnie-Herzégovine et la République de Croatie qui permettrait de donner à la République de Bosnie-Herzégovine un accès à la mer dans une zone en eau profonde de façon qu'elle puisse construire son propre port en territoire souverain. UN وتمثلت إحدى اﻷفكار التي جرى النظر فيها على وجه التحديد في إمكانية إجراء تبادل في اﻷراضي بين البوسنة والهرسك وجمهورية كرواتيا بما يمكن من التوصل إلى اتفاق بشأن منفذ إلى البحر لجمهورية البوسنة في منطقة عميقة المياه، اﻷمر الذي سيتيح لها بناء مينائها الخاص بها على إقليمها السيادي.
    Notant que les relations entre la Bosnie-Herzégovine et la République de Croatie se sont sensiblement améliorées après les élections tenues en Croatie en janvier 2000, UN وإذ تلاحظ التحسن الكبير الذي طرأ على العلاقات بين البوسنة والهرسك وجمهورية كرواتيا على أثر الانتخابات التي أجريت في كرواتيا في شهر كانون الثاني/يناير 2000،
    L'Accord sur la protection sociale entre la Bosnie-Herzégovine et la République de Croatie, avec un protocole d'application (Journal officiel, " Accords internationaux " , 6/01); UN - اتفاق بشأن الرعاية الاجتماعية بين البوسنة والهرسك وجمهورية كرواتيا، مع بروتوكول بشأن تنفيذ الاتفاق (الجريدة الرسمية، " الاتفاقات الدولية " العدد 6/2001)؛
    84. Points de passage de la frontière : Le 6 août, le point de passage de la frontière à Brgat-Ivanica (près de Dubrovnik) a été ouvert en tant que point de passage de la frontière internationale (catégorie II) entre la Bosnie-Herzégovine et la République de Croatie. UN ٨٤ - نقاط العبور الحدودية: في ٦ آب/أغسطس، فتحت نقطة العبور في برغات - ايفانيتشا )قرب دوبروفنيك( كنقطة عبور للحدود الدولية بين البوسنة والهرسك وجمهورية كرواتيا من الفئة الثانية.
    85. Traité relatif au tracé de la frontière : Le 30 juillet, le Président Izetbegovic, au nom de la présidence de la Bosnie-Herzégovine, et le Président Tudjman ont signé le Traité sur la frontière d'État entre la Bosnie-Herzégovine et la République de Croatie, qui définit le tracé de la frontière commune d'une longueur de plus de 1 000 kilomètres entre les deux pays. UN ٨٥ - المعاهدة الحدودية: في ٣٠ تموز/يوليه، وقع الرئيس عزت بيغوفيتش بالنيابة عن هيئة رئاسة البوسنة والهرسك، والرئيس توديمان معاهدة حدود الدولة بين البوسنة والهرسك وجمهورية كرواتيا، التي تحدد خط الحدود المشتركة بين البلدين الذي تربو طوله على ١ ٠٠٠ كيلومتر.
    23. Questions relatives aux frontières. Depuis la création de la Commission des frontières inter-États entre la Bosnie-Herzégovine et la République de Croatie en décembre 1998, les deux parties ont fait connaître leurs positions initiales concernant le tracé de la frontière commune et ont ensuite réalisé des progrès sensibles s'agissant de concilier leurs positions. UN ٢٣ - مسائل الحدود: منذ إنشاء لجنة الحدود الدبلوماسية الحكومية المشتركة بين البوسنة والهرسك وجمهورية كرواتيا في كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٨، عرض كل من الطرفين موقفه اﻷولي بشأن خط الحدود المشترك وأحرز فيما بعد تقدم كبير في إزالة الاختلافات فيما بين موقفيهما.
    La République de Croatie a également d'autres différends territoriaux avec d'autres ex-républiques yougoslaves, notamment avec la Bosnie-Herzégovine et la République de Slovénie (à plusieurs endroits), mais ces différends n'ont pas été qualifiés de revendications territoriales. UN كما أن لدى جمهورية كرواتيا نزاعات إقليمية أخرى مع الجمهوريات اليوغوسلافية السابقة اﻷخرى، مثل البوسنة والهرسك وجمهورية سلوفينيا )بالنسبة لعدة مواقع(، ولكن تلك النزاعات لم تأخذ طابع المطالبات اﻹقليمية.
    25. Se félicite de la signature, le 15 septembre 1997, d'un accord transfrontières entre la République fédérale de Yougoslavie et la République de Croatie et de l'assouplissement des formalités de passage de la frontière entre la Bosnie-Herzégovine et la République de CroatieIbid., Supplément d'octobre, novembre et décembre 1997, document S/1997/767, par. 33. UN ٢٥ - ترحب بتوقيع جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية، وجمهورية كرواتيا في ١٥ أيلول/ سبتمبر ١٩٩٧ على اتفاق عبور الحدود، وبتيسير عبور الحدود بين البوسنة والهرسك وجمهورية كرواتيا)١٥(؛
    25. Se félicite de la signature, le 14 septembre 1997, d'accords transfrontières entre la République fédérative de Yougoslavie (Serbie et Monténégro) et la République de Croatie et de l'assouplissement des formalités de passage de la frontière entre la Bosnie-Herzégovine et la République de Croatie; UN " ٢٥ - ترحب بتوقيع جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية )صربيا والجبل اﻷسود(، وجمهورية وكرواتيا في ١٤ أيلول/سبتمبر ١٩٩٧ على اتفاقات عبور الحدود، وبتيسير عبور الحدود بين البوسنة والهرسك وجمهورية كرواتيا؛
    c) Le Conseil note avec satisfaction l'ouverture de deux autres points de passage de la frontière entre la Bosnie-Herzégovine et la République de Croatie, et la création de la commission frontalière mixte qui doit s'occuper des dispositions pratiques et des questions d'infrastructure le long de la frontière. UN )ج( ويرحب المجلس بفتح معبرين حدودين إضافيين بين البوسنة والهرسك وجمهورية كرواتيا، وإنشاء اللجنة المشتركة للحدود لمعالجة الترتيبات العملية والمسائل المتعلقة بالبنية اﻷساسية على طول الحدود.
    22. Accord sur le port de Ploce : En septembre, la Bosnie-Herzégovine et la République de Croatie ont paraphé l'Accord sur le libre transit à travers le territoire de la Croatie à destination et en provenance du port de Ploce et à travers le territoire de la Bosnie-Herzégovine à Neum. UN ٢٢ - الاتفاق بشأن ميناء بلوتشي: في أيلول/سبتمبر، وقعت البوسنة والهرسك وجمهورية كرواتيا باﻷحرف اﻷولى على " اتفاق بشأن حرية العبور على أراضي كرواتيا من وإلى ميناء بلوتشي وعبر أراضي البوسنة والهرسك في نيوم " .
    Ainsi, la citoyenneté serbe a été accordée à plus de 200 000 personnes, tandis que 140 000 autres réfugiés ont bénéficié des procédures de rapatriement vers la Bosnie-Herzégovine et la République de Croatie (30 % ont été rapatriés vers la Bosnie-Herzégovine et 1 % vers la Croatie). UN وحصل أكثر من 000 200 شخص على جنسية جمهورية صربيا وانخفض عدد اللاجئين بمقدار 000 140 شخص آخر عن طريق عملية العودة إلى البوسنة والهرسك وجمهورية كرواتيا (30 في المائة من العائدين إلى البوسنة والهرسك و18 في المائة من العائدين إلى جمهورية كرواتيا).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus