Rapport sur les préparatifs pour la célébration du dixième anniversaire de l'Année internationale de la famille en 2004 | UN | تقرير الأمين العام بشأن الأعمال التحضيرية للاحتفال بالذكرى السنوية العاشرة للسنة الدولية للأسرة في عام 2004 |
Réunion de haut niveau de l'Assemblée générale pour la célébration du dixième anniversaire de l'adoption de la Déclaration et du Programme d'action de Durban | UN | الاجتماع الرفيع المستوى للجمعية العامة للاحتفال بالذكرى السنوية العاشرة لاعتماد إعلان وبرنامج عمل ديربان |
Réunion de haut niveau de l'Assemblée générale pour la célébration du dixième anniversaire de l'adoption de la Déclaration et du Programme d'action de Durban | UN | الاجتماع الرفيع المستوى للجمعية العامة للاحتفال بالذكرى السنوية العاشرة لاعتماد إعلان وبرنامج عمل ديربان |
Le message du Secrétariat lui semble en contradiction avec la célébration du dixième anniversaire de l'Année internationale de la famille. | UN | ورسالة الأمانة العامة تتعارض، فيما يبدو، مع الاحتفال بالذكرى السنوية العاشرة للسنة الدولية للأسرة. |
viii) la célébration du dixième anniversaire de l'Année internationale de la famille | UN | الاحتفال بالذكرى السنوية العاشرة لإعلان السنة الدولية للأسرة |
Les VNU ont commencé à préparer la célébration du dixième anniversaire de l'Année internationale des volontaires. | UN | وبدأ البرنامج التحضيرات للاحتفال بالذكرى العاشرة للسنة الدولية للمتطوعين. |
Convaincue de la nécessité de donner à la célébration du dixième anniversaire de l'Année, audelà de 2004, une suite orientée vers l'action, | UN | واقتناعا منها بضرورة كفالة متابعة عملية المنحى للذكرى السنوية العاشرة للسنة الدولية بعد عام 2004، |
L'Assemblée générale reprend sa Réunion de haut niveau pour la célébration du dixième anniversaire de l'adoption de la Déclaration et du Programme d'action de Durban. | UN | استأنفت الجمعية العامة اجتماعها الرفيع المستوى للاحتفال بالذكرى السنوية العاشرة لاعتماد إعلان وبرنامج عمل ديربان. |
L'Assemblée générale reprend sa Réunion de haut niveau pour la célébration du dixième anniversaire de l'adoption de la Déclaration et du Programme d'action de Durban. | UN | استأنفت الجمعية العامة اجتماعها الرفيع المستوى للاحتفال بالذكرى السنوية العاشرة لاعتماد إعلان وبرنامج عمل ديربان. |
Réunion de haut niveau de l'Assemblée générale consacrée à la célébration du dixième anniversaire de l'adoption de la Déclaration et du Programme d'action de Durban | UN | الاجتماع الرفيع المستوى للجمعية العامة للاحتفال بالذكرى السنوية العاشرة لاعتماد إعلان وبرنامج عمل ديربان |
Réunion de haut niveau de l'Assemblée générale consacrée à la célébration du dixième anniversaire de l'adoption de la Déclaration et du Programme d'action de Durban | UN | الاجتماع الرفيع المستوى للجمعية العامة للاحتفال بالذكرى السنوية العاشرة لاعتماد إعلان وبرنامج عمل ديربان |
Préparatifs de la célébration du dixième anniversaire de l'Année internationale de la famille en 2004 | UN | الأعمال التحضيرية للاحتفال بالذكرى السنوية العاشرة للسنة الدولية للأسرة في 2004 |
Mesures prises à tous les niveaux pour préparer la célébration du dixième anniversaire de l'Année internationale de la famille en 2004 | UN | ثالثا - التدابير المتخذة على جميع المستويات استعدادا للاحتفال بالذكرى السنوية العاشرة للسنة الدولية للأسرة في عام 2004 |
Date de la célébration du dixième anniversaire de la Convention relative aux droits de l'enfant | UN | موعد الاحتفال بالذكرى السنوية العاشرة لاتفاقية حقوق الطفل |
On envisage que l'Assemblée se réunira en session plénière extraordinaire pour examiner et adopter le document dans le cadre de la célébration du dixième anniversaire de l'Année. | UN | ومن المتوخى أن تعقد الجمعية العامة جلسة عامة استثنائية للنظر في هذه الوثيقة واعتمادها كجزء من الاحتفال بالذكرى السنوية العاشرة للسنة. |
Elle a coparrainé diverses activités parallèles durant ces sessions, y compris la célébration du dixième anniversaire de la création de la Cour pénale internationale, et y a participé. | UN | وشاركت في رعاية وحضور مختلف الأنشطة الموازية أثناء تلك الدورات، بما في ذلك الاحتفال بالذكرى السنوية العاشرة لإنشاء المحكمة الجنائية الدولية. |
Mme Lee a rappelé que l'idée d'une procédure de présentation de communications avait été débattue à la fin des années 80, pendant le processus de négociation de la Convention, puis reprise lors de la célébration du dixième anniversaire de la Convention en 1999. | UN | وأشارت السيدة لي إلى أن فكرة وضع إجراء لتقديم البلاغات نوقشت في أواخر الثمانينات، أثناء عملية التفاوض على الاتفاقية، وأثيرت مرة أخرى بمناسبة الاحتفال بالذكرى السنوية العاشرة للاتفاقية عام 1999. |
Nous remercions également les délégations italienne et mexicaine de leurs efforts en matière de lutte contre la criminalité transnationale organisée et d'avoir contribué à organiser la célébration du dixième anniversaire de l'entrée en vigueur de la Convention de Palerme. | UN | كما نشكر وفدي إيطاليا والمكسيك على جهودهما في مكافحة الجريمة المنظمة العابرة للحدود الوطنية وفي تنظيم الاحتفال بالذكرى السنوية العاشرة لبدء نفاذ اتفاقية باليرمو. |
Préparatifs de la célébration du dixième anniversaire de l'Année internationale de la famille en 2004 | UN | الأعمال التحضيرية للاحتفال بالذكرى العاشرة للسنة الدولية للأسرة في عام 2004 |
Convaincue de la nécessité d'assurer à la célébration du dixième anniversaire de l'Année internationale de la famille, au-delà de 2004, un suivi orienté vers l'action, | UN | واقتناعا منها بضرورة كفالة متابعة عملية المنحى للذكرى السنوية العاشرة للسنة الدولية للأسرة بعد عام 2004، |
Il note avec satisfaction la célébration du dixième anniversaire de l'Année internationale de la famille, qui attirera un regain d'intérêt pour les problèmes, les politiques et les programmes relatifs à la famille. | UN | وأذربيجان ترحب بالاحتفال بالذكرى العاشرة للسنة الدولية للأسرة، التي ستجتذب اهتماما مجددا بقضايا الأسرة والسياسات والبرامج المتصلة بها. |
Il a également adopté la recommandation générale no 34 sur la discrimination raciale à l'égard des personnes d'origine africaine et la Déclaration sur la célébration du dixième anniversaire de l'adoption de la Déclaration et du Programme d'action de Durban. | UN | واعتمدت التوصية العامة رقم 34 المتعلقة بالتمييز العنصري ضد المنحدرين من أصل أفريقي، وبيانا بشأن إحياء الذكرى السنوية العاشرة لاعتماد إعلان وبرنامج عمل ديربان. |
Nous nous félicitons de la célébration du dixième anniversaire de l'Année internationale de la famille, et nous reconnaissons les réalisations remarquables accomplies à ce jour. | UN | ولهذا، يأتي النص انعكاسا لهدف القرار وهو الترحيب بالاحتفال بالذكرى السنوية العاشرة للسنة الدولية للأسرة والاعتراف بالإنجازات الطيبة لهذه الذكرى السنوية العاشرة. |
Le Nigéria participe par ailleurs aux préparatifs de la célébration du dixième anniversaire de l'Année internationale de la famille en 2004, qui devrait permettre d'appeler l'attention de la communauté internationale sur la famille, son rôle et ses difficultés dans le contexte de la mondialisation. | UN | وتشارك حكومته أيضا في الأعمال التحضيرية للذكرى العاشرة للسنة الدولية للأسرة في عام 2004، التي سوف تسترعي اهتمام المجتمع الدولي بدور الأسر والتحديات التي تواجهها في عالم تسوده العولمة. |
Il a pris part aux consultations de l'Assemblée générale en vue de sa réunion de haut niveau consacrée à la célébration du dixième anniversaire de l'adoption de la Déclaration et du Programme d'action de Durban. | UN | وحضرت المشاورات غير الرسمية للجمعية العامة للتحضير لاجتماع الجمعية العامة الرفيع المستوى لإحياء الذكرى السنوية العاشرة لاعتماد إعلان وبرنامج عمل ديربان. |
Activité à l'occasion de la célébration du dixième anniversaire de l'Année internationale de la famille | UN | حلقة دراسية بمناسبة الاحتفال بالذكرى العاشرة للسنة الدولية للأسرة |
Dans ce dernier domaine, le Conseil agit d'une manière pragmatique, en adoptant des mesures comme la mise en place du premier groupe consultatif spécial pour la Guinée-Bissau et la célébration du dixième anniversaire de la fin du conflit au Mozambique. | UN | وفي المجال الأخير، فإن المجلس يتصرف بطريقة عملية فيما يختص بتدابير مثل إنشاء الفريق الاستشاري الأول المخصص لموضوع غينيا - بيساو والاحتفال بالذكرى السنوية العاشرة لاستقلال موزامبيق. |
Activité à l'occasion de la célébration du dixième anniversaire de l'Année internationale de la famille | UN | حلقة دراسية بمناسبة الاحتفاء بالذكرى العاشرة للسنة الدولية للأسرة |