"la cérémonie de clôture" - Traduction Français en Arabe

    • الحفل الختامي
        
    • حفل الاختتام
        
    • الاحتفال الختامي
        
    • حفل اختتام
        
    • الحدث الختامي
        
    • الحفل الاختتامي
        
    VI. Résumé des déclarations faites à la cérémonie de clôture 31 UN السادس- ملخصات البيانات المدلى بها في الحفل الختامي 36
    Annexe VI RÉSUMÉ DES DÉCLARATIONS FAITES À la cérémonie de clôture UN ملخصات البيانات المدلى بها في الحفل الختامي
    VI. RÉSUMÉ DES DÉCLARATIONS FAITES À la cérémonie de clôture 31 UN السادس- ملخصات البيانات المدلى بها في الحفل الختامي 36
    la cérémonie de clôture coïncidera avec le lancement de l'Année internationale des forêts, 2011. UN وسيتزامن حفل الاختتام مع انطلاق السنة الدولية للغابات، سنة 2011.
    La remise des prix aura lieu lors de la cérémonie de clôture de Forêts 2011. UN وسيجري تكريم الفائزين في الاحتفال الختامي للغابات، 2011.
    Lors de la cérémonie de clôture de la réunion ministérielle, deux discours ont été prononcés : UN 8 - وخلال حفل اختتام الاجتماع الوزاري، ألقيت كلمتان:
    Cette manifestation sera organisée dans le cadre de la cérémonie de clôture de l'Année internationale de la diversité biologique 2010 dans la préfecture d'Ishikawa (Japon), en décembre 2010. UN وسينظم الاحتفال في إطار الحدث الختامي للسنة الدولية للتنوع البيولوجي لعام 2010 في إقليم إيشيكاوا، باليابان، في كانون الأول/ديسمبر 2010.
    Dans le Puntland, il a participé à la cérémonie de clôture du processus d'adoption de la nouvelle constitution du Puntland, qui se tenait à Garoowe. UN وفي بونتلاند، شارك في الحفل الاختتامي الذي نُظّم في غارووي بمناسبة اعتماد دستور جديد لبونتلاند.
    RÉSUMÉ DES DÉCLARATIONS FAITES À la cérémonie de clôture UN ملخصات البيانات المدلى بها في الحفل الختامي
    V. Résumé des déclarations faites à la cérémonie de clôture 23 UN الخامس- ملخصات البيانات المدلى بها في الحفل الختامي 27
    RÉSUMÉ DES DÉCLARATIONS FAITES À la cérémonie de clôture UN ملخصات البيانات المدلى بها في الحفل الختامي
    la cérémonie de clôture a été présidée par M. Pierre Célestin Rwigema, Premier Ministre rwandais. UN رأس الحفل الختامي اﻷونرابل بيير سيلستان رويجيما رئيس وزراء رواندا.
    L'ouvrage a été lancé et distribué lors de la cérémonie de clôture de l'Année internationale. UN وخرج الكتاب إلى النور، وتم توزيعه في الحفل الختامي للسنة الدولية.
    Il a aussi pris part à la cérémonie de clôture du Forum. UN وشارك المركز الإعلامي أيضاً في الحفل الختامي للمنتدى.
    Et si on passait directement des épreuves à la cérémonie de clôture. Open Subtitles لم لا ننسى تعب الميدان ونقفز مباشرة لمراسم الحفل الختامي ؟
    Il a été donné lecture de ces deux documents pendant la cérémonie de clôture, au cours de laquelle on a procédé à la reconstitution symbolique d'une Afrique déchirée. UN وجاءت قراءة خطة العمل هذه وهذا الاعلان في الحفل الختامي الذي تم في اثنائه إعادة تجميع أجزاء خريطة ممزقة ﻷفريقيا على نحو رمزي.
    Dans le cadre de cette coopération, elle a participé au colloque de la cérémonie de clôture de l'Année internationale des volontaires à Genève, qui a été cofinancé par les VNU au Yémen. UN ونتيجة للتعاون المتبادل، شاركت الجمعية في الندوة التي عقدت بمناسبة حفل الاختتام للسنة الدولية للمتطوعين في جنيف، والذي شارك في تمويله برنامج متطوعي الأمم المتحدة في اليمن.
    La collection sera dévoilée à la cérémonie de clôture, ainsi qu'à New York lors de l'examen du rapport sur l'Année à la soixante-sixième session de l'Assemblée générale. UN وسيجري الكشف عن المجموعة التي تم تحصيلها في حفل الاختتام وكذلك في نيويورك أثناء النظر في التقرير المتعلق بالسنة الدولية خلال الدورة السادسة والستين للجمعية العامة.
    Au nom des sept pays organisateurs, Mme Rebecca Grynspan, deuxième vice-présidente du Costa Rica a saisi l'esprit de la cérémonie de clôture en déclarant pour conclure : UN ونيابة عن البلدان السبعة المجتمعة، استلهمت السيدة ريبيكا غرينسبان، النائب الثاني لرئيس كوستاريكا روح الاحتفال الختامي بأن اختتمت كلمتها بالعبارات التالية:
    47. Les déclarations faites au cours de la cérémonie de clôture sont résumées à l'annexe VI. UN 47- ترد في المرفق السادس البيانات التي تم الإدلاء بها في الاحتفال الختامي.
    134. Lors de la cérémonie de clôture, le représentant du ministère a remis un prix spécial décerné par un jury de professionnels. UN 134- وخلال حفل اختتام المهرجان، سلّم ممثل الوزارة جائزة فئوية بناءً على قرار لجنة التحكيم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus