"la côte est des états-unis" - Traduction Français en Arabe

    • الساحل الشرقي للولايات المتحدة
        
    On accède à Pitcairn uniquement par la mer, généralement à bord de l'un des porte-conteneurs qui naviguent entre la Nouvelle-Zélande et le Royaume-Uni ou la côte Est des États-Unis d'Amérique ou les Caraïbes, via le canal de Panama. UN 31 - ولا يمكن الوصول إلى بيتكيرن إلا عن طريق البحر وعادة عن طريق سفن الحاويات التي تبحر بين نيوزيلندا والمملكة المتحدة أو الساحل الشرقي للولايات المتحدة أو البحر الكاريبي عبر قناة بنما.
    On ne peut accéder à Pitcairn que par mer, généralement par des porte-conteneurs assurant un service entre la Nouvelle-Zélande et le Royaume-Uni ou venant de la côte Est des États-Unis ou des Caraïbes en passant par le canal de Panama. UN 2 - ولا يمكن الوصول إلى بيتكيرن إلا بحرا، ويكون ذلك عادة بواسطة سفن الحاويات المبحرة بين نيوزيلندا والمملكة المتحدة، أو من الساحل الشرقي للولايات المتحدة أو البحر الكاريبي عبر قناة بنما.
    On accède à Pitcairn uniquement par la mer, généralement à bord de l’un des porte-conteneurs qui naviguent entre la Nouvelle-Zélande et le Royaume-Uni ou la côte Est des États-Unis d’Amérique ou les Caraïbes, via le canal de Panama. UN ٢٨ - ولا يمكن الوصول إلى بيتكيرن إلا عن طريق البحر وعادة عن طريق سفن الحاويات التي تبحر بين نيوزيلندا والمملكة المتحدة أو الساحل الشرقي للولايات المتحدة اﻷمريكية أو البحر الكاريبي عبر قناة بنما.
    On accède à Pitcairn uniquement par la mer, généralement à bord de l’un des porte-conteneurs qui naviguent entre la Nouvelle-Zélande et le Royaume-Uni ou la côte Est des États-Unis d’Amérique ou les Caraïbes, via le canal de Panama. UN ٢٩ - ولا يمكن الوصول إلى بيتكيرن إلا عن طريق البحر وعادة عن طريق سفن حاوية تبحر بين نيوزيلندا والمملكة المتحدة أو الساحل الشرقي للولايات المتحدة اﻷمريكية أو البحر الكاريبي عبر قناة بنما.
    On ne peut accéder à Pitcairn que par mer, généralement par des porte-conteneurs assurant un service entre la Nouvelle-Zélande et le Royaume-Uni ou venant de la côte Est des États-Unis ou des Caraïbes en passant par le canal de Panama. UN 2 - ولا يمكن الوصول إلى بيتكيرن إلا عن طريق البحر، ويكون ذلك عادة بواسطة سفن الحاويات التي تبحر بين نيوزيلندا والمملكة المتحدة أو الساحل الشرقي للولايات المتحدة أو البحر الكاريبي، عبر قناة بنما.
    On ne peut accéder à Pitcairn que par la mer, généralement à bord d'un des porte-conteneurs qui naviguent entre la Nouvelle-Zélande et le Royaume-Uni, la côte Est des États-Unis ou les Caraïbes, via le canal de Panama. UN 27 - ولا يمكن الوصول إلى بيتكيرن إلا عن طريق البحر، ويكون ذلك عادة عن طريق سفن الحاويات التي تبحر بين نيوزيلندا والمملكة المتحدة أو الساحل الشرقي للولايات المتحدة أو البحر الكاريبي، عبر قناة بنما.
    Les problèmes susceptibles de se poser se sont multipliés avec les actes de piratage sur les réseaux, les attaques contre des locaux des Nations Unies et des pannes d'électricité généralisées comme celles qui se sont produites sur la côte Est des États-Unis et en Italie en 2003. UN وقد اتسع مجال الأعطال المحتملة الحدوث ليشمل هجمات القراصنة على الشبكات، والهجمات المادية على مباني الأمم المتحدة، وحالات انقطاع التيار الكهربائي الشاملة مثل تلك التي شهدها الساحل الشرقي للولايات المتحدة الأمريكية ومثلما حدث في إيطاليا في عام 2003.
    On ne peut accéder à Pitcairn que par mer, généralement par des porte-conteneurs assurant un service entre la Nouvelle-Zélande et le Royaume-Uni ou venant de la côte Est des États-Unis ou des Caraïbes en passant par le canal de Panama. UN 2 - ولا يمكن الوصول إلى بيتكيرن إلا بحرا، ويكون ذلك عادة بواسطة سفن الحاويات التي تبحر بين نيوزيلندا والمملكة المتحدة، أو من الساحل الشرقي للولايات المتحدة أو البحر الكاريبي عبر قناة بنما.
    On ne peut accéder à Pitcairn que par la mer, généralement à bord d'un des porte-conteneurs qui naviguent entre la Nouvelle-Zélande et le Royaume-Uni, la côte Est des États-Unis ou les Caraïbes, via le canal de Panama. UN 30 - ولا يمكن الوصول إلى بيتكيرن إلا عن طريق البحر، ويكون ذلك عادة عن طريق سفن الحاويات التي تبحر بين نيوزيلندا والمملكة المتحدة أو الساحل الشرقي للولايات المتحدة أو البحر الكاريبي، عبر قناة بنما.
    Les États-Unis importent chaque année des crevettes congelées pour un montant avoisinant les 3,5 milliards de dollars et, afin d'absorber une part significative de ce marché, l'entreprise en question entend mener une campagne de commercialisation qui ciblera les grandes chaînes hôtelières et l'industrie des croisières de la côte Est des États-Unis. UN فالولايات المتحدة تستورد ما قيمته 3.5 بلايين دولار من الروبيان المجمد كل سنة، ومن أجل الحصول على حصة كبيرة في هذا السوق تعتزم الشركة تنفيذ حملة للتسويق توجه إلى سلسلة الفنادق الرئيسية وشبكة السفن السياحية في الساحل الشرقي للولايات المتحدة.
    On accède à Pitcairn uniquement par la mer, généralement à bord de l'un des porte-conteneurs qui naviguent entre la Nouvelle-Zélande et le Royaume-Uni ou la côte Est des États-Unis ou les Caraïbes, via le canal de Panama. UN 34 - ولا يمكن الوصول إلى بيتكيرن إلا عن طريق البحر، ويكون ذلك عادة عن طريق سفن الحاويات التي تبحر بين نيوزيلندا والمملكة المتحدة أو الساحل الشرقي للولايات المتحدة أو البحر الكاريبي، عبر قناة بنما.
    En octobre 2012, l'ouragan Sandy a causé des dommages sans précédent dans les Caraïbes et dans certaines régions de la côte Est des États-Unis d'Amérique. UN 1 - في تشرين الأول/أكتوبر 2012، تسببت العاصفة ساندي في أضرار لم يسبق لها نظير في منطقة البحر الكاريبي وأجزاء من الساحل الشرقي للولايات المتحدة الأمريكية.
    Les forces de frappe marine et leur porte-avions, le John Stennis ont reçu l'ordre de naviguer vers la côte Est des États-Unis. Open Subtitles القوة البحرية الخاصة رقم 3 "وحاملة الطائرات "يو إس إس جون ستينينس صدرت لها الأوامر بالإبحار تجاه الساحل الشرقي للولايات المتحدة الأمريكية
    Après avoir frappé les Bahamas, Cuba, Haïti et la Jamaïque dans les Caraïbes, il a atteint la côte Est des États-Unis, où il a causé plus de 50 milliards de dollars de dégâts en octobre 2012. UN فبعد اجتياح الإعصار جزر البهاما وكوبا وهايتي وجامايكا في منطقة البحر الكاريبي، وصل إلى البر عند الساحل الشرقي للولايات المتحدة الأمريكية، حيث تسبب في أضرار زادت على 50 بليون دولار في تشرين الأول/أكتوبر 2012.
    On ne peut accéder à Pitcairn que par la mer, généralement à bord d'un des porte-conteneurs qui naviguent entre la Nouvelle-Zélande et le Royaume-Uni, la côte Est des États-Unis ou les Caraïbes, via le canal de Panama. UN 33 - ولا يمكن الوصول إلى بيتكيرن إلا عن طريق البحر، ويكون ذلك عادة عن طريق السفن حاملات الحاويات التي تبحر بين نيوزيلندا والمملكة المتحدة أو الساحل الشرقي للولايات المتحدة أو البحر الكاريبي، عبر قناة بنما.
    2. Décide que les dispositions énoncées au paragraphe 3 ci-après entreront en vigueur le 10 mai 1996 à 0 h 1, heure des États de la côte Est des États-Unis, et le resteront jusqu'à ce que le Conseil constate que le Gouvernement soudanais a donné suite au paragraphe 1 ci-dessus; UN ٢ - يقرر أن تدخل اﻷحكام المبينة في الفقرة ٣، أدناه، حيز النفاذ في الساعة ١٠/٠٠، بتوقيت الساحل الشرقي للولايات المتحدة اﻷمريكية، من ١٠ أيار/مايو ١٩٩٦، وأن تظل نافذة إلى أن يقرر مجلس اﻷمن أن حكومة السودان قد امتثلت ﻷحكام الفقرة ١ أعلاه؛
    8. En vertu du paragraphe 3 de la résolution 1054 (1996), tous les États devaient, à compter du 10 mai 1996 à 0 h 1, heure des États de la côte Est des États-Unis : UN ٨ - وفقا للفقرة ٣ من القرار ١٠٥٤ )١٩٩٦( طُلب من جميع الدول ابتداء من الساعة ١٠/٠٠ بتوقيت الساحل الشرقي للولايات المتحدة اﻷمريكية من ١٠ أيار/مايو ١٩٩٦ أن تقوم بما يلي:
    2. Décide que les dispositions énoncées au paragraphe 3 ci-après entreront en vigueur le 10 mai 1996 à 0 h 1, heure des États de la côte Est des États-Unis, et le resteront jusqu'à ce que le Conseil constate que le Gouvernement soudanais a donné suite au paragraphe 1 ci-dessus; UN ٢ - يقرر أن تدخل اﻷحكام المبينة في الفقرة ٣، أدناه، حيز النفاذ في الساعة ١٠/٠٠، بتوقيت الساحل الشرقي للولايات المتحدة اﻷمريكية، من ١٠ أيار/مايو ١٩٩٦، وأن تظل نافذة إلى أن يقرر مجلس اﻷمن أن حكومة السودان قد امتثلت ﻷحكام الفقرة ١ أعلاه؛
    Cette situation était essentiellement imputable à l'ouragan Sandy, qui a frappé la côte Est des États-Unis d'Amérique et la région des Caraïbes en octobre 2012, provoquant plus de 50 milliards de dollars de dégâts, et la sécheresse qui a touché 62 % de la masse terrestre de la partie continentale des États-Unis, provoquant des pertes estimées à 20 milliards de dollars. UN ويُعزى ذلك أساسا إلى إعصار ساندي الذي ضرب الساحل الشرقي للولايات المتحدة الأمريكية ومنطقة البحر الكاريبي في تشرين الأول/أكتوبر 2012، مخلّفا أضرارا تجاوزت قيمتها 50 بليون دولار، والجفاف الذي ألحق أضرارا بما نسبته 62 في المائة من كتلة اليابسة من البر الرئيسي للولايات المتحدة، مُسبِّبا خسائر قُدّرت بمبلغ 20 بليون دولار.
    À titre de comparaison, les taux mesurés dans des échantillons de graisse prélevés entre 1993 et 2004 sur des dauphins à flancs blancs de la côte Est des États-Unis allaient de 19 à 380 ng/g poids vif ou de 14 à 280 ng/g poids humide (Peck et al. 2008). UN ولأغراض المقارنة وجد أن المستويات في عينات مأخوذة من الطبقة الدهنية للدلافين البيضاء الجوانب في الساحل الشرقي للولايات المتحدة خلال الفترة من 1993 - 2004، تتراوح من 19 إلى 380 نانوغم/غم من الوزن الحي (14 إلى 280 نانوغم/غم من الوزن الرطب) (بيك وآخرون 2008).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus