"la côte nord-ouest" - Traduction Français en Arabe

    • الساحل الشمالي الغربي
        
    Ces derniers contrôlent une grande partie de la côte nord-ouest du lac Édouard, aux environs du village portuaire de Kyanvinyonge. UN وتسيطر الأخيرة على جزء كبير من الساحل الشمالي الغربي لبحيرة إدوارد حول قرية كيانفينيونغي الساحلية.
    La République de Gambie se trouve sur la côte nord-ouest de l'Afrique. UN تقع جمهورية غامبيا في الساحل الشمالي الغربي من أفريقيا.
    La télémétrie, la poursuite et le contrôle sont suivis depuis le Centre de contrôle des satellites MEASAT situé à Pulau Langkawi, une île au large de la côte nord-ouest de la péninsule malaise, qui a été désignée pour être le centre aérospatial national. UN ويجري رصد عمليات قياس اﻷبعاد والتعقب والمراقبة من مركز مراقبة سواتل مياسات الواقع في بولا ولانغكاوي وهي جزيرة تقع في مواجهة الساحل الشمالي الغربي لشبه جزيرة ماليزيا، وقد أختير باعتباره مركز الفضاء الجوي للبلد.
    L'île est divisée en 14 paroisses et compte deux centres urbains principaux : la capitale, Kingston, située dans la zone sud-est et Montego Bay, située sur la côte nord-ouest. UN وينقسم البلد إلى ١٤ وحدة إدارية وبه مركزان حضريان رئيسيان هما: كنغستون العاصمة وموقعها في القسم الجنوبي الشرقي من الجزيرة، ومونتيغو باي الواقعة على الساحل الشمالي الغربي.
    Le pays est situé sur la côte nord-ouest de l'île de Bornéo. Il occupe une superficie totale de 5 765 km2 et s'étend sur 161 km du littoral de la mer de Chine méridionale. UN ويقع البلد على الساحل الشمالي الغربي لجزيرة بورنيو، بمساحة إجمالية تبلغ 765 5 كيلومترا مربعاً، وخط ساحلي طوله حوالي 161 كيلومترا بمحاذاة بحر الصين الجنوبي.
    A cet égard, le Conseil National des droits de l'homme en coopération avec le PNUD a organisé une conférence présidée par l'ancien Secrétaire général des Nations Unies M. Boutros-Ghali, sur le développement et le déminage à partir de la côte nord-ouest. UN وفي ذلك السياق نظم المجلس الوطني لحقوق الإنسان، بالتعاون مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي مؤتمراً دولياً رأسه الأمين العام السابق السيد بطرس غالي بشأن التنمية وإزالة الألغام من الساحل الشمالي الغربي.
    En 2008, les élevages d'huîtres sur la côte nord-ouest des États-Unis étaient proches de l'effondrement, et cette industrie qui générait 270 millions de dollars et employait 3 200 personnes était menacée. UN في عام 2008، كانت مفرخات المحار المنتشرة على الساحل الشمالي الغربي للولايات المتحدة على وشك الانهيار وكانت صناعة تدرُّ 270 مليون دولار ويعمل فيها أكثر من 200 3 شخص في خطر.
    Les lignes du cessez-le-feu s'étendent sur environ 180 kilomètres depuis l'enclave de Kokkina et de Kato Pyrgos, sur la côte nord-ouest, jusqu'à la côte est au sud de Farmagouste, dans la région de Dherinia. UN وخطوط وقف إطلاق النار تمتد تقريبا مسافة ٨٠١ كيلومترا من موقع " كوكينا " الحبيس وموقع كاتوبيرغوس على الساحل الشمالي الغربي الى الساحل الشرقي جنوبي فارماغوستا بمنطقة هريننا.
    10. Les lignes du cessez-le-feu s'étendent sur quelque 180 kilomètres depuis l'enclave de Kokkina et Kato Pyrgos, sur la côte nord-ouest, jusqu'à la côte est au sud de Famagouste, dans la région de Dherinia. UN ١٠ - تمتد خطوط وقف اطلاق النار قرابة ١٨٠ كيلومترا من جيب كوكينا وكاتو بيرغوس على الساحل الشمالي الغربي إلى الساحل الشرقي جنوب فاماغوستا في منطقة ديرينيا.
    10. Les lignes du cessez-le-feu s'étendent sur quelque 180 kilomètres depuis l'enclave de Kokkina et Kato Pyrgos, sur la côte nord-ouest, jusqu'à la côte est au sud de Famagouste, dans la région de Dherinia. UN ١٠ - تمتد خطوط وقف اطلاق النار قرابة ١٨٠ كيلومترا من جيب كوكينا وكاتو بيرغوس على الساحل الشمالي الغربي الى الساحل الشرقي جنوب فاماغوستا في منطقة ديرينيا.
    Au début de septembre 2010, un groupe de plus de 200 combattants de l'ONLF est arrivé par mer sur la côte nord-ouest du Somaliland, près du village de Lughaya. UN 284 - وفي أوائل أيلول/سبتمبر 2010، وصلت مجموعة تضم أكثر من 200 من مقاتلي الجبهة عن طريق البحر إلى نقطة تقع على الساحل الشمالي الغربي لصوماليلاند بالقرب من قرية لوغايا الساحلية.
    Les États-Unis, par exemple, disposent d'un programme d'observation qui permet de communiquer aux flottes de chalutiers opérant au large de la côte nord-ouest des informations précises sur les concentrations de juvéniles afin de faciliter le respect des règles strictes imposées en matière de prises accessoires. UN وتنفذ الولايات المتحدة برنامجا إعلاميا للمراقبة يزود أساطيل الصيد بالشباك الجرافة العاملة قبالة الساحل الشمالي الغربي بمعلومات دقيقة عن أماكن تركز صغار السمك، وذلك للمساعدة على الامتثال لأنظمة المصيد العرضي الصيد الصارمة المرتبطة بمصائد الأسماك.
    Le Programme des Nations Unies pour l'environnement, épaulé par des experts maritimes français, les juge aussi graves que ceux qui ont été provoqués par le naufrage du pétrolier Erica sur la côte nord-ouest de la France en 1999 et la catastrophe de l'Exxon Valdez en Alaska en 1989. UN ويقدِّر برنامج الأمم المتحدة للبيئة، بمساعدة من الخبراء البحريين الفرنسيين، أن الضرر يعادل في سوئه الضرر الذي تسبب فيه إغراق ناقلة إيريكا في الساحل الشمالي الغربي لفرنسا في عام 1999 وكارثة إيكسون فالديز في ألاسكا في عام 1989.
    1. Les îles Anglo-Normandes sont constituées d'un groupe d'îles, d'îlots et de rochers situés dans la Manche dans le Golfe de Saint-Malo, au large de la côte nord-ouest de la France. UN 1- جزر القناة هي مجموعة من الجزر والجزيرات والصخور البحرية الواقعة في القناة الإنكليزية داخل خليج سان مالو قبالة الساحل الشمالي الغربي الفرنسي.
    Par exemple, une équipe de scientifiques, lors d'une de ces expéditions, effectuée au cours de l'été 1994 au site d'une éruption volcanique sur la dorsale de Juan de Puca, au large de la côte nord-ouest de l'Amérique, a été frappée de voir de grands " tapis " de bactéries émerger de cheminées sous-marines avec le magma. UN وعلى سبيل المثال، قام فريق من العلماء برحلة للبحوث في صيف عام ١٩٩٤ الى موقع انفجار بركاني في سلسلة جبال جوان دي فوكا، قرب الساحل الشمالي الغربي ﻷمريكا، وسجل ملاحظات ملفتة للنظر عن " حصائر " بكتيرية شاسعة منبثقة من منافذ انبجست من قاع البحر مع الحمم الجديدة.
    M. Alvarez (Conseiller du Président du Gouvernement des îles Canaries) dit que les îles Canaries forment un archipel d'une superficie d'un peu plus de 7 000 km2 situé au large de la côte nord-ouest de l'Afrique. Ses habitants entretiennent des relations intenses avec le Sahara occidental depuis l'époque où le territoire faisait partie de l'Espagne. UN 70 - السيد ألفاريز (مستشار مجلس رئاسة حكومة جزر الكناريا): قال إن جزر الكناريا تشكل أرخبيلا تبلغ مساحته ما يربو قليلا على 000 7 كيلومتر مربع يقع أمام الساحل الشمالي الغربي لأفريقيا وتربطه علاقات مزدهرة مع الصحراء الغربية منذ الوقت الذي كان فيه الإقليمان جزءا من أسبانيا.
    3. Le Bailliage de Jersey, d'une superficie de 116 km2, est la plus grande et la plus peuplée des îles Anglo-Normandes et est situé dans la Manche, à environ 22,5 km de la côte nord-ouest de la France et 145 km au sud de l'Angleterre. UN 3- تعد بيليفيه (Bailiwick) جيرزي التي تبلغ مساحتها 45 ميلا مربعا أكبر جزر القنال وأكثرها سكانا، وهي تقع في القنال الإنكليزية على بعد 14 ميلاً من الساحل الشمالي الغربي لفرنسا و90 ميلاً من جنوب إنكلترا.
    Les récifs situés au large de la côte nord-ouest sont en grave danger du fait des niveaux importants de nutriments, notamment des concentrations critiques d'azote et de phosphore rejetées dans les eaux côtières et les sources d'eau douce par les complexes touristiques et les établissements humains et de l'utilisation excessive d'engrais dans les exploitations agricoles. UN وتوجد الشعاب المرجانية الواقعة على الساحل الشمالي الغربي تحت ضغط شديد بسبب وجود مستويات عالية من المغذِّيات، من ضمنها تركيزات شديدة للنيتروجين والفوسفور، يتم تصريفها في مصادر المياه الساحلية والعذبة بسبب التطورات ذات الصلة بالسياحة والمستوطنات البشرية والإفراط في استخدام الأسمدة في المزارع().
    Des scientifiques de plusieurs instituts envisagent de poser des capteurs alimentés et reliés par des câbles à fibres optiques de manière à couvrir toute la plaque tectonique de Juan de Fuca, d'une superficie de 80 000 milles carrés, qui se trouve dans l'océan Pacifique au large de la côte nord-ouest des États-Unis et de la côte sud-ouest du Canada. UN 522 - ويخطط العلماء المنتمون إلى عدد من معاهد البحوث لتركيب أجهزة استشعار ومد كابلات من الألياف الضوئية لتوفير الطاقة الكهربائية لأجهزة الاستشعار والتمكن من الاتصال بها، وذلك لتغطية صفيحة تكتونية كاملة هي صفيحة خوان دي فوكا البالغ مساحتها 000 80 ميل مربع في المحيط الهادئ، إلى الخارج من الساحل الشمالي الغربي للولايات المتحدة والساحل الجنوبي الغربي لكندا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus