| Donc on leur donne de la caféine. En quantité astronomique, apparemment. | Open Subtitles | لذلك أعطاهم الكافيين ياللهول مستويات فلكية، على ما يبدو |
| Tu sais, je déteste devoir le dire, mais la caféine... | Open Subtitles | أتعلمين؟ أكره أن أوضح هذا ، ولكن الكافيين.. |
| Souvent, également, ces comprimés contiennent des substances telles que de la caféine. | UN | وغالباً ما تحتوي هذه الأقراص أيضاً على مواد من قبيل الكافيين. |
| Bien, il te faut du potassium, des électrolytes et de la caféine. | Open Subtitles | حسنًا، تحتاج لبوتاسيوم ومشروبات طاقة وجرعة كافيين |
| Je déteste t'annoncer ça, vu que t'es chef de l'entreprise, et tout, mais le sucre et la caféine ds ces boissons énergétiques t'enfoncent. | Open Subtitles | أسف لذلك أنك صاحب الشركة و كل شئ ؛ لكن كل هذا السكر و الكافين فى مشروبات الطاقة |
| Un arrêt de la caféine peut aider pour la tension. | Open Subtitles | الإقلاع عن الكافيين يمكن أن يساعدك في ضغط الدم. |
| Il y a cette nouvelle étude qui dit que la caféine aide à stimuler l'activité psychique. | Open Subtitles | ثمة دراسة حديثة تقول أن الكافيين يساعد على تحفيز النشاط الذهني |
| Encore de la caféine, et je suis sûr d'avoir une réaction des intestins. | Open Subtitles | إذا أخذت المزيد من الكافيين فسأصاب بألم في المعدة |
| Promis, je me mettrai pas entre toi et ta relation avec la caféine. | Open Subtitles | سأحصل دائماً على اول كوب قهوة في الصباح سبينسر اعدك بأنني لن اقف بينك وبين علاقتك ب الكافيين |
| En effet, il faut être équitable, ça doit être la caféine. | Open Subtitles | لكن في الواقع قد يكون السبب هو الكافيين. |
| Des études montrent que la caféine boost le métabolisme. | Open Subtitles | تشير الدراسات إلى أن الكافيين يعزز الأيض |
| Si tu supportes pas la caféine, ne fais pas de spaghetti. | Open Subtitles | لو لديك حساسية من الكافيين لا تحضري مكرونة |
| Vous faites du bon boulot, et je me suis dit que la caféine ne vous ferait pas de mal. | Open Subtitles | حسنا،انت تقوم بعمل رائع و حسبت بأنك تستطيع الاستفادة من الكافيين |
| J'ai je prend de la caféine après 14h, je ne dors plus. - D'accord Greg, mais je me réveille au milieu de la nuit, je vous appelle. | Open Subtitles | اذا اخذ الكافيين بعد الثانية نومي سيخترب |
| Vous pourriez considérer d'arrêter la caféine. | Open Subtitles | ربما يتوجب عليك التفكير في تقليص استهلاك الكافيين. |
| Tu sais que c'est la caféine, Maura. C'est pour lui. | Open Subtitles | أنت تعرفين أنه بسبب الكثير من الكافيين يا مورا |
| Peu importe le nom que tu les appelles, la caféine et le sucre ne t'aideront pas. | Open Subtitles | نعم, حسنا بغض النظر عما قررت ان تدعوه الكافيين و السكر ليس بالظبط ما سوف يساعد |
| Tu ne trouveras pas de soda à la caféine là-dedans. | Open Subtitles | لن تجدي أي من صودا الكافيين الصفراء هناك يا حلوه |
| Uniquement du sirop de maïs, du colorant E129, du jaune orangé S, et de la caféine. | Open Subtitles | فقط ، عصير الذرة و صبغة حمراء برقم 40 و صبغة صفراء رقم 6 و كافيين |
| Tu vas boire de la caféine devant moi alors que j'essaye de reprendre ma vie en main ? | Open Subtitles | هل حقًا ستشرب الكافين أمامي؟ حيث أحاول إعادة حياتي لمسارها |
| la caféine me rend trop nerveux. | Open Subtitles | الحقيقة، كافايين يَجْعلُني a أخرق إلى حدٍّ ما، تَعْرفُ. |